Vivanco UNIVERSAL PLUG-IN POWER UNIT AND USB CHARGING... User manual

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
1
( GB ) Operating Instructions
1
( D ) Bedienungsanleitung
3
( F ) Notice d'emploi
4
( E ) Instrucciones para el uso
5
( I ) Istruzioni per l’uso
6
( NL ) Gebruiksaanwijzing
8
( PL ) Instrukcja obsługi
9
( P ) Instruções de uso
10
(RUS)
12
(FIN) Käyttöohje
13
(DK) Betjeningsvejledning
14
(H) Kezelési utasítása
15
(S) Bruksanvisning
17
(GR)
18
(TR) Kullanma talimatı
19
(SK) Návod na obsluhu
22
(CZ) Návod na obsluhu
23
Technical Data
World Wide Input Voltage Ranges: 100-240 V 50/60 Hz, Euro Connector
Output Voltages: 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V, regulated, max. 1800 mA (NL 1801XR USB) or 1000 mA (NL 1001XR USB) on all
voltages
DC Adapter Plugs: NL 1001XR USB: 7, NL 1801 XR USB: 9
Lead lenght. 1,5 m
Fig. Polarity Selection USB Adapter
(GB) Operating Instructions
This product is a universal AC adapter to provide power for
small devices, mostly those from the field of consumer
electronics, telecommunication and information technology . To
avoid any hazards, please observe the following instructions
carefully:
The NL is a lightweight, regulated switch mode AC adapter
which is ideal for the power supply of high-performance
consumer and computer devices.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
2
Operating instructions:
B E F O R E you connect the AC adapter to the device or the
mains supply, make sure that the output voltage (V), the output
current (mA) and the polarity correspond to the device you wish
to power.
OUTPUT VOLTAGE (V)
Check first which input voltage is required by the device to be
connected. Then set the selector button of the AC adapter to
the required voltage. Setting the voltage too high may lead to
the malfunction or destruction of the connected device. For
USB power output, replacement of charging by computers, the
selector must be set to 6V!
OUTPUT CURRENT (mA)
Make sure that the connected device does not consume more
current than the maximum output current of the AC adapter
permits. Exceeding the maximum capacity may overload and
destroy the AC adapter.
The maximum current that the individual models in this series
can supply at different voltages is given in the Technical Data
table.
POLARITY
Consult the manufacturer's instructions for the device or the
diagram engraved on the mains connector of the device to
determine the polarity required by your device. Now select the
appropriate connector plug for the device. The following 9/7
(NL1001XR USB) plug sizes are available:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A socket.
The plugs have polarity markings on each side (see illustration).
Having selected the correct polarity, insert the plug into the
connector socket with the symbols pointing towards each other
GENERAL NOTES
The indicator lamp on the top of the AC adapter shows
that it is ready to use.
If your device does not work properly (lamp = off),
disconnect the AC adapter immediately from the device
and the mains socket and check your settings against the
device manufacturer's instructions.
We accept no liability for damage caused by improper
handling (e.g. incorrect polarity/voltage settings)
Do not open the AC adapter. Repairs must be carried out
by trained specialists only.
Only use the AC adapter in dry places and do not leave
children unsupervised while the AC adapter is in use.
Never insert the output plug for the device into the mains
socket.
USB Charging Applications: allthough properly connected
and adjusted a connected device may refuse charging.
This is not a power adapter fault, but indicates that such
device needs a special power adapter. Please ask for
special charging adapters from Vivanco for that kind of
devices.
Save Energy: Your adapter is using the energy saving
switch-mode technology. But you can save even more
energy and money, when you disconnect the adapter
from mains, if you don´t use the powered device for a
longer time periode.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
3
(D) Bedienungsanleitung
Bei dem vorliegenden Produkt handelt es sich um ein universell
einsetzbares Steckernetzteil zur Stromversorgung von
Kleingeräten, meist aus dem Bereich der
Unterhaltungselektronik, der Telekommunikation oder der
Computertechnik. Um Gefahren zu vermeiden, beachten Sie
bitte sorgfältig die nachstehenden Bedienhinweise:
Das NL ist ein leichtes, geregeltes Schaltnetzteil und eignet
sich besonders zur Speisung von leistungsstarken Consumer
und Computergeräten.
Bedienhinweise:
B E V O R Sie das Netzteil mit dem Gerät oder dem Stromnetz
verbinden, achten Sei bitte darauf, dass die
Ausgangsspannung (V), der Ausgangsstrom (mA) und die
Polarität dem verbrauchenden Gerät entsprechen. Zur
Speisung von USB-Geräten über den mitgelieferten USB
Adapter ist die Spannung auf 6 V einzustellen! Diese Funktion
ersetzt bei vielen über den USB-Anschluss ladbaren Geräten
(MP3 Player, Telefonen usw,) die Ladung vom Computer.
AUSGANGSSPANNUNG (V)
Bitte überprüfen Sie zunächst, welche Ausgangsspannung das
anzuschließende Gerät benötigt. Stellen Sie dann Wahlknopfes
auf die gewünschte Spannung ein. Eine zu hoch eingestellte
Spannung kann zu Defekt oder Zerstörung des
angeschlossenen Gerätes führen.
AUSGANGSSTROM (mA)
Bitte stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät nicht
mehr Strom verbraucht, als es der maximale Ausgangsstrom
des Netzteils zulässt. Wird die maximale Belastung
überschritten, so kann das Netzteil durch die Überlastung
zerstört werden. Welchen maximalen Strom die einzelnen
Modelle dieser Baureihe bei den unterschiedlichen
Spannungen abgeben können, entnehmen Sie bitte der
beigefügten Tabelle.
POLARITÄT
Bitte entnehmen Sie aus der Bedienungsanleitung des
Geräteherstellers oder der eingeprägten Zeichnung bei der
Netzkupplung des Gerätes, welche Polarität Ihr Gerät benötigt.
Wählen Sie nun den zum Gerät passenden Anschlussstecker,
Ihnen stehen folgende 9/7(NL 1001XR USB) Steckergrößen zur
Verfügung: 2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm /
3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A
Buchse
Die Stecker haben auf jeder Seite eine Polaritäts-Angabe
(Abbildung Polarity Selection). Nach Wahl der richtigen Polarität
stecken Sie den Stecker so in die Anschlusskupplung des
Netzteils, dass die richtigen Symbole auf einander zeigen.
ALLGEMEINE HINWEISE
•Die LED auf der Oberseite des Netzteils zeigt die
Betriebsbereitschaft an.
•Sollte Ihr Gerät nicht einwandfrei funktionieren (LED =
aus), trennen Sie das Netzteil sofort von Gerät und
Steckdose und überprüfen Sie Ihre Einstellungen mit den
Angaben des Geräteherstellers.
•Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
(z.B. falsch eingestellte Polarität / Spannung) entstehen
übernehmen wir keine Haftung.
•Das Netzteil nicht öffnen, eine Reparatur darf nur von
geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
4
•Das Netzteil nur in trockenen Räumen verwenden und
Kinder nicht beim Betrieb des Netzteils unbeaufsichtigt
lassen.
Die geräteseitigen Ausgangsstecker niemals in die
Steckdose stecken.
USB Ladefunktion: Einige Geräte können sich, obwohl
richtig angeschlossen, als unladbar erweisen,. Das ist
kein Fehler des Netzadapters sondern zeigt nur, dass
zum Betrieb solcher Geräte spezielle USB-Netzteile
verwendet werden müssen. Bitte fragen Sie nach
entsprechenden Netzteilen von Vivanco.
Energie sparen: Ihr Netzadapter nutzt die stromsparende
Schaltnetztechnologie. Mehr Strom und Geld sparen Sie,
wenn Sie das Netzteil vom Stromnetz trennen, wenn das
angeschlossene Gerät eine Weile nicht genutzt werden
soll. Vivanco empfiehlt zu diesem Zweck
Schaltersteckdosenleisten.
(F) Notice d'emploi
Le produit que vous avez devant vous est un adaptateur
secteur universel destiné à assurer l'alimentation électrique de
petits appareils, généralement du domaine de l'électronique
grand public, de la télécommunication ou de l’informatique.
Pour éviter tout risque, veuillez respecter soigneusement les
consignes d'utilisation indiquées ci-après.
Le NL est un adaptateur secteur léger, non stabilisé, destiné en
particulier à assurer l'alimentation électrique de matériel audio
et informatique puissant.
Consignes d'utilisation :
A V A N T de connecter l'adaptateur secteur à l'appareil ou au
réseau de courant, veillez à ce que la tension de sortie (V), le
courant de sortie (mA) et la polarité soient adaptés à l'appareil
que vous souhaitez alimenter. Pour alimenter des périphériques
USB via l’adaptateur USB fourni, vous devez régler la tension
sur 6 V ! Pour un grand nombre d’appareils rechargeables via
un port USB (lecteur MP3, téléphones, etc.), cette fonction
remplace la recharge via l’ordinateur.
TENSION DE SORTIE (V)
Veuillez d'abord vérifier la tension de sortie demandée par
l'appareil à connecter. Après cela, positionnez la flèche du
bouton de sélection sur la tension souhaitée. Une tension trop
forte, à la suite d'un mauvais réglage, peut endommager voire
détruire l'appareil connecté.
COURANT DE SORTIE (mA)
Assurez-vous que l'appareil raccordé ne consomme pas plus
de courant que ne l'autorise le courant de sortie maxi de
l'adaptateur secteur. Un dépassement de la charge maximale
pourrait entraîner la destruction de l'adaptateur secteur par
surcharge. Veuillez consulter le tableau joint pour connaître le
courant maximal pouvant être fourni par les différents modèles
de cette série d'appareils suivant les différentes tensions :
Caractéristiques / Technical Data
POLARITE
Veuillez consulter la notice d'emploi de l'appareil, fournie par le
fabricant, ou lire ce qui est marqué sur la prise de l'appareil lui-
même, pour vous renseigner sur la position des pôles
demandée. Choisissez ensuite la fiche de raccordement
adaptée à l'appareil. Avec le NL 1001XR USB, vous avez le
choix entre des fiches de 9/7 tailles différentes : 2,5mm / 3,5mm
/ 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm /
5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / prise USB A.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
5
Les fiches portent une indication de polarité de chaque côté (cf.
figure). Après avoir sélectionné la bonne polarité, branchez la
fiche dans la prise de raccordement de l'adaptateur secteur de
telle sorte que les flèches soient orientées l'une vers l'autre.
REMARQUES GENERALES
•La diode située sur la partie supérieure de l'adaptateur
secteur signale que celui-ci est prêt à fonctionner.
•Si votre appareil ne fonctionne pas parfaitement (diode
éteinte), débranchez immédiatement l'adaptateur secteur
de l'appareil et de la prise de courant, puis comparez vos
réglages aux indications du fabricant de l'appareil.
•Notre société ne saurait être tenue responsable de
dommages quelconques résultant d'une manipulation
non conforme (p. ex. réglage incorrect de la polarité ou
de la tension).
•N'ouvrez pas l'adaptateur secteur, ne confiez les
réparations qu'à un personnel qualifié et expérimenté.
•N'utilisez l'adaptateur secteur que dans des locaux secs
et ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité
de l'adaptateur secteur en marche.
Ne branchez jamais les fiches de sortie d'un appareil
dans une prise de courant.
Fonction de recharge USB : certains appareils, bien que
correctement raccordés, peuvent s’avérer comme
impossibles à recharger. Cette impossibilité ne révèle
aucunement un défaut de l’adaptateur secteur, elle ne fait
qu’illustrer le fait que de tels appareils nécessitent des
adaptateurs secteurs / chargeurs dédiés. Demandez
alors à votre détaillant s’il peut vous fournir des
adaptateurs secteur / chargeurs spéciifques de la gamme
Vivanco.
Économiser de l’énergie : votre adaptateur secteur /
chargeur est réalisé en technologie à régulation
électronique économisant de l'énergie. Pour économiser
encore plus de courant et d’argent, déconnectez
l’appareil du secteur pendant les périodes d’inutilisation.
Vivanco recommande à cet effet des rampes multiprises
dotées d’un interrupteur.
(E) Instrucciones para el uso
Este producto es un bloque de alimentación universal para la
alimentación de aparatos pequeños, por lo general procedentes
del sector de la electrónica recreativa, de las
telecomunicaciones o de la técnica de ordenadores.. Para
evitar peligros, rogamos preste esmerada atención a las
instrucciones y advertencias descritas a continuación:
El NL es un ligero bloque de conmutación regulado
especialmente apropiado para la alimentación de artículos
potentes y cordenadores.
Instrucciones para el uso:
A N T E S de conectar el bloque de alimentación al aparato o
la red eléctrica, debe prestar atención a que la tensión de
salida (V), la corriente de salida (mA) y la polaridad
correspondan a las del aparato utilizado. ¡Ajustar la tensión a 6
V para la alimentación de aparatos USB a través del adaptador
USB suministrado. Esta función sustituye la carga desde el
ordenador en muchos aparatos que se pueden cargar a través
de la conexión USB (reproductores de MP3, teléfonos, etc.).

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
6
TENSIÓN DE SALIDA (V)
Primero, debe averiguar la tensión de salida del aparato a
conectar. Entonces, posicione en la tensión requerida la flecha
del botón de selección. Una tensión demasiado alta puede
causar un defecto o la destrucción del aparato conectado.
CORRIENTE DE SALIDA (mA)
Asegúrese de que el aparato conectado no consuma más
corriente de la que permite la corriente de entrada máxima del
bloque de alimentación.. En el caso de ser excedida la carga
máxima, la sobrecarga puede destruir el bloque de
alimentación.
Para averiguar la corriente máxima de los modelos individuales
de esta serie y las diferentes tensiones posibles, véase la
sinopsis acompañada: Technical Data.
POLARIDAD
Para constatar la polaridad correcta, véase las instrucciones
para el uso del fabricante del aparato o el dibujo estampado en
el acoplamiento de red del aparato. Entonces, elija el conector
apropiado para el aparato. Están a disposición los siguientes
tipos de 9/7 (NL 1001XR USB) conectores:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm, hembrilla USB A.
En cada lado de los conectores está indicada la polaridad
(imagen). Después de haber elegido la polaridad correcta,
enchufe el conector de tal manera en el acoplamiento del
bloque de alimentación que las flechas muestren la una hacia
la otra.
ADVERTENCIAS GENERALES
•El LED situado en la parte superior del bloque de
alimentación indica la disposición al servicio.
•Caso que su aparato no funcione de manera impecable,
separe de inmediato el bloque de alimentación del aparato
y de la toma de corriente y compruebe los ajustes
realizados mediante los datos indicados por el fabricante
del aparato.
•No asumimos garantía de daños causados por manejo
inadecuado (p.ej. polaridad/tensión falsa).
•¡No abra el bloque de alimentación! ¡Sólo personal
especializado debe efectuar reparaciones!
•Sólo debe usarse el bloque de alimentación en salas
secas. No dejar niños solos en la cercanía del bloque en
servicio.
No enchufar nunca las clavijas de salida del aparato
(véase imagen bajo.
Función de carga del USB: en algunos aparatos puede
ser imposible su carga, aunque estén correctamente
conectados. Esto no es ningún defecto del adaptador de
red, sino simplemente indica que para el funcionamiento
de estos aparatos es necesario utilizar bloques de
alimentación USB específicos. Rogamos consulte a
Vivanco sobre los correspondientes bloques de
alimentación.
Ahorro de energía: su adaptador de red aprovecha la
tecnología de la red de conmutación con ahorro de
energía. Ahorrará más energía y dinero, si separa el
bloque de alimentación de la red eléctrica cuando
durante un tiempo no vaya a utilizar el aparato
conectado. Para este fin, Vivanco recomienda el uso de
regletas de enchufes con interruptor.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
7
(I) Istruzioni per l’uso
Il presente prodotto è un alimentatore a spina universale per
l’alimentazione elettrica di piccoli apparecchi, nella maggior
parte dei casi, dei seguenti settori: elettronica di intrattenimento,
telecomunicazioni e informatica . Per prevenire pericoli è
indispensabile osservare con attenzione le seguenti istruzioni
d’uso:
Il NL è un alimentatore di commutazione leggero, stabilizzato,
particolarmente adatto per l’alimentazione elettrica di utenze
potenti e di dispositivi informatici.
Istruzioni d’uso:
P R I M A di collegare l’alimentatore all’apparecchio o alla rete
elettrica, prestare attenzione che la tensione di uscita (V), la
corrente di uscita (mA) e la polarità coincidano con
l’apparecchio utilizzatore. Per l’alimentazione di dispositivi USB
mediante l’adattatore in dotazione USB regolare la tensione a
6V! Questa funzione sostituisce il caricamento dal computer per
molti dispositivi ricaricabili mediante la porta USB_(lettori MP3,
telefoni ecc.).
TENSIONE DI USCITA (V)
Per cominciare, controllare la tensione di uscita richiesta
dall’apparecchio da collegare. Impostare poi la tensione
richiesta puntando sulla stessa la freccia della manopola di
selezione. L’impostazione di una tensione eccessiva può
guastare o distruggere addirittura l’apparecchio collegato.
CORRENTE DI USCITA (mA)
Accertarsi che il consumo di corrente dell’apparecchio collegato
non superi la corrente di uscita massima dell’alimentatore. Nel
caso di un superamento, non è escluso che il sovraccarico
distrugga l’alimentatore. La tabella allegata mostra la corrente
massima che ciascun modello di questa serie può erogare in
funzione delle diverse tensioni: Technical Data
POLARITA’
Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio da alimentare,
o le indicazioni incise sulla presa dello stesso apparecchio, per
conoscere la polarità richiesta dall’apparecchio in questione. In
seguito, scegliere la spina adatta all’apparecchio. Le spine sono
disponibili nelle 8/6 (NL1000XR USB) grandezze
seguenti:2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm /
3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm/ Presa A
USB.
Su ogni lato delle spine c’è un’indicazione di polarità (fare
riferimento a figura). Una volta scelta la polarità giusta, inserire
la spina nella presa dell’alimentatore in maniera che le frecce
siano puntate l’una contro l’altra.
AVVERTENZE GENERALI
•Il LED sul lato superiore dell’alimentatore indica la
disponibilità al funzionamento.
•Qualora l’apparecchio collegato non funzionasse a
dovere, staccare l’alimentatore immediatamente dallo
stesso apparecchio e dalla presa di corrente. In seguito,
assicurarsi che le impostazioni eseguite siano conformi
alle indicazioni del fabbricante dell’apparecchio.
•Non assumiamo alcuna responsabilità per danni a
seguito di errori di utilizzazione (ad es. impostazione
sbagliata della polarità e della tensione).
•Non aprire l’alimentatore. Le riparazioni vanno eseguite
da un tecnico.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
8
•Utilizzare l’alimentatore solo in ambienti asciutti. Non
lasciare bambini soli in prossimità dell’alimentatore
quando è in funzione.
Mai inserire in una presa di corrente le spine di uscita di
un apparecchio.
Funzione ricarica USB: potrebbe non essere possibile
ricaricare alcuni apparecchi, anche se questi sono
correttamente collegati. Non si tratta di un
malfunzionamento dell’adattatore. Per questi dispositivi
sono infatti necessari alimentatori USB specifici
Rivolgersi a Vivanco per procurarsi gli alimentatori adatti.
Risparmio energetico: il vostro adattatore è basato sulla
tecnica dei circuiti combinatori per favorire il risparmio
energetico. Scollegare inoltre l’alimentatore dalla rete
elettrica, quando non si utilizza il dispositivo per qualche
tempo per risparmiare energia e denaro. Vivanco vi
consiglia di utilizzare prese multiple con interruttore.
(NL) Gebruiksaanwijzing
Bij dit product gaat het om een universeel te gebruiken
netadapter voor de stroomvoorziening van kleine apparaten,
meestal uit de consumentenelektronica de telecommunicatie of
de computertechniek. Voorkom gevaar en neem zorgvuldig de
onderstaande aanwijzingen in acht:
De NL is een lichte, geregelde adapter en hij is bijzonder
geschikt voor de voeding van consumer- en computertoestellen
met een hoge capaciteit
Gebruiksaanwijzing:
V O O R D A T de netadapter met het elektriciteitsnet wordt
verbonden, moet erop worden gelet dat de uitgangsspanning
(V), de uitgaande stroom (mA) en de polariteit overeenkomen
met het betreffende apparaat. Voor het voeden van USB-
apparaten via de meegeleverde USB adapter moet de spanning
op 6 V gezet worden! Deze functie vervangt bij veel apparaten
die via de USB adapter opgeladen worden (MP3 player,
telefoons, enz.) de lading van de computer.
UITGANGSSPANNING (V)
Controleer eerste welke uitgangsspanning het aan te sluiten
apparaat nodig heeft. Zet vervolgens de pijl van de keuzeknop
op de gewenste spanning. Een te hoog ingestelde spanning
kan leiden tot een defect of tot vernietiging van het aangesloten
apparaat.
UITGAANDE STROOM (mA)
Overtuig u ervan dat het aangesloten apparaat niet meer
stroom verbruikt als de maximale uitgaande stroom van de
netadapter toelaat. Wanneer de maximale belasting wordt
overschreden, kan de voedingsadapter door de overbelasting
worden beschadigd.
De maximale stroom die de afzonderlijke modellen in deze
serie bij uiteenlopende spanningen kunnen afgeven, is af te
lezen in de bijgevoegde tabel: Technical Data.
POLARITEIT
Kijk in de gebruikaanwijzing van de fabrikant of naar de
aangebrachte tekening bij de netkoppeling van het apparaat,
welke polariteit uw apparaat nodig heeft. Kies de
aansluitstekker die bij het apparaat past. Daartoe zijn de
volgende 9/7 (NL1001XR) stekkergrootten ter beschikking:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A bus.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
9
De stekkers hebben aan iedere kant een polariteitaanduiding
(zie afbeelding). Afhankelijk van de juiste polariteit wordt de
stekker zodanig in de aansluitkoppeling van de netadapter
gestoken dat de pijlen naar elkaar toe wijzen.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
•De LED aan de bovenkant van de adapter geeft aan dat
deze gebruiksklaar is.
•Wanneer het apparaat niet probleemloos functioneert,
haal dan onmiddellijk de adapter uit het apparaat en het
stopcontact en controleer de instellingen met de
gegevens van de fabrikant van het apparaat.
•Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade die
voortkomt uit ondeskundig gebruik (b.v. foutief ingestelde
polariteit / spanning).
•De adapter niet openen; reparatie mag uitsluitend door
deskundige personen worden uitgevoerd.
•De adapter alleen gebruiken in droge ruimten en bij
gebruik van de adapter altijd toezicht houden op
kinderen.
•De uitgangsstekker aan de kant van het apparaat nooit
in het stopcontact steken.
•USB laadfunctie: sommige apparaten kunnen aangeven
dat ze niet oplaadbaar zijn, ofschoon ze juist aangesloten
zijn. Dat is geen fout van de adapter, maar geeft alleen
aan dat voor de werking van dergelijke apparaten
speciale USB adapters gebruikt moeten worden. Vraag
naar de passende adapters van Vivanco.
•Energie besparen: uw adapter gebruikt de
energiebesparende schakelnettechnologie. U bespaart
nog meer energie en geld wanneer u de adapter uit het
stopcontact haalt als het aangesloten apparaat een tijdje
niet gebruikt gaat worden. Hiervoor raadt Vivanco een
snoercentrale met aan/uit-schakelaar aan.
( PL ) Instrukcja obsługi
Niniejszy produkt jest uniwersalnie stosowalnym zasilaczem
sieciowym do zasilania prdem małych urzdze, przewanie w
zakresie elektroniki uytkowej, telekomunikacji lub techniki
komputerowej.. W celu uniknicia zagroe, proszstarannie
przestrzegaponiszych wskazówek dotyczcych uytkowania:
NL jest lekkim regulowanym zasilaczem sieciowym i nadaje si
szczególnie do zasilania wysokiej mocy urzdze
konsumenckich i komputerowych.
Wskazówki dotyczce uytkowania:
P R Z E D podłczeniem zasilacza sieciowego do urzdzenia
lub do prdu, proszzwróciuwagna to, aby napicie
wyjciowe (V) odpowiadało prdowi wyjciowemu (mA) a
polaryzacja była zgodna z odbiornikiem. W celu naładowania
urzdzeUSB przy uyciu dołczonego adaptera USB naley
ustawinapicie na 6 V! Funkcja ta zastpuje w przypadku
wielu urzdzeładowanych przez złcze USB (odtwarzacze
mp3, telefony itp.) ładowanie z komputera.
NAPICIE WYJCIOWE (V)
Prosznajpierw sprawdzijakie napicie wyjciowe konieczne
jest dla podłczanego urzdzenia. Nastpnie proszustawi
przycisk nastawczy na dane napicie. Za wysokie napicie
moe prowadzido uszkodzenia lub zniszczenia podłczonego
urzdzenia.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
10
PRD WYJCIOWY (mA)
Proszsiupewni, e podłczone urzdzenie nie pobiera
wicej prdu nidopuszczalny maksymalny prd wejciowy dla
zasilacza. Gdy maksymalne obcienie zostanie przekroczone,
zasilacz moe ulec zniszczeniu w efekcie przecienia..
Proszodczytaz poniszej tabeli, jaki maksymalny prd daj
poszczególne modele tej serii przy rónych napiciach.
POLARYZACJA
Z instrukcji obsługi producenta danego urzdzenia lub ze
schematu na wtyczce sieciowej urzdzenia proszodczyta
poprawnpolaryzacjurzdzenia. Nastpnie proszwybra
pasujcdo urzdzenia wtyczkpodłczeniow, do dyspozycji
snastpujce wymiary wtyczek 9/7 (NL1001XR USB): 2,5mm
/ 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm /
5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / wtyczka USB typu A.
Wtyczki majna kadej stronie podanpolaryzacj(rysunek
Polarity Selection). Po wybraniu właciwej polaryzacji, prosz
wtyczktak włoydo złcza zasilacza, aby odpowiednie
symbole wskazywały na siebie.
OGÓLNE WSKAZÓWKI
•Dioda LED na wierzchu zasilacza pokazuje gotowo do
pracy.
•Gdyby Pastwa urzdzenie nie działało bez zarzutu
(dioda LED nie wieci), naley natychmiast odłczy
zasilacz od urzdzenia i gniazdka sieciowego oraz
sprawdziwybrane ustawienia z danymi producenta
urzdzenia.
•Nie przejmujemy odpowiedzialnoci za szkody powstałe z
nieprawidłowej obsługi (np. błdnie ustawiona
polaryzacja / napicie).
•Nie otwierazasilacza, naprawa moe bywykonana
tylko przez wyszkolony personel serwisu.
•Uywazasilacza tylko w suchych pomieszczeniach i nie
zostawiadzieci bez dozoru podczas pracy zasilacza.
•Nigdy nie włczawtyczek słucych do podpicia
ładowanych urzdzedo gniazdka sieciowego.
•Funkcja ładowania USB: niektóre urzdzenia mimo
prawidłowego podłczenia mognie dasinaładowa.
Nie jest to wada zasilacza, tylko wskazanie, e do
ładowania takich urzdzeUSB konieczne jest uycie
specjalnych zasilaczy USB. Proszzwrócisiz
zapytaniem o nie do Vivanco.
•Oszczdzanie energii: zasilacz pracuje w oszczdzajcej
prd technologii sieci przełczajcej. Zaoszczdzicie
Pastwo wicej prdu i pienidzy, jeli wypniecie zasilacz
z sieci elektrycznej, kiedy podłczone urzdzenie przez
jakiczas nie jest uytkowane. Vivanco zaleca
stosowanie w tym celu listw antyprzepiciowych (acar).
(P) Instruções de uso
Este produto é um alimentador universal de ficha para
alimentação de pequenos aparelhos, geralmente na área da
electrónica de diversão, da telecomunicação ou da técnica
informática. Para evitar perigos, observe atentamente as
instruções de uso seguintes:
O NL é um alimentador leve regulado e adequa-se
particularmente para a alimentação de consumidores de
grande potência e computadores.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
11
Instruções de uso:
ANTES de ligar o alimentador à corrente eléctrica ou ao
aparelho, verifique que a tensão de saída (V), a corrente de
saída (mA) e a polaridade correspondem às do aparelho
consumidor. Para a alimentação de aparelhos USB através do
adaptador USB fornecido é preciso regular a tensão para 6 V!
Em muitos aparelhos carregáveis através da ligação USB
(leitores MP3, telefones, etc.), esta função substitui o
carregamento a partir do computador.
TENSÃO DE SAÍDA (V)
Antes de mais, controle a tensão de saída do aparelho que vai
ligar ao alimentador. Seleccione depois a tensão
correspondente movendo a seta do comutador de selecção
para a tensão correcta. Uma tensão demasiado elevada pode
levar à danificação ou mesmo destruição do aparelho
consumidor.
CORRENTE DE SAÍDA (mA)
Garanta que o aparelho consumidor não consome mais
corrente do que a corrente de entrada máxima permitida pelo
alimentador. Se esta corrente máxima for excedida, o
alimentador pode ser danificado devido a sobrecarga. Consulte
a tabela seguinte para saber qual a corrente máxima disponível
nos diversos modelos desta série para as várias tensões:
Technical Data
POLARIDADE
Consulte o manual de instruções do aparelho ou observe a
figura impressa na tomada de rede do aparelho para averiguar
a polaridade necessária. Escolha depois a ficha adequada ao
aparelho. O alimentador dispõe de 9/7 (NL1001XR USB)
tamanhos de fichas: 2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm /
3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / tomada
USB A
As fichas possuem em cada um dos lados uma indicação da
polaridade (figura). Depois de ter escolhido a polaridade
correcta, enfie a ficha no acoplador do alimentador de modo a
que os símbolos correctos apontem um para o outro.
NOTAS GERAIS
•O LED instalado no lado de cima do aparelho sinaliza o
estado de serviço do alimentador.
•Se, por alguma razão, o aparelho não funcionar
devidamente, desligue imediatamente a ficha da tomada
eléctrica e de ligação ao aparelho consumidor e controle
a configuração mediante as informações do fabricante do
aparelho.
•Não assumimos qualquer responsabilidade por danos
causados em consequência do uso inadequado (por ex.
polaridade ou tensão errada).
•Não abra o alimentador. Reparações devem ser feitas
somente por pessoal técnico especializado.
•Use o alimentado apenas em recintos secos. Não deixe
crianças sem vigilância perto do alimentador durante o
seu funcionamento.
•Nunca enfie as fichas de saída do aparelho na tomada
eléctrica.
•Função de carregamento USB: apesar de estarem
correctamente ligados, pode acontecer que alguns
aparelhos não possam ser carregados. Isso não é um
defeito do adaptador de rede, significando simplesmente
que para a operação de aparelhos desses é preciso usar

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
12
alimentadores de rede USB especiais. Por favor pergunte
por alimentadores de rede correspondentes da Vivanco.
Poupar energia: o seu adaptador de rede usa a
tecnologia de comutação de rede que poupa energia.
Ainda pode poupar mais energia e dinheiro se separar o
alimentador de rede da rede eléctrica no caso de o
aparelho ligado não ser usado durante algum tempo. A
Vivanco recomenda para isso blocos de tomadas com
interruptor.
(RUS)
, !" #"
! $!! !. % ,
& ,
!!' !"& %!. (
& ),
& ) !
$!':
* NL & + !& &
& ! , , %#
% $!! ! %
& !". ( USB-&
& !! USB-
6 -! . /!' %
&% (MP3- %, /% . .),
)% 0 USB, !
!".
!":
*123(2 - $!!&
", , )&, ,
% ) (-), %& ! (4)
.
-56,(,2 4*173282 (-)
*)& , !! %
) % !" .
9, )& !& )+& !!
) ). :#! !
) ) !! #"
!" .
-56,(,; <,= (4)
,, )&, !"&
% # !, $ ! !&
%& ! ! . 2 !
! #, & ! -
! ) - & .
=!" ! !
$& & )
, - ) 0 )& ':
Technical Data
*,>71,:<?
*, )&, ! $!',
+&
)& %, !!
% -# . < -#
%" #" !. --#
) " 9/7 (NL 1001XR USB) %
#!: 2,5 / 3,5 / 5,0 %2,1 / 5,5 %2,5 / 3,5 %

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
13
1,35 / 4,0 %1,7 / 5,5 %1,5 / 2,35 %0,75 / USB
A.
!)& #! !
()). * &
#! &
, ! ! .
,@A82 B=49487
•:"& %&
! $!'" .
•2 /!' ,
& !
! -# &!
.
•9 , +&
(.,
/)), +
.
• ! & . 1 #
! !/' .
•8 & ! %%
% &
.
! ! ! %&
#!.
C!' ! USB: ! &,
!",
, . . !
, $ ! ,
!% & )
' ! USB.
*)&, #&
"% ! Vivanco &
.
.! $ : &
% , "& $! $ ",
& %
! . - $! # $
, !
, ! & .
Vivanco ! $& '"
/.
(FIN) Käyttöohje
Tämä pistokeverkkolaite on tarkoitetu yleiskäyttöön. Se
soveltuu useimpien viihde-elektroniikkaan,
telekommunikaatioon tai tietokonetekniikkaan kuuluvien
pienlaitteiden virransyöttöön. Vahinkojen välttämiseksi noudata
seuraavia käyttöohjeita huolellisesti:
NL on kevyt reguloitu hakkuriperiaatteella toimiva verkkolaite.
Se sopii erityisesti tehokkaiden kuluttaja- ja tietokonelaitteiden
virransyöttöön.
Käyttöohje:
E N N E N kuin liität verkkolaitteen haluamaasi laitteeseen tai
sähköverkkoon, varmista, että lähtöjännite (V), lähtövirta (mA)
ja napaisuus vastaavat käytettävän laitteen vaatimuksia.
Jännite on asetettava 6 V:iin virran syöttämiseksi USB-laitteisiin
mukana toimitetun USB-sovittimen kautta. Tämä toiminto
korvaa useissa USB-liitännän kautta ladattavissa laitteissa
(MP3-soitin, puhelimet jne.) latauksen tietokoneesta.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
14
LÄHTÖJÄNNITE (V)
Tarkista seuraavaksi, kuinka suuren jännitteen
verkkolaitteeseen liitettävä laite tarvitsee. Aseta sitten haluttu
jännite verkkolaitteen kytkimen avulla. Liian suureksi asetettu
jännite voi johtaa verkkolaitteeseen liitetyn laitteen
virhetoimintoon tai rikkoutumiseen.
LÄHTÖVIRTA (mA)
Varmista, että liitetty laite ei tarvitse enempää virtaa kuin
verkkolaitteen maksimitulovirta sallii. Jos maksimikuormitus
ylitetään, ylikuormitus voi tuhota verkkolaitteen. Tarkista
oheisesta teknisestä taulukosta, kuinka suuren maksimivirran
tämän tuoteperheen yksittäiset mallit voivat antaa eri jännitteillä.
NAPAISUUS
Tarkista oikea napaisuus laitevalmistajan käyttöohjeesta tai
laitteenverkkoliittimen viereen merkitystä piirroksesta. Valitse
nyt laitteeseen sopiva liitinpistoke. Käytettävissä ovat seuraavat
9/7 (NL1001XR USB) pistokekokoa: 2,5 mm / 3,5 mm / 5,0 x
2,1 mm / 5,5 x 2,5 mm / 3,5 x 1,35 mm / 4,0 x 1,7 mm / 5,5 x
1,5 mm / 2,35 x 0,75 mm / USB A -liitäntä.
Pistokkeiden napaisuus on merkitty niiden jokaiselle sivulle
(katso kuvaa). Valittuasi oikean napaisuuden kiinnitä pistoke
verkkolaitteen pistokeliittimeen siten, että merkinnät vastaavat
toisiaan.
YLEISIÄ OHJEITA
•Verkkolaitteen yläosassa oleva LED osoittaa laitteen
käyttövalmiuden.
•Jos laitteesi ei toimi moitteettomasti(LED-merkkivalo ei
pala), irrota verkkolaite heti laitteesta ja pistorasiasta ja
tarkista asetukset laitevalmistajan tietojen avulla.
•Emme ota mitään vastuuta epäasiallisesta käsittelystä
(esim. väärin asetettu napaisuus/jännite) johtuvista
vahingoista.
•Verkkolaitetta ei saa avata. Vain koulutettu ammattilainen
saa korjata laitetta.
•Käytä verkkolaitetta vain kuivissa tiloissa. Älä jätä lapsia
verkkolaitetta käytettäessä vaille valvontaa.
Älä työnnä laitepuolen lähtöpistoketta koskaan
pistorasiaan.
USB-lataustoiminto: Jotkut laitteet voivat myös oikein
liitettyinä osoittautua sellaisiksi, että niitä ei voi ladata. Se
ei johdu tasavirtasovittimen virheestä, vaan siitä, että
tällaisten laitteiden lataamiseksi on käytettävä erityisiä
USB-virtasovittimia. Kysy Vivancon erityisiä
virtasovittimia.
Energiansäästö: Verkkosovittimessa käytetään sähköä
säästävää kytkentäverkkotekniikkaa. Voit säästää
enemmän sähköä ja kustannuksia irrottamalla verkko-
osan sähköverkosta, kun liitettyä laitetta ei käytetä.
Vivanco suosittelee tähän tarkoitukseen
kytkentäpistorasialistoja.
(DK) Betjeningsvejledning
Produktet, som du netop har købt, er en universel netdel til
strømforsyning af små enheder, typisk inden for
underholdningselektronikken, telekommunikation og
informationsteknologi. Læs venligst nedenstående
betjeningshenvisninger til sikker drift af produktet:
NL er en let og stabiliseret koblingsnetdel, der egner sig
specielt godt til fødning af højtydende consumer- og
computerenheder.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
15
Betjeningshenvisninger:
I N D E N netdelen sluttes til enheden eller strømnettet, tjekkes
det at udgangsspændingen (V), udgangsstrømmen (mA) og
polariteten svarer nøjagtigt til den forbrugende enhed.
UDGANGSSPÆNDING (V)
Se efter, hvilken indgangsspænding den enhed, som skal
tilsluttes, arbejder med. Drej pilen på den valgknap hen på den
ønskede spænding. En for høj spændingsværdi kan medføre
en defekt, og i værste fald ødelægges enheden. For USB-
udgangsstrøm, i stedet for opladning af computere skal
valgknappen være indstillet til 6V!
UDGANGSSTRØM (mA)
Forvis dig om, at den tilsluttede enheds strømforbrug ikke
overstiger netdelens maksimale udgangsstrøm. Er dette
tilfældet, er der risiko for, at netdelen ødelægges som følge af
overbelastning. Forholdet mellem de enkelte seriemodellers
maksimale strøm og de forskellige spændingsværdier fremgår
af medfølgende tabel: Technical Data
POLARITET
Find ud af, hvilken polaritet, der kræves (se efter i producentens
betjeningsvejledning eller på illustrationen på netkoblingen), og
vælg det tilslutningsstik, der passer til enheden. Der kan vælges
mellem 9/7 (NL1001XR USB) forskellige størrelser stik: 2,5mm /
3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm / 4,0x1,7mm /
5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A. Oplysninger om polariteten
findes på hver side af stikkene (illustration). Når du har valgt
den rigtige polaritet, sættes stikket til netdelens
tilslutningskobling på en sådan måde, at pilene peger mod
hinanden.
GENERELLE OPLYSNINGER
•Dioden øverst på netdelen indikerer, at denne er
driftsklar.
•Hvis enheden ikke fungerer, som den skal, fjernes
netdelen straks fra hhv. enheden og stikkontakten. Se
efter, om indstillingsværdierne stemmer overens med
producentens oplysninger.
•Vi hæfter ikke for skader, der måtte opstå som følge af
usagkyndig håndtering (f.eks. forkert polaritet /
spænding).
•Netdelen må ikke åbnes! Må kun repareres af en
fagmand, der har den fornødne ekspertise.
•Netdelen må kun benyttes i tørre rum. Hold godt øje med
børn, der opholder sig i nærheden af netdelen, når denne
er i drift.
Udgangsstikket på enheden må IKKE sættes til
stikkontakten.
USB-opladere: Selvom de er korrekt tilsluttet og justeret,
kan tilsluttede enheder undlade at blive opladt. Dette
skyldes ikke en fejl i strømadapteren, men indikerer, at
enheden skal bruge en særlig strømadapter. Spørg efter
særlige opladningsadaptere fra Vivanco til denne type
enheder.
Energibesparelse: Adapteren er udstyret med en
energisparekontakt. Men du kan spare endnu mere
energi og penge, hvis du fjerner adapteren fra
strømforbindelsen, når den ikke bruges i længere
tidsrum.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
16
(H) kezelési utasítása
A szóban forgó termék esetében egy univerzálisan
alkalmazható, kis, többnyire a szórakoztató elektronika, a
telekommunikáció vagy a számítástechnika körébe tartozó
készülékek áramellátását szolgáló hálózati adapterrDl van szó.
A veszélyek elkerülése érdekében kérjük, gondosan olvassa el
az alábbi használati útmutatót:
A NL egy könnyE, szabályozott váltakozó áramú hálózati
adapter, mely különösen nagy teljesítményEfogyasztók és
számítástechnikai készülékek áramellátására alkalmas.
Használati útmutató:
M i e l Dt t a hálózati adaptert a készülékkel vagy a hálózati
árammal összeköti, kérjük, ügyeljen arra, hogy a kimeneti
feszültség (V), a kimeneti áram (mA) és a polaritás megfelelD
legyen a fogyasztó készülék számára. Az USB készülékek
mellékelt adapterrel történDtöltéséhez a feszültséget 6 V
értékre kell beállítani. Ez a funkció, számos USB csatlakozón
keresztül tölthetDkészülék esetében (MP3 lejátszó, telefonok
stb.), helyettesíti a számítógép töltését.
KIMENETI FESZÜLTSÉG (V)
Kérjük, ellenDrizze elDször, hogy a csatlakoztatni kívánt
készüléknek milyen bemeneti feszültségre van szüksége.
Ezután a készülék alján található sárga gombon lévDnyilat
állítsa be a kívánt feszültségre. A túl magas szintre beállított
feszültség a csatlakoztatott készülék meghibásodásához vagy
tönkremeneteléhez vezethet.
KIMENETI ÁRAM (mA)
Kérjük, gyDzDdjön meg róla, hogy a csatlakoztatott készülék
nem használ több áramot, mint amennyit a hálózati adapter
maximális kimeneti árama megenged. A maximális terhelés
túllépése esetén a hálózati adapter a túlterhelés következtében
tönkremehet.
Azt, hogy ezen gyártási sorozat egyes modelljei a különbözD
feszültségeknél milyen maximális áramot adhatnak le, a
mellékelt táblázatból tudhatja meg: Technical Data
POLARITÁS
Kérjük, ellenDrizze a készülék gyártójának kezelési
útmutatójában vagy a hálózati átalakítón feltüntetett jeleken,
hogy milyen polaritás szükséges az Ön készüléke számára.
Válassza ki a készülékhez illDcsatlakozódugót, Önnek a
következD8/6 (NL1000XR) dugónagyság áll rendelkezésére:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A. A dugók
minden oldalán van polaritás-jelölés (ábra). A helyes polaritás
kiválasztása után úgy dugja be a dugót a hálózati adapter
csatlakozóátalakítójába, hogy a nyilak egymásra mutassanak.
ÁLTALÁNOS TANÁCSOK
•A hálózati adapter tetején levDLED az üzemkész
állapotot jelzi.
•Amennyiben a készüléke nem üzemel kifogástalanul,
azonnal válassza le a hálózati adaptert a készülékrDl és
a csatlakozó aljzatról, és vesse össze a beállításokat a
készülék gyártója által megadott adatokkal.
•A szakszerEtlen használatból eredDkárokért (pl. a
polaritás / feszültség téves beállítása) nem vállalunk
felelDsséget.
•A hálózati adaptert ne nyissa ki, a szerelést csak képzett
szakemberek végezhetik.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
17
•A hálózati adaptert csak száraz helyiségekben
használja és a gyerekeket ne hagyja felügyelet nélkül a
mEködDhálózati adapterrel.
•A készülékoldali kimeneti dugót soha ne dugja be a
csatlakozó aljzatba.
•USB töltDfunkció: Néhány készülék, annak ellenére,
hogy megfelelDen van csatlakoztatva, nem tölthetD.
Ilyen. Ez nem a hálózati adapter hibája, hanem csak
arra hívja fel a figyelmet, hogy speciális USB hálózati
elemet kell használni. Kérjük, a megfelelDhálózati
elemek iránt érdeklDdjön a Vivanconál.
•Energiatakarékosság: Az Ön hálózati adaptere
energiatakarékos hálózati kapcsolási technológiát
használ. Több áramot takaríthat meg, ha a hálózati
elemet leválasztja az elektromos hálózatról, amikor a
készüléket huzamosabb ideig nem kívánja használni. A
Vivanco erre a célra a kapcsológombos elosztókat
ajánlja.
(S) Bruksanvisning
Den föreliggande produkten är en nätadapter för
strömförsörjning av småapparater, i synnerhet
konsumtionselektronik, telekommunikations- och IT-utrustning.
För att undvika skador ska nedanstående instruktioner följas
noggrant:
LN är en lätt, ställbar nätadapter och är väl lämpad för matning
av högpresterande konsument- och datorenheter.
Användningsinformation:
INNAN nätadaptern ansluts till apparaten eller strömnätet, se till
att utspänningen (V), utströmmen (mA) och polariteten
motsvarar kraven på förbrukarenheten.
UTSPÄNNING (V)
Kontrollera till att börja med vilken utspänning apparaten som
skall anslutas behöver. Ställ sedan in önskad spänning med
hjälp av väljarknappen på nätadaptern. För högt inställd
spänning kan leda till felfunktion eller att den ansluta apparaten
går sönder. Vid strömförsörjning av USB-enheter, som alltså
inte får sin strömförsörjning från en dator, måste väljarknappen
sättas till 6 V!
UTSTRÖM (mA)
Säkerställ att den anslutna apparaten inte förbrukar mer ström
än vad nätaggregatets maximala utström tillåter. Om den
maximala belastningen överskrids kan nätadaptern förstöras
genom överbelastningen. Vilken maximal ström som de
enskilda modellerna i denna byggserie kan avge vid de olika
spänningarna framgår av den bifogade tabellen Tekniska data:
POLARITET
Vilken polaritet som din apparat behöver framgår av
apparattillverkarens bruksanvisning eller den inpräglade
symbolen vid apparatens nätkoppling. Välj den
anslutningskontakt som passar till apparaten. Du kan välja
mellan följande 9/7 (NL1001XR USB) kontaktstorlekar:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / USB A-uttag.
Kontakterna har en polaritetssymbol på varje sida (bild). Efter
att ha valt rätt polaritet, sätter du in kontakten i nätadapterns
anslutningskontakt så att symbolerna pekar mot varandra.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
18
ALLMÄN INFORMATION
•Lysdioden på nätadapterns ovansida visar att enheten är
klar att användas.
•Om din apparat inte skulle fungera felfritt, koppla
omedelbart bort nätadaptern från apparaten och
vägguttaget och jämför dina inställningar med
apparattillverkarens.
•Vi ansvarar inte för skador som uppstår genom felaktig
hantering (t.ex. felaktigt inställd polaritet/spänning).
•Öppna inte nätadaptern! Endast utbildad fackpersonal får
genomföra reparationer.
•Använd endast nätadaptern i torra utrymmen och lämna
inte barn utan uppsikt när nätaggregatet används.
Sätt aldrig in nätadapterns utgångskontakt i vägguttaget.
Laddning av USB-enheter: trots att alla anslutningar har
gjorts och att likströmsadaptern justerats efter den
anslutna enheten går det ibland inte att ladda en USB-
enhet. Detta innebär inte att någonting är fel på
likströmsadaptern utan att denna enhet kräver en särskild
likstömsadapter. Hör gärna efter med Vivanco om
specialadaptrar för den här typen av enheter.
Spara energi: adaptern tillämpar en energisparande
frånkopplingsteknik. Men du kan spara ännu mer energi
och pengar om du kopplar från adaptern från elnätet om
du inte använder den under längre tid.
(GR)
FG HIJKLKMNOPQG RMGSTQ UVGMW PQU XYHOU JLQNKZ[ \MZH][ JNU
^]Q ^MGVG_GH`U OL ]aLK^MNKT MLYOU ONKMbQ HIHKLIbQ, GN
GRG`L[ KU^W KUQTQU RMGPM\GQ^UN URT ^GI[ ^GOL`[ ^cQ
]aLK^MGQNKbQ LN_bQ dI\UJcJ`U[, ^][ LRNKGNQcQ`U[ Z^cQ
]aLK^MGQNKbQ IRGaGJNH^bQ. eMG[ URGVIJZ LQ_L\TOLQcQ
KNQ_YQcQ RUMUKUaGYOL _NUXWH^L ^N[ UKTaGIfL[ G_]J`L[ \MZH][
OL ^] _PGIHU RMGHG\Z:
FG NL L`QUN PQU[ LaUVMY[, MIfONgTOLQG[ OL^UH\]OU^NH^Z[
^MGVG_GH`U[ KUN LQ_L`KQI^UN N_`c[ JNU ^]Q ^MGVG_GH`U
]aLK^MNKbQ KUN IRGaGJNH^NKbQ HIHKLIbQ Id]aZ[ URT_GH][.
#$%&'(% :
ehij HIQ_PHL^L ^G ^MGVG_G^NKT OL ^]Q HIHKLIZ ZOL ^G _`K^IG
RUMG\Z[ ]aLK^MNKGY MLYOU^G[, RMGHPk^L bH^L ]^WH] LkT_GI
(V), ]NH\Y[ LkT_GI (mA) KUN ]RGaNKT^]^U QU UQ^NH^GN\GYQ OL
UI^W ^][ \M]HNOGRGNGYOLQ][ HIHKLIZ[. lNU ^]Q ^MGVG_GH`U
HIHKLIbQ USB OPHc ^GI RUML\TOLQGI H^]Q HIHKLIUH`U
RMGHUMOGJPU USB ]^WH] RMPRLN QU MIfONH^L` HL 6 V! mLQ
aTJc aLN^GIMJ`U UQ^NKUfNH^W ^]Q VTM^NH] URT ^GQ IRGaGJNH^Z
HL RGaaP[ LRUQUVGM^NgTOLQL[ HIHKLIP[ OPHc ^][ _NLRUVZ[
USB (MP3 Player, ^]aPVcQU KaR.).
Fnom pqrsrt (V)
eUMUKUaGYOL UM\NKW LaPJk^L RGNU ^WH] LkT_GI URUN^L` ]
HIHKLIZ HU[. hIfO`H^L ^G _NUKTR^] LRNaGJZ[ H^]Q LRNfIO]^Z
^WH]. mLRNaGJZ O`U[ ^WH][ Id]aT^LM][ URT ^]Q
RMGXaLRTOLQ] LQ_P\L^UN QU RMGKUaPHLN XaWX] Z^]Q
KU^UH^MGVZ ^][ HIQ_L_LOPQ][ HIHKLIZ[.
iouto pqrsrt (mA)
eUMUKUaGYOL XLXUNcfL`^L T^N ]HIQ_L_LOPQ] HIHKLIZ _LQ
KU^UQUabQLN RLMNHHT^LM] NH\Y, URT ^]Q OPJNH^] LRN^MLRTOLQ]
NH\Y LNHT_GI ^GI ^MGVG_G^NKGY. oL RLM`R^cH] IRPMXUH][ ^][
OPJNH^][ LRNXWMIQH][, ^G ^MGVG_G^NKT ORGML` QU IRGH^L`
UQLRUQTMfc^] XaWX]. vRGML`^L QU XML`^L ^N[ OPJNH^L[ ^NOP[

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
19
NH\YG[ ^cQ LRNOPMGI[ OGQ^PacQ UI^Z[ ^][ HLNMW[ JNU
_NUVGML^NKP[ ^NOP[ ^WH][ H^GQ HIQ]OOPQG R`QUKU.
erwixrFmFn
nQUVGMNKW OL ^]Q URUN^GYOLQ] RGaNKT^]^U ^][ HIHKLIZ[
RUMUKUaGYOL HIOXGIaLIfL`^L ^N[ G_]J`L[ \MZH][ ^GI
KU^UHKLIUH^Z ^][ HIHKLIZ[ Z^G LQ^IRcOPQG H\ZOU H^G
H]OL`G HYQ_LH][ ^MGVG_GH`U[ ^][ HIHKLIZ[. pRNaPk^L ^G
KU^Waa]aG JNU ^]Q HIHKLIZ XYHOU HYQ_LH][, UQWOLHU H^U
LkZ[ 9/7(NL 1001XR USB) OLJPf] RGI P\L^L H^] _NWfLH] HU[:
2,5mm / 3,5mm / 5,0x2,1mm / 5,5x2,5mm / 3,5x1,35mm /
4,0x1,7mm / 5,5x1,5mm / 2,35x0,75mm / IRG_G\Z USB A.
FU XYHOU^U _NUfP^GIQ HL KWfL RaLIMW O`U PQ_LNk] RGaNKT^]^U[
(H\ZOU Polarity Selection). nVGY LRNaPkL^L ^]Q HcH^Z
RGaNKT^]^U LNHWJL^L ^G XYHOU H^]Q IRG_G\Z HYQ_LH][ ^GI
^MGVG_G^NKGY, bH^L QU IRWM\LN ]UQ^NH^G`\NH] ^cQ HcH^bQ
HYOXTacQ.
lpjixpo peiomvnjopio
•mPQ_LNk] LED H^G WQc OPMG[ ^GI ^MGVG_G^NKGY _L`\QLN
^]Q L^GNOT^]^U aLN^GIMJ`U[.
•pWQ ]HIHKLIZ HU[ _LQ aLN^GIMJL` URMTHKGR^U (LED =
HX]H^Z), URGHIQ_PH^L UOPHc[ ^G ^MGVG_G^NKT URT ^]Q
HIHKLIZ KUN ^]Q RM`gU KUN HIJKM`QL^L ^N[ MIfO`HLN[ OL ^N[
HIQNH^bOLQL[ URT ^GQ KU^UHKLIUH^Z ^][ HIHKLIZ[
MIfO`HLN[.
•lNU g]ONP[ RGI RMGKa]fGYQ Lk' UN^`U[ O] LQ_L_LNJOPQ][
\MZH][ (R.\. aUQfUHOPQ] MYfONH] RGaNKT^]^U[ / ^WH])
_LQ VPMGIOL GI_LO`U LIfYQ].
•v]Q UQG`JL^L ^G ^MGVG_G^NKT, LQ_L\TOLQL[ LRNHKLIP[
RMPRLN QU RMUJOU^GRGNGYQ^UN URGKaLNH^NKW URT
KU^Waa]aU LKRUN_LIOPQG RMGHcRNKT.
•uM]HNOGRGNL`^L ^G ^MGVG_G^NKT OTQG HL k]MGY[ \bMGI[
KUN O]Q UVZQL^L ^U RUN_NW \cM`[ LR`XaLd] T^UQ ^G
^MGVG_G^NKT XM`HKL^UN HL aLN^GIMJ`U.
eG^P O]Q LNHWJL^L H^]Q RM`gU ^U WKMU RGI RMGGM`gGQ^UN
JNU ^]Q HYQ_LH] OL ^]Q HIHKLIZ.
wLN^GIMJ`U VTM^NH][ USB: rMNHOPQL[ HIHKLIP[ LQ_P\L^UN
QU O]Q ORGMGYQ QU VGM^NH^GYQ RUMW ^G T^N ]HYQ_LH]
L`QUN HcH^Z. nI^T _LQ GVL`aL^UN H^GQ RMGHUMOGJPU
^MGVG_GH`U[ UaaW H^G T^N JNU ^]Q LRUQUVTM^NH] ^cQ
HIHKLIbQ UI^bQ URUN^L`^UN ]\MZH] LN_NKbQ
^MGVG_G^NKbQ USB. eUMUKUaGYOL Mc^ZH^L JNU ^U
KU^Waa]aU ^MGVG_G^NKW ^][ Vivanco.
pkGNKGQGOL`H^L LQPMJLNU: GRMGHUMOGJPU[ ^MGVG_GH`U[
\M]HNOGRGNL` ^]Q ^L\QGaGJ`U HIQ_IUH^NKGY KIKabOU^G[
JNU LkGNKGQTO]H] ]aLK^MNKZ[ LQPMJLNU[. vRGML`^L QU
LkGNKGQGOZHL^L RLMNHHT^LMG MLYOU KUN \MZOU^U LWQ
URGHIQ_PL^L ^G ^MGVG_G^NKT URT ^G _`K^IG RUMG\Z[
]aLK^MNKGY MLYOU^G[, T^UQ ]HIQ_L_LOPQ] HIHKLIZ _LQ
RMTKLN^UN QU \M]HNOGRGN]fL` JNU PQU _NWH^]OU. lNU ^GQ
HKGRT UI^T ]Vivanco HIQNH^W ^]Q \MZH] RGaYRMNgGI OL
_NUKTR^].
(TR) Kullanma talimatı
Bu ürün, genellikle tüketici elektroniyi, telekomünikasyon veya
bilgisayar tekniyi alanlarından küçük cihazların elektrik
tedariyini saylayan genel kullanımlı bir fizli adaptördür.
Muhtemel tehlikelerden uzak durmak için, azayıdaki kullanım
talimatlarını itinayla dikkate almanız rica olunur:
NL, hafif ve ayarlı bir adaptör olup, özellikle güçlü tüketici ve
bilgisayar cihazlarının beslemesinde kullanılmaktadır.

Universal
Switchmode AC to DC Mains Adapters with USB Charging Function
20
Kullanım talimatları:
Adaptörü cihazla ya da elektrik zebekesiyle baylamadan Ö N C
E, çıkızgeriliminin (V), çıkızakımının (mA) ve kutupların tüketici
cihaza uygun olup olmadıklarını lütfen kontrol ediniz. Ürünle
birlikte verilen USB adaptörü üzerinden USB cihazları
beslemesi için gerilimin 6 V'ye ayarlanması gerekmektedir! Bu
fonksiyon, USB baylantısı üzerinden zarj edilebilen pek çok
cihazda (MP3 çalar, telefon, v.b.) bilgisayardan yüklemenin
yerine geçer.
ÇIKI{GER|L|M|(V)
Lütfen önce, baylanacak cihazın hangi çıkızgerilimine ihtiyaç
duyduyunu tespit ediniz. Ardından sürmeli zalteri istenen
gerilime getiriniz. Haddinden fazla ayarlanmızolan bir gerilim,
arızaya ya da baylanan cihazın bozulmasına neden olabilir.
ÇIKI{AKIMI (mA)
Lütfen baylanan cihazın, adaptörün azami girizakımından daha
fazla elektrik tüketmediyinden emin olunuz. Azami yüklenme
oranının azılması halinde adaptör, azırı yüklenme yüzünden
tahrip olabilir. Bu serideki modellerin farklı gerilimlerde hangi
azami akımı verebileceklerini görmek için lütfen ekteki tabloya
bakınız.
POLAR|TE
Lütfen cihaz üreticisinin kullanma talimatından veya cihazın
zebeke baylantı parçasındaki çizimden cihazınızın hangi
polariteye ihtiyaç duyduyuna bakınız. {imdi cihazınıza uygun
baylantı fizini seçiniz. Azayıdaki 98/67 (NL 10010XR USB) fiz
büyüklükleri kullanımınıza açıktır: 2,5 mm / 3,5 mm / 5,0x2,1
mm / 5,5x2,5 mm / 3,5x1,35 mm / 4,0x1,7 mm / 5,5x1,5 mm /
2,35x0,75 mm / USB A soketi.
Fizlerin her tarafında polarite bilgileri yer almaktadır (Resim:
Polarite seçimi). Doyru polariteyi seçtikten sonra fizi doyru
izaretler birbiri üzerine gelecek zekilde adaptör baylantı
parçasına sokunuz.
GENEL B|LG|LER
•Adaptörün üst tarafındaki LED, cihazın çalızmaya hazır
olduyunu göstermektedir.
•Cihazınızın kusursuz çalızmaması halinde (LED =
kapalı), adaptörü hemen cihazdan ve prizden çekerek,
yapmızolduyunuz ayarları, cihaz üreticisinin bilgileri ile
karzılaztırınız.
•Usulsüz kullanımdan doyacak (örneyin polaritenin ya da
gerilimin yanlızayarlanması gibi) hasarlardan hiç bir
sorumluluk kabul edemeyiz.
•Adaptörü sökmeyiniz. Tamir gerekmesi halinde bu,
sadece izin ehli uzman kiziler tarafından yapılabilir.
•Adaptörü sadece kuru mekanlarda kullanınız ve adaptör
çalızırken çocukları gözetimsiz bırakmayınız.
Cihazdaki çıkızfizlerini asla prize takmayınız.
USB {arj fonksiyonu: Bazı cihazlar, doyru baylanmız
olsalar bile zarj edilemez gözükürler. Bu, adaptörün bir
hatası olmayıp, bilakis, bu türden cihazların
çalıztırılmasında özel USB adaptörlerinin kullanması
gerektiyine izaret etmektedir. Lütfen buna uygun Vivanco
adaptörlerini sorunuz.
Enerji tasarrufu: Adaptörünüz, enerjiden tasarruf
saylayan anahtarlama güç kaynayı teknolojisini
kullanmaktadır. Baylanan cihazın bir süre
kullanılmayacak olması halinde adaptörü fizten
çekerseniz elektrik ve paradan daha fazla tasarruf
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vivanco Adapter manuals