Viva VIVA HSE6RAG400 Operating manual

81739 München
Carl-Wery-Straße 34
Cod
.
9000275179
e
n
U
ser
a
n
d
i
nstal
l
ati
o
n
manual
f
r
Mode
d’
e
m
ploi
et
d’
installation
Vertriebs
BSH Hausgeräte
GmbH
B

GB
Dear customer,
We would like to thank and congratulate you for your choice. This practical
modern appliance has been made using materials of the highest quality, which have
been put through the strictest of Quality Controls during manufacture and meticulously
tested to ensure that they meet all of your cooking demands.
We kindly ask you to read and follow these simple instructions in order to
guarantee first-class results from the very start. This booklet contains important
information not only concerning use, but also concerning your own personal safety and
maintenance of the appliance.
Our products need to be carefully packed to protect them during transportation. All
the material used for packing is considered essential for this purpose and is also
completely recyclable. You too can contribute towards protecting the environment by
disposing of this material at your nearest recyclable refuse collection point.
Do not dispose of used cooking oil down the kitchen sink. Oil may seriously
damage the environment. Dispose of it in a closed container at your nearest collection
point or, failing this, dispose of it in your rubbish bin. Althought this last solution is far
from perfect, your oil will be taken to a controlled refuse dump where it will not be
allowed to pollute water. You and your children will appreciate it.
Render your old appliance useless before disposing of it at your nearest
recyclable refuse collection centre. Your local aurhority will be pleased to inform you
where your nearest centre is.
ó
follow these instructions:
If the symbol appears on the specifications plate,
ó
1

Contents
GB
Page
Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Before connectin your new appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INS RUC IONS FOR HE USER
his is your new Hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cooking on the Hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electric Hotplates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Look after your hob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleanin and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INS RUC IONS FOR HE INS ALLER
Installation and regulation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installin the hob into the kitchen unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What happens if something does not work?
Conditions of Guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
3What you can do to avoid dama e to your appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Safety Warnin s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
4
5
5
6
6
7
7
7
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8

Important
GB
Before connecting your new
appliance
• Before you use your new appliance,
please read the Instructions for Use
carefully. These contain important safety
information as well as instructions for its
use and care.
• The followin instructions are only valid
in the countries correspondin to the
symbols featured on the appliance. If the
symbol doesn´t appear on the appliance, it
is necessary to refer to the technical
instructions which will provide the
necessary instructions concernin
modification of the appliance to the
conditions of use of the country.
• Do not handle the inside of the appliance.
Should this be necessary, contact our
echnical Assistance Service.
• These appliances reach hi h
temperatures. Please use caution.
• Keep these Operation and Assembly
Instructions in order that they may be
handed over with the appliance should
there be a chan e of owner.
• Do not operate a dama ed appliance.
Safety Warnings
• Connection to the electricity and as
supply should be carried out by
authorised personnel.
• It is obli atory that the appliance be
earthed. In the event of an accident due
to the fact that the appliance is not
earthed, or that the earthin is not correct,
we do not accept any type of
responsibility.
• The surfaces of cookin and heatin
appliances heat up when operated.
Always keep children away.
• The electric cables must not come into
contact with the areas of the hob that heat
up. The electricity supply lead must be
fixed to the kitchen unit in order that it
does not come into contact with the hot
parts of the oven and the hob.
• This appliance must only be used for
cookin purposes, never as a source of
heatin .
• Overheated oil and fat can easily catch
fire. Therefore, when preparin food with
oil or fat, for example chips, do not leave
the hob unattended.
• In the case of a breakdown, turn off the
electricity supply to the appliance. Call our
echnical Assistance Service out to carry
out the repairs
• Pressure cookers should be monitored
until the required pressure is reached.
Turn the control knob to the maximum
position and then (followin the
instructions of the pressure cooker
manufacturer), turn it to a lower position.
• Do not use pans with deformed bases that
are unstable on the burners and hotplates
as they could accidentally tip over.
• As the underside of the appliance can
become warm durin operation, it is
recommended that as much ventilation
space as possible be left between the
underside of the appliance and any
drawer or partition that may be
underneath.
• If installin above a drawer, please ensure
the drawer is constructed from non-
flammable materials and that flammable
items are not stored in the drawer.
What you can do to avoid
damage to your appliance
• Follow the instructions featured in this
book exactly.
3

his is your new hob
GB
1
2
3
456
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
Electric hotplate
ø 145 1500 w Electric hotplate
ø 180 2000 w
Power-on indicator
li ht hotplate
Electric hotplate
controls
Electric hotplate
ø 180 2000 w
Electric hotplate
ø 145 1500 w
Description of the appliance
4

Cooking on the hob
GB
Electric hotplate
Dependin on the hob model, it may have
electric hotplates with infinite control or
with a six-position control knob. In both
cases, before usin the hotplates for the
first time, they should be heated up one by
one for 5 minutes with nothin on them,
and at maximum power. The appearance
of smoke and smells is normal, and they
will radually disappear with use. Apart
from this first time, the hotplates should
not be used without a pan on them.
Use a pan with a completely flat heavy
base of a suitable size to fit the diameter of
the hotplate (Fi . 1) in order to obtain
minimum cookin times and consequently,
minimum ener y consumption.
We recommend that the control knob be
turned to the maximum position at the start
of cookin , and then adjusted to an
intermediate position dependin on the
type and quantity of food bein prepared.
In order to take advanta e of the heat
retention property of the hotplate, it may be
turned off shortly before cookin has
completed, thus savin ener y, as cookin
will continue due to the heat which has
accumulated in the hotplate.
Avoid liquids spillin over onto the hotplate
surface and placin wet pans on it.
Electric Hotplates with infinite control
This hotplate is controlled by an infinite
heat re ulator with which you can select
the suitable level of power for the food you
are cookin .
Takin the type of cookin and the quantity
of food to be cooked into account, and
usin the table below as a uide, turn the
control knob to the left (Fi . 2) until
reachin the position that corresponds to
the food bein prepared. The power-on
indicator li ht will come on. To turn the
hotplate off, turn the knob to the O
position. The indicator li ht will o out.
Position
Meltin : chocolate, butter, elatine 1 – 2
Cookin : rice, béchamel sauce, ra outs2 – 3
Boilin : potatoes, pasta, ve etables 4 – 5
Reheatin : stews, roasts 4 – 5
Steamin : fish 5
Heatin , keepin dishes warm: 2-3-4-5
Fryin : cutlets, steak, omelettes 6-7-8
Cookin and brownin : 9
It is necessary to re ulate the hotplate to a
hi her power level in the case of:
- Lar e quantities of liquid
- Lar e quantities of food
- Cookin with uncovered receptacles
Electric Hotplate with six positions
This hotplate is controlled by a six-position
control knob which increases the power in
sta es. (Fi . 3).
Position 6: Maximum heat
Position 1: Minimum heat
As a uide:
Position 1 and 2: Gentle heat
Position 3 and 4: Fast heatin and cookin
Position 5 and 6: Fryin
5

Look after your hob
GB
Cleaning and Maintenance
Clean the appliance when it is cold.
Electric Hotplates
We recommend that you wipe away all
liquid that spills onto the hob with a damp
soft cloth and then dry them by turnin the
hotplate on for a few seconds. Never use
sharp objects such as metal scourers,
knives, etc. to remove food that has dried
onto the surface of the hotplate.
Avoid salt comin into contact with the
surface.
If, after prolon ed use, the hotplate’s
coatin wears away, it is advisable to
sprinkle it with a few drops of oil, or use
any of the maintenance products available
on the market. Do not use abrasive
products.
With use, the area around the hotplate will
turn yellow in colour. This is normal. To
clean it, use products for cleanin stainless
steel.
General Maintenance
To care for the enamel, lass, shiny
aluminium and steel areas, use a spon e
and soapy water, but only when the
appliance is cold. Do not use abrasive
cleanin products or scourers, which could
scratch the enamel. Do not leave acidic
liquids (lemon juice, vine ar etc.) on the
enamel for any len th of time. The use of
stainless steel cleaners is recommended for
the areas made of this material. Apply the
product with either a damp cloth or directly
onto the surface to be cleaned. Polish with
a soft dry cloth or chamois leather.
6

Installation and regulation instructions
GB
Dimensions
Before startin any installation work, check
the dimensions of both the hob and the
housin that will have to be cut in the
worktop (Fi . 4).
Accordin to the norm EN 60.365-2-6 for
household appliances, it is class “X” (Fi .
4).
Only use this appliance on top of built-in
ovens wich are equipped with a coolin
mechanism.
Do not install above built-under
refri erators, freezers, dishwashers and
similar appliances!
When installin above ovens, please ensure
the oven is equipped with a coolin fan.
For installation on top of an oven, check the
size of the oven as iven in its assembly
manual.
Electrical Connection
Check the volta e and total output on the
specifications label.
It is obligatory that the appliance be
earthed.
The electrical connection must be carried
out by a qualified technician. This person
must ensure that the connection is carried
out in accordance with the le al
stipulations laid down in each particular
country. In addition, the directives
stipulated by the local electricity Supply
Company should be strictly adhered to.
To comply with the usual safety
re ulations, the installer should fit a
double pole switch device with a contact
clearance of at least 3mm. This is not
necessary in the case of connection by
means of a plu , provided that the user
has easy-access to it.
Appliances fitted with a plu should only
be connected to an earthed socket.
In the event of an accident due to the fact
that the appliance is not earthed, or that the
earthin is not correct, we do not accept
any type of responsibility.
o connect:
When carryin out the installation, connect
the earthwire first; and disconnect it last
when disassemblin the appliance.
The hob is fitted with a 6 x 1,5mm2
electrical cable made of silicone suitable for
The appliance is type “Y”. This means that
the input supply cable cannot be chan ed
by the user. Only the brand´s service
technicions are qualified to replace this
cable. Use the ri ht cable type and section.
TYPES OF CABLE: 6 x 1,5 mm2.
Installing the hob into the
kitchen unit
Cut out the housin in the kitchen unit
worktop to the specified dimensions (Fi . 4).
Protecting the cut surfaces
The wood fibres used in the manufacture of
worktops swell relatively quickly when they
are damp. Therefore, cover the cut surfaces
with a special lue to protect them from
steam or condensation that could be
deposited on the underside of the kitchen
unit worktop.
Fitting the hob into the worktop
Dependin on the model purchased the
work surface waterti ht and prevents
leaka e.
d e
eof the hob)
may come factory-fitted is the case,
do not under any circumstances
7
. If this
Fittin the waterti ht sealin : The sealin
remove them. The seal keeps the entire
waterti ht seal (lower
tape should be fitted onto the ed e of the
lower casin , so that it protrudes about
a 220-230 V, 2 phase connection.
3mm. Fi . 5.

Installation and regulation instructions
GB
It is not always necessary to call the Service
Departmente. In many cases, you can solve
the problem yourself.
If there is a eneral electrical fault, it is
possible that the fuse is faulty. Check the
fuse in the fuse box and chan e it if it has
blown.
Important note:
Only qualified/competent persons should
carry out work on the functional system.
What happens if something does not work?
If you need to contact our Service Department, please indicate the followin information:
This information is featured on the specifications plate on your appliance.
E-Nr FD
Conditions of guarantee
The conditions of uarantee of this
appliance are those established by the
representatives of our company in the
country in which the appliance was
purchased. If required, the sales
representative or or anisation from whom
the appliance was purchased will be
pleased to provide you with details. Under
all circumstances, it is essential that the
user presents proof of purchase in order to
qualify for this uarantee.
The manufacturer reserves the ri ht to
make any modifications.
to make sure that the hob is restin on its
Recommendations for fitting the hob into
the worktop
The panels of the work surface in the
immediate vicinity of the hob must be
made of a non inflammable material. Both
the laminated coverin and the lue used
to secure it must be heat-resistant to
prevent any dama e or deterioration. In
addition, the distance from the rear wall
must be at least 50mm, and 100mm from
the lateral wall (Fi . 4).
lower face of the kitchen unit and then tighten
the screws until they are completely secured.
If it needs to be disassembled, unscrew the clip
and proceed in reverse order.
Position the clips so they are supported on the
Press down all the ed es at the same time
separator of non-flammable material e.g.
mixed (gas and electric) hob, place a
plywood or metal at a distance of 10 mm.
from the bottom of the hob to prevent access
to the lower part of the hob.
In the event that a drawer is located beneath
the appliance, please make sure that the
drawer contains no heat-sensitive or easily
combustible objects, such as spray cans or
shoe polish. Use a heat-resistant utility drawer
only.
If no oven is installed under an electrical or
8
Remove the firtures from the accessory ba
and put them in position in the holes on the
side of the hob. Fi . 6.
entire perimeter Fi . 7.

FR
Cher/chère Client/Cliente :
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de
première qualité qui ont été soumis à un strict Contrôle de Qualité tout au long du
processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu’ils puissent satisfaire toutes
vos exigences pour une cuisson parfaite.
Nous vous prions donc de lire et de respectez ces instructions simples afin de
pouvoir garantir d’excellents résultats dès la première utilisation. Il contient des
informations importantes, non seulement pour l’usager mais aussi pour sa sécurité
et la maintenance de l’appareil.
Au cours du transport, nos produits ont besoin d’un emballage protecteur efficace.
A cet effet nous nous limitons au strictement indispensable, tout l’emballage est
parfaitement recyclabe. Vous, comme nous, pouvez contribuer à la conservation de
l’environnement en le déposant dans le container le plus proche de chez vous destiné
à cette fin.
Vous ne devez pas jeter l’huile usée dans l’évier car cela provoque un grand
impact environnemental. Versez-la dans un récipient fermé et remettez-le à un point de
ramassage ou si ce n’est pas possible, déposez-le dans votre poubelle (il arrivera à
une décharge publique contrôlée, ceci n’étant pas la meilleure solution mais nous
évitons ainsi la contamination des eaux). Vos enfants et vous-même en serez
reconnaissants.
Avant de vous défaire d’un appareil usagé, rendez-le inutilisable. Remettez-le
ensuite à un centre de ramassage de matières recyclables. Votre Administration Locale
pourra vous indiquer le centre le plus proche de chez vous.
ó
Si le symbole figure sur la plaque signalétique de
óvotre appareil,
suivez les instructions suivantes :
9

FR
Index
Page
Points sur lesquels vous devez prêter attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissememnts de sécurité
Votre contribution afin que l’appareil ne soit pas endomma é . . . . . . . . . . . . . . . . .
INS RUC IONS POUR L’USAGER
Ainsi se présente votre nouvelle plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuisiner sur la plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La conservation de votre plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INS RUC IONS POUR L’INS ALLA EUR
Instructions pour l’installation et le réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la plaque de cuisson dans le meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que se passe-t-il si quelque chose ne fonctionne pas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de connecter votre nouvel appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11
11
12
12
13
13
14
14
15
Nettoya e et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
17
17

FR
Avant de connecter votre
nouvel appareil
• Avant que vous ne commenciez à utiliser
votre nouvel appareil, lisez les instructions
pour l’utiliser, avec attention. Celles-ci
contiennent des informations importantes
pour votre sécurité, ainsi que sur la
manière de vous en servir et d’en prendre
soin.
• Ces instructions ne sont valables que si le
symbole du pays fi ure sur l'appareil. Si
le symbole n'apparait pas sur l'appareil, il
faut se reporter à la notice technique qui
fournira les instructions nécessaires
concernant l'adaptation de l'appareil aux
conditions d'utilisation du pays.
• Ne manipulez pas l’intérieur de l’appareil.
Au cas où ce serait nécessaire, faites
appel à notre service d’assistance
technique.
• Ces appareils attei nent des
températures élevées. Opérez avec
précaution.
• Gardez bien les instructions d’utilisation et
de monta e, afin de pouvoir les joindre à
l’appareil si celui-ci chan eait de
propriétaire.
• Ne mettez pas en marche un appareil en
mauvais état.
Avertissements de sécurité
• Les connexions au réseau électrique
doivent être effectuées par un membre du
personnel autorisé.
• L’appareil devra obli atoirement être
connecté par une prise de terre. En cas
d’accident, nous déclinerions tout type de
responsabilité s’il n’existait pas de prise
de terre ou si celle-ci était défectueuse.
• La surface des appareils de chauffa e et
de cuisson se réchauffent en cours de
fonctionnement. Ne laissez jamais les
enfants s’en approcher.
• Les câbles électriques ne doivent jamais
être en contact avec les zones qui se
réchauffent.
• Le câble d´alimentation doit être fixé au
meuble pour éviter le contact avec les
parties chaudes du four et de la plaque de
cuisson.
• N’utilisez l’appareil que pour la
préparation de repas, et jamais comme
chauffa e.
• Les raisses et les huiles excessivement
réchauffées peuvent facilement
s’enflammer. Ne préparez donc les repas
avec de l’huile et des raisses que sous
surveillance.
• En cas de panne, coupez l’alimentation
électrique de l’appareil. Faîte appel à notre
service d’assistance technique pour le
réparer.
• Les autocuiseurs rapides doivent être
constamment surveillés jusqu’à ce que la
pression correcte soit atteinte. Ré ler la
cuisson sur la position maximale et
ensuite (en suivant les indications du
fabricant de l’autocuiseur), la ré ler sur
une position plus basse.
• Ne posez pas de récipients déformés qui
soient instables sur les brûleurs et les
plaques de cuisson, afin d’éviter qu’ils ne
se renversent accidentellement.
Votre contribution afin que
l’appareil ne soit pas
endommagé
• Suivez les instructions fi urant dans ce
livret avec exactitude.
Points sur lesquels vous devez prêter attention
11

FR
Description de l’appareil
Ainsi se présente votre nouvelle plaque de cuisson
1
2
3
456
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
1
2
3
456
7
8
9
Plaque eléctrique
ø 145 1500 w Plaque eléctrique
ø 180 2000 w
Indicateur lumineux
de fonctionnement
Commandes des
plaques électriques
Plaque eléctrique
ø 180 2000 w
Plaque eléctrique
ø 145 1500 w
12

FR
Plaques électriques
Selon le modèle de la plaque de cuisson,
nous pouvons nous trouver en face de
plaques électriques diri ées par un contrôle
infini, ou de plaques diri ées par un
commutateur à six positions. Dans les deux
cas, avant d’utiliser les plaques pour la
première fois, vous devrez les chauffer une
à une pendant 5 minutes, sans aucun
récipient dessus, et le ré ulateur en
position de maximale puissance. Au cours
de ce laps de temps, il est normal que de la
fumée et des odeurs fassent leur
apparition; elles disparaîtront à l’usa e.
Cette première chauffe mise à part, ne
chauffez pas les plaques sans récipient.
Utilisez un récipient à fond parfaitement
plat, épais et à la dimension la plus
appropriée à la plaque correspondante (Fi .
1) pour obtenir des temps de cuisson
minimums et une consommation minimale.
Il est recommandé de positionner le bouton
de commande sur la position maximale en
début de cuisson, selon la quantité et la
qualité des aliments; et passer ensuite à
une position intermédiaire de maintenance.
Afin de profiter de l’inertie thermique de la
plaque, on peut l’éteindre un petit peu
avant que la cuisson ne se termine, et
obtenir ainsi une économie d’éner ie
puisque la cuisson continuera râce à la
chaleur accumulée dans la plaque.
Évitez les débordements de liquides sur la
surface de la plaque, ainsi que d’y travailler
avec des récipients mouillés.
Plaques électriques avec contrôle infini
Ces plaques sont diri ées par un ré ulateur
de contrôle infini d’éner ie, râce auquel
vous pouvez choisir la puissance adéquate
à l’aliment que vous cuisinez.
En tenant compte du type de cuisson, la
quantité d’aliment et en vous servant du
tableau suivant, tournez le bouton de
commande vers la auche (Fi .2) jusqu’à la
position qui correspond au plat que vous
cuisinez. Le si nal lumineux de contrôle de
fonctionnement s’allumera. Pour
déconnecter la plaque, tournez le bouton de
commande jusqu’à la position 0. Le si nal
lumineux de contrôle de fonctionnement
s’éteindra.
Position
Fondre: Chocolat, beurre, elée 1-2
Cuisson de: Riz, béchamel, ra oût 2-3
Cuisson de: Pommes de terre, pâtes,
lé umes 4-5
Mijoter: Daube, rôti 4-5
Cuire à la vapeur: Poisson 5
Réchauffer, tenir au chaud des plats
préparés 2-3-4-5
Griller: Escalopes, steaks, omelettes 6-7-8
Bouillir et dorer 9
Un ré la e plus élevé est nécessaire dans
le cas de:
- quantités de liquides importantes
- Grands plats à préparer
- Cuisson dans des récipients non
couverts.
Plaque électrique à six positions
Cette plaque est contrôlée par un
commutateur à six positions, qui donne les
puissances échelonnées. (Fi . 3).
Position 6 : Chaleur maximale
Position 1 : Chaleur minimale
Nous pouvons vous indiquer, comme
orientation:
Position 1 et 2 : Chauffe
Position 3 et 4 : Forte chauffe et cuisson
Position 5 et 6 : Fritures.
Cuisiner sur la plaque
13

FR
Nettoyage et entretien
Le nettoya e de la plaque de cuisson doit
toujours être fait lorsque l’appareil est froid.
Plaques électriques
Avec l’usa e, l’anneau du contour jaunit, et
c’est normal. Pour le nettoyer, utilisez un
produit de nettoya e pour acier inoxydable.
Il est recommandé d’enlever tout le liquide
qui ait pu déborder avec un chiffon doux
lé èrement humidifié, et de connecter la
plaque quelques instants pour la sécher. Ne
jamais utiliser d’objets pointus tels
qu’épon es métalliques, couteaux, etc,
pour enlever des restes d’aliments durcis
sur la surface.
Évitez, dans la mesure du possible, le
contact du sel avec la surface de la plaque.
Si l’utilisation prolon ée a éliminé le
revêtement des plaques, il est opportun
d’asper er la surface de quelques outtes
d’huile ou de tout autre produit de
maintenance, usuels sur le marché. Ne pas
utiliser de produits abrasifs.
Entretien général
Pour la conservation de l’émail, des parties
en verre, en aluminium brillant ou en acier,
utilisez une épon e et de l’eau savonneuse,
mais seulement lorsque l’appareil est bien
froid. Ne vous servez pas de déter ent ou
d’épon es abrasives qui pourraient rayer
l’émail. Ne laissez pas de liquides acides
(jus de citron, vinai re, etc.) lon temps sur
l’émail. Pour les surfaces en acier
inoxydable, nous vous recommandons
l’utilisation de produits de nettoya e pour
acier inoxydable. Appliquez le produit à
l’aide d’un chiffon mouillé ou directement
sur la surface à nettoyer. Faites briller avec
un chiffon doux et sec ou une peau de
chamois.
La conservation de votre plaque
14

FR
Dimensions
Avant de réaliser toute opération
d’installation, révisez les dimensions des
plaques de cuisson ainsi que les
dimensions de l’ouverture à réaliser sur la
partie supérieure du meuble (Fi . 4).
La possibilité d’emplacement de la plaque
de cuisson dans le meuble, et en accord
avec la norme EN 60.335-2-6 relative aux
appareils électroména ers, est classée ”X“.
Cela si nifie que l´appareil doit être éloi né
des parois latérales de la pièce. Installer cet
appareil sur un four encastré avec
réfri ération propre (Fi . 4).
Pour l’installation sur un four, vérifiez les
dimmensions des fours d’aprés leur
manuel do monta e.
Branchement électrique
Vous devrez vérifier le volta e et la
puissance totale sur la plaque de
caractéristiques.
L’appareil devra obligatoirement être
branché à une prise de terre.
Le branchement électrique doit être réalisé
par un technicien qualifié. Il devra s’assurer
que la connexion a été faite en accord avec
les prescriptions lé ales du pays. De plus,
les dispositions de l’entreprise locale
d’alimentation électrique devront
inté ralement être respectées.
En France:
- Norme NF C 15-100. Installations
électriques à basse tension – Rè les.
Afin de respecter les dispositions de
normes de sécurité habituelles,
l’installateur devra prévoir un interrupteur
d’arrêt omnipolaire, avec ouverture de
contact d’au moins 3 mm. Ceci n’est pas
nécessaire dans le cas d’un branchement
par prise de courant, si elle est accessible à
l’usa er.
Les appareils pourvus d’une prise ne
devront être branché qu’avec des boîtiers
de branchement et prise de terre dûment
installée.
Nous déclinerions toute responsabilité en
cas d’accident occasionné par une absence
de prise de terre ou parce que cette
dernière est défectueuse.
Pour la connexion
Lorsque vous effectuez l’installation,
connectez tout d’abord le câble de terre, et
déconnectez-le en dernier au moment du
démonta e.
La plaque de cuisson incorpore un tuyau
électrique en silicone 6 x 1,5 mm2préparé
L’appareil est du type “Y” ce qui veut dire
que le câble d´entrée NE PEUT PAS ÊTRE
CHANGÉ PAR L’USAGER, seulement par le
service technique de la marque. La section
et le type de câble doivent être respectés.
TYPES DE CÂBLES: 6 x 1,5 mm2.
Installation de la plaque de
cuisson dans le meuble
Réalisez une découpe aux dimensions
nécessaires sur le plan de travail Fi . 4.
Protection des découpes
Les fibres de bois utilisées dans la
confection des meubles, ou plan de travail,
se onflent avec une rapidité relative
lorsqu’elles rentrent en contact avec de
l’humidité. Pour cette raison, passez une
colle spéciale sur les surfaces de découpe,
afin de les proté er de la vapeur ou de
l’eau condensée qui pourrait se déposer en
dessous du plan de travail du meuble de
cuisine.
Mise à point dans le meuble
Suivant le modèle, les a rafes et le joint
d´atanchéite (bord inférieur de la plaque de
cuisson) peuvent déjà être incorporés à la
sortie d’usine; si c’est ainsi, ne les ôtez
surtout pas.
Le join arantit l’imperméabilité de toute la
Instructions pour l’installation et le réglage
15
Mise en place du joint d'étanchéite: Le joint
doit êtreplacé sur le bord de la carcasse
surface de travail et evite toute filtration.
i
pour 220-230 V et 2 phases.
nférieure et ressortir d'environ 3 mm. Fi . 5.

FR
Retirez les a rafes de la poche
d’accessoires jointe et posez-les sur les
Appuyez simultanément sur les extrémités
de façon à ce que la plaque de cuisson soit
Recommandations pour l’encastrage
de travail, à proximité immédiate de la
plaque de cuisson, devront être constitués
d’un matériel non inflammable. Autant les
revêtements stratifiés que la colle qui les
fixe devront être résistants à la chaleur, afin
d’éviter une détérioration. Il faut, de plus,
respecter les distances du mur arrière et
des murs latéraux indiqués sur la Fi . 4.
Pour arantir la bonne circulation de l´air
sous l´appareil, il est nécessaire de laisser
au moins un espace de 10 cm entre tout
tiroir, paroi intermédiaire ou four qui
pourrait être placé en dessous.
Instructions pour l’installation et le réglage
jusqu'à leur complète fixation.
Placez les agrafes de sorte à ce qu'elles s'appuient
Si son démontage s'avère nécessaire, dévissez
l'agrafe puis procédez de manière inverse.
Les panneaux qui se trouvent sur la surface
sur la face inférieure du meuble puis serrez les vis
t
cuisson électrique ou mixte (gaz et électrique),
placez un séparateur en matériau
Si aucun four n'est installésous une table de
é à é à
é
ininflammable, par exemple en contreplaqué
ou m tal une distance de 10 mm du bas de
éla table de cuisson pour viter d'acc der la
é
vous que le tiroir ne contient pas d'objets
partie inf rieure de la table de cuisson.
sensibles à la chaleur ou facilement
combustibles, tels que des aé rosols ou du
Si un tiroir est plac sous l'appareil, assurez-
ré sistant à la chaleur.
cirage. N'utilisez qu'un tiroir réalisé en
matériaux
16
orifices latéraux préparés à cet effet Fi . 6.
appuyée sur tout son périmètre. Fi . 7.

FR
Il n’est pas nécessaire d’appeler le service
d’assistance technique, chaque fois qu’il se
passe quelque chose d’anormal. Dans
beaucoup de cas, vous pouvez, vous
même, corri er le problème.
Si le fonctionnement électrique énéral est
en panne, c’est possible que le fusible sois
défectueux. Vérifier le fusible dans la boîteà
fusibles et le chan er s’il ne marche pas.
Remarque importante:
Seul le personnel autorisé de notre Service
echnique peut effectuer des travaux dans
le système fonctionnel .
Que se passe-t-il si quelque chose ne fonctionne pas?
Au cas où vous appelleriez notre Service Technique, veuillez indiquer:
Ces indications fi urent sur la plaque de caractéristiques de votre appareil.
E-Nr FD
Conditions de garantie
Les conditions de arantie applicables à cet
appareil sont celles qui ont été établies par
la représentation de notre entreprise dans
le pays où l’achat a été fait. Si vous le
désirez, le vendeur auquel vous avez acheté
l’appareil, sera à tout moment disposé à
vous en faciliter les détails. Si vous avez à
utiliser la arantie, il faudra, dans tous les
cas, présenter un justificatif d’achat.
Réservé le droit de modifications.
17

Fig. 3
1
2
3
6
5
4
1
2
3
456
7
8
9
Fig. 2
Fig. 1
Mín. 50
490 ±1
560 ±1
100 100
Mín. 30
10
Fig. 4
45
18

x4
3 mm
Fi.
19
g 5
Fig. 6
Fig. 7
Table of contents
Languages:
Other Viva Hob manuals

Viva
Viva VVK16R6250 User manual

Viva
Viva VVK26R35E0 User manual

Viva
Viva VVK26R2 Series User manual

Viva
Viva VVK23R3150 User manual

Viva
Viva VIVA VVK26R8151 User manual

Viva
Viva CA174251 User manual

Viva
Viva VVK26G2320 User manual

Viva
Viva VVK23R3250 User manual

Viva
Viva VVK27G3 Series User manual

Viva
Viva VIVA VVK26R8150 User manual