manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VOGELS
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. VOGELS WALL 1215 User manual

VOGELS WALL 1215 User manual

This manual suits for next models

1

Other VOGELS Rack & Stand manuals

VOGELS COMPOSE CFAE 140 RC Reference guide

VOGELS

VOGELS COMPOSE CFAE 140 RC Reference guide

VOGELS EFW 8345 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8345 User manual

VOGELS WALL 1225 User manual

VOGELS

VOGELS WALL 1225 User manual

VOGELS NEXT 7355 User manual

VOGELS

VOGELS NEXT 7355 User manual

VOGELS PFW 6706 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6706 User manual

VOGELS SFS 4113 Series User manual

VOGELS

VOGELS SFS 4113 Series User manual

VOGELS THIN 425 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 425 User manual

VOGELS THIN 325 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 325 User manual

VOGELS PFW 6851 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6851 User manual

VOGELS WALL 1025 User manual

VOGELS

VOGELS WALL 1025 User manual

VOGELS W52080 User manual

VOGELS

VOGELS W52080 User manual

VOGELS SoundMount NEXT 8365 Installation guide

VOGELS

VOGELS SoundMount NEXT 8365 Installation guide

VOGELS PFW6857 User manual

VOGELS

VOGELS PFW6857 User manual

VOGELS TVM 3840 Series User manual

VOGELS

VOGELS TVM 3840 Series User manual

VOGELS PPC 1500 User manual

VOGELS

VOGELS PPC 1500 User manual

VOGELS RISE 5105 Instruction Manual

VOGELS

VOGELS RISE 5105 Instruction Manual

VOGELS PLW 1001 User manual

VOGELS

VOGELS PLW 1001 User manual

VOGELS PFW 6875 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6875 User manual

VOGELS NEXT 7825 User manual

VOGELS

VOGELS NEXT 7825 User manual

VOGELS PFW 6870 User manual

VOGELS

VOGELS PFW 6870 User manual

VOGELS THIN 550 User manual

VOGELS

VOGELS THIN 550 User manual

VOGELS EFW 8345 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8345 User manual

VOGELS VFW 465 User manual

VOGELS

VOGELS VFW 465 User manual

VOGELS EFW 8145 User manual

VOGELS

VOGELS EFW 8145 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN Mounting inruions
DE Montageanleitung
FR Consignes d’inallation
NL Montagevoorschri
ES Inrucciones de montage
IT Iruzioni di montaggio
PT Manual de montagem
EL ȅįȘȖȓİȢıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ
SV Montageföreskrier
PL Inrukcja montażu
RU Инструкция по сборке и установке
CS Návod k montáži
SK Návod na montáž
HU Szerelési előírás
TR Montaj kılavuzu
RO Inrucţiuni de montaj
UK Вказівки по монтажі
BG Инструкции за монтаж
JA 設置の説明書
ZH
www.vogels.com for more information
WALL 1215/1315
2
DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuer die
Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelie
(getrennte Karte).
FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les
avertiements au dos de la lie de pièces fournie (fiche
séparée).
NL - Belangrijk Lees voordat u de wandeun beveigt de
waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde
onderdelenlij (aparte kaart).
ES - Importante Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias
al dorso de la lia de piezas suminirada (en una ficha
aparte).
IT - Importante Prima di montare il siema di fiaggio a parete, leggere
le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti (scheda
separata).
PT - Importante Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as
advertências na parte de trás da lia de peças fornecida
(cartão separado).
EL -ȈȘȝĮȞIJȚțȩ ȆȡȚȞĮʌȩIJȘıIJİȡȑȦıȘIJȘȢİʌȓIJȠȚȤȘȢȕȐıȘȢțĮIJ¶ĮȡȤȒȞ
įȚĮȕȐıIJİIJȚȢʌȡȠİȚįȠʌȠȚȒıİȚȢıIJȠȠʌȚıșȩijȣȜȜȠIJȠȣ
ʌĮȡİȤȩȝİȞȠȣțĮIJĮȜȩȖȠȣİȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞȟİȤȦȡȚıIJȒțȐȡIJĮ
SV - Viktigt Före montering av väggfäet läser du varningarna på
baksidan av den medföljande artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać
orzeżenia na odwrocie doarczonej liy części
(oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна
рекомендуется сначала прочитать предупреждения,
расположенные на обратной стороне прилагаемой
комплектации (на отдельном листе).
CS - Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na
zadní raně seznamu dílů (zvláštní karta).
SK - Dôležité Pred montážou náenného držiaka si najskôr prečítajte
výrahy na zadnej rane dodávaného zoznamu dielov
(samoatný hárok).
HU - Fontos A falitartó felszerelése elő olvaa el a mellékelt
alkatrészlia hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list
(separate card).
TR - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak)
verilen parça liesinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.
RO - Important Înainte de a monta suportul de perete, citiţi toate
avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate (foaie
separată).
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте
попередження на звороті специфікації (окрема картка).
BG - Важно Преди монтиране на конзолата за стена, прочетете
предупрежденията на гърба на доставения списък с
части (отделна карта).
JA -
ZH -
3
1.1 Unscrew the bolts and open the strips (A).
DE - Lösen Sie die Schrauben und önen Sie die Streifen (A).
FR - Déviez les boulons et ouvrez les languees (A).
NL - Draai de bouten los en open de rips (A).
ES - Desatornille los tornillos y abra las tiras (A).
IT - Svitare i bulloni ed aprire le ae (A).
PT - Desaperte os parafusos e abra as tiras (A).
EL -ȁȪıIJİIJȚȢȕȓįİȢțĮȚĮȞȠȓȟIJİIJȚȢȜȦȡȓįİȢ$
SV - Loa bultarna och öppna skenorna (A).
PL - Odkręć śruby i otwórz paski (A).
RU - Выкрутите винты и откройте консольные планки (A).
CS - Odšroubujte šrouby a otevřete lišty (A).
SK - Odráňte skrutky a roztvorte pásy (A).
HU - Csavarja ki a csavarokat, és nyia ki a tartólemezeket (A).
TR - Cıvataları sökün ve şeritleri (A) açın.
RO - Desfaceţi şuruburile şi deschideţi benzile (A).
UK - Викрутіть болти та відкрийте планки (A).
BG - Отвийте болтовете и отворете лентите (A).
JA -
ボルトを回して外し、ストリップ
(A)
を開く。
ZH -
1.2 Position the strips (A) on the Screen.
DE - Positionieren Sie die Leien (A) am Bildschirm.
FR - Positionnez les barrees (A) sur l’écran.
NL - Plaats de rips (A) op het scherm.
ES - Coloque las tiras (A) en la pantalla.
IT - Posizionare le ae (A) sullo schermo.
PT - Posicione as tiras (A) no ecrã.
EL - ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȚȢȜȦȡȓįİȢ$İʌȐȞȦıIJȘȞȠșȩȞȘ
SV - Placera skenorna (A) på skärmen.
PL - Umieść paski (A) na odbiorniku.
RU - Расположите консольные планки (A) на экране.
CS - Umíěte lišty (A) na obrazovku.
SK - Pásiky (A) umienite na obrazovku.
HU - Helyezze el a tartólemezeket (A) a képernyőn.
TR - Şeritleri (A) ekrana yerleştirin.
RO - Poziţionaţi benzile (A) pe ecran.
UK - Розмістіть планки (A) на екрані.
BG - Поставете планките (A) върху екрана.
JA -
スクリーンにストリップ
(A)
を置く。
ZH -
4
G 1-6
H Optional
2 Screw the strips (A) onto the screen.
Refer to the user manual of your screen for the correct bolt size (G).
DE - Schrauben Sie die Leien (A) an den Bildschirm.
Die richtige Schraubengröße (G) finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bildschirms.
FR - Viez les barrees (A) sur l’écran.
Reportez-vous à la notice de l’écran pour trouver la bonne taille de boulon (G).
NL - Schroef de rips (A) op het scherm.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het scherm voor de juie maat bout (G).
ES - Atornille las tiras (A) a la pantalla. Consulte el manual de usuario de la pantalla
para ver el tamaño correo de tornillo (G).
IT - Avvitare le ae (A) sullo schermo. Per conoscere la dimensione correa del bul-
lone (G), consultare il manuale utente dello schermo.
PT - Aparafuse as tiras (A) ao ecrã. Consulte o manual do utilizador do seu televisor
para obter o tamanho correo do parafuso (G).
EL - ǺȚįȫıIJİIJȚȢȜȦȡȓįİȢ$İʌȐȞȦıIJȘȞȠșȩȞȘ
ȈȣȝȕȠȣȜİȣșİȓIJİIJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠȤȡȒıIJȘIJȘȢȠșȩȞȘȢıĮȢȖȚĮIJȠıȦıIJȩȝȑȖİșȠȢȕȚįȫȞ*
SV - Skruva fa skenorna (A) på skärmen.
Se skärmens bruksanvisning för rä bultorlek (G).
PL - Przykręć paski (A) do odbiornika. Informacje na temat prawidłowego rozmiaru śrub
(G) znajdują się w inrukcji obsługi odbiornika.
RU - Прикрутите консольные планки (А) к экрану. Правильные размеры болтов (G)
см. в прилагающемся к экрану руководстве пользователя.
CS - Našroubujte lišty (A) na obrazovku.
Správnou veliko šroubů (G) zjiíte v návodu ke své obrazovce.
SK - Pásiky (A) priskrutkujte na obrazovku.
Správnu veľkosť skrutiek (G) nájdete v návode na obsluhu obrazovky.
HU - Csavarozza a tartólemezeket (A) a képernyőre.
A helyes csavarméretről (G) tájékozódjon a képernyő használati utasításában.
TR - Şeritleri (A) ekrana vidalayın.
Doğru cıvata büyüklüğü (G) için ekranınızın kullanım kılavuzuna başvurun.
RO - Fixaţi cu şuruburi benzile (A) pe ecran.
Consultaţi manualul de utilizare pentru dimensiunea şuruburilor (G).
UK - Пригвинтіть планки (A) до екрану.
Правильний розмір болтів (G) дивіться в керівництві користувача екрану.
BG - Завинтете планките (A) върху екрана. Вижте в ръководството за потребителя за
вашия екран правилния размер на болтовете (G).
JA - ストリップ (A) をスクリーンにネジ止めする。
正しいボルト サイズ
(G)
は、スクリーンのユーザー マニュアルを参照してください。
ZH -
TV TV
TV TV
TV
TV
TV
TV
L
3.1 Close the strips (A).
DE - Schließen Sie die Streifen (A).
FR - Refermez les languees (A).
NL - Sluit de rips (A).
ES - Cierre las tiras (A).
IT - Chiudere le ae (A).
PT - Feche as tiras (A).
EL -ȀȜİȓıIJİIJȚȢȜȦȡȓįİȢ$
SV - Stäng skenorna (A).
PL - Zamknij paski (A).
RU - Закройте консольные планки (A).
CS - Zavřete lišty (A).
SK - Zatvorte pásy (A).
HU - Zárja be a tartólemezeket (A).
TR - Şeritleri kapatın (A).
RO - Închideţi benzile (A).
UK - Закрийте планки (A).
BG - Затворете лентите (A).
JA -
ストリップ
(A)
を閉じる。
ZH -
5
3.2 Define the preferred tilt position and tighten the bolts.
DE - Legen Sie die bevorzugte Neigungsposition fe und ziehen Sie die
Schrauben fe.
FR - Définiez la position d’inclinaison préférée et serrez les boulons.
NL - Bepaal de gewene kantelpositie en draai de bouten aan.
ES - Defina la posición de inclinación preferida y apriete los tornillos.
IT - Definire la posizione d’inclinazione preferita e serrare i bulloni.
PT - Defina a posição de inclinação preferida e aperte os parafusos.
EL -ǺȡİȓIJİIJȘșȑıȘțȜȓıȘȢIJȘȢʌȡȠIJȓȝȘıȒȢıĮȢțĮȚıijȓȟIJİIJȚȢȕȓįİȢ
SV - Faäll den föredragna lutningspositionen och drag åt bultarna.
PL - Określ preferowany kąt nachylenia i dokręć śruby.
RU - Выберите желаемое положение наклона и закрутите болты.
CS - Zvolte polohu pro požadovaný náklon a dotáhněte šrouby.
SK - Určite vhodný uhol sklonu a utiahnite skrutky.
HU - Határozza meg a kívánt dönté, és húzza meg a csavarokat.
TR - Tercih eiğiniz yatay konuma getirin ve cıvataları sıkın.
RO - Stabiliţi poziţia de înclinare preferată şi rângeţi şuruburile.
UK - Виберіть бажане положення нахилу та закрутіть болти.
BG - Определете предпочитания наклон и затегнете болтовете.
JA -
好みの位置に傾け、ボルトを締める。
ZH -
3.3 Attach the bumper (L).
DE - Bringen Sie den Puer (L) an.
FR - Fixez le bouclier (L).
NL - Beveig het beschermdopje (L).
ES - Acople el tope (L).
IT - Inserire i gommini di protezione (L).
PT - Fixe o amortecedor (L).
EL -ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȠȞʌȡȠijȣȜĮțIJȒȡĮ/
SV - Montera buerten (L).
PL - Zamocuj nakładkę ochronną (L).
RU - Установите упор (L).
CS - Připevněte doraz (L).
SK - Nalepte doraz (L).
HU - Szerelje fel az ütközőt (L).
TR - Tamponu (L) takın.
RO - Fixaţi protecţia (L).
UK - Встановіть упор (L).
BG - Закачете буфера (L).
JA -
バンパー
(L)
を取り付ける。
ZH -
L
6
4 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - ǹȞȠȓȟIJİIJȚȢIJȡȪʌİȢ
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CS - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
JA -
ZH -
ø 10 mm
ø 25/64"
85 mm/3.3"
20 mm/0.8"
20 mm/0.8"
ø 3 mm
ø 1/8"
1
2
4 Drill the holes.
DE - Bohren Sie die Löcher.
FR - Forez les trous.
NL - Boor de gaten.
ES - Perfore los agujeros.
IT - Eseguire i fori con un trapano.
PT - Abra os orifícios.
EL - ǹȞȠȓȟIJİIJȚȢIJȡȪʌİȢ
SV - Borra hålen.
PL - Wywiercić otwory montażowe.
RU - Просверлить отверстия.
CS - Vyvrtejte díry.
SK - Vyvŕtajte diery.
HU - Fúrja ki a lyukakat.
TR - Delik açın.
RO - Daţi găurile.
UK - Висвердлите отвори.
BG - Пробийте отворите.
JA -
ZH -
7
1
2
3
ø 4 mm
ø 5/32"
50 mm/2"
8
M
N
P
NM
no.
12
P
N
M
no.
12
P
M
5 Screw the wall mount (B) onto the wall.
DE - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand.
FR - Viez le support mural (B) sur le mur.
NL - Schroef de wandeun (B) op de muur.
ES - Atornille el soporte de pared (B) a la pared.
IT - Avvitare la piara (B) alla parete.
PT -
Aparafuse o suporte de parede (B) à parede.
EL -ǺȚįȫıIJİIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘ%İʌȐȞȦıIJȠȞIJȠȓȤȠ
SV - Skruva fa väggfäet (B) på väggen.
PL - Przykręć uchwyt ścienny (B) do ściany.
RU - Прикрутите настенный кронштейн (B) к стене.
CS - Náěnnou jednotku (B) namontujte na ěnu.
SK - Náennú montáž (B) priskrutkujte na enu.
HU - Csavarozza a fali tartót (B) a falra.
TR - Duvar ayaklığını (B) duvara vidalayın.
RO - Înşurubaţi suportul de perete (B) pe perete.
UK - Пригвинтіть настінний кронштейн (B) до стіни.
BG - Завийте с винтове стойката за стена (B) върху стената.
JA -
ウォール マウント
(B)
を壁にネジ止めする。
ZH -
(B)
9
1
2
6 Place the screen onto the wall mount (B).
DE - Stellen Sie den Bildschirm auf den Wandhalter (B).
FR - Placez l’écran sur le support mural (B).
NL - Plaats het scherm op de wandeun (B).
ES - Coloque la pantalla en el soporte de pared (B).
IT - Inallare lo schermo nella piara a parete (B).
PT - Coloque o ecrã no suporte de parede (B).
EL - ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJȘȞȠșȩȞȘİʌȐȞȦıIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘȕȐıȘ%
SV - Placera skärmen på väggfäet (B).
PL - Umieść odbiornik na uchwycie ściennym (B).
RU - Разместите экран на настенном кронштейне (B).
CS - Obrazovku nasaďte na náěnnou jednotku (B).
SK - Obrazovku pripevnite na náennú montáž (B).
HU - Helyezze a képernyőt a fali tartóra (B).
TR - Ekranı duvar ayaklığına (B) vidalayın.
RO - Puneţi ecranul pe suportul de perete (B).
UK - Встановіть екран на настінний кронштейн (B).
BG - Поставете екрана върху стойката за стена (B).
JA -
スクリーンをウォール マウント
(B)
に取り付ける。
ZH -
(B)
10
• To adjust the tilt angle:
first remove the screen from the wall mount (B). Then follow step 3.2.
DE - Einellen des Neigungswinkels:
Nehmen Sie zuer den Bildschirm vom Wandhalter (B). Befolgen Sie dann Schri 3.2.
FR - Pour régler l’angle d’inclinaison :
déposez d’abord l’écran du support mural (B). Suivez ensuite l’étape 3.2.
NL - De kantelhoek aanpaen:
haal het scherm eer van de wandeun (B). Voer daarna ap 3.2 uit.
ES - Para ajuar el ángulo de inclinación:
primero retire la pantalla del soporte de pared (B). Luego siga el paso 3.2.
IT - Per regolare l’angolo di inclinazione: rimuovere prima lo schermo dal supporto a
parete (B). Quindi seguire il paaggio 3.2.
PT - Para ajuar o ângulo da inclinação:
remova primeiro o ecrã do suporte de parede (B). Em seguida, siga o pao 3.2.
EL -īȚĮȞĮȡȣșȝȓıİIJİIJȘȖȦȞȓĮțȜȓıȘȢțĮIJ¶ĮȡȤȒȞĮijĮȚȡȑıIJİIJȘȞȠșȩȞȘĮʌȩIJȘȞİʌȓIJȠȚȤȘ
ȕȐıȘ%ȈIJȘıȣȞȑȤİȚĮĮțȠȜȠȣșȒıIJİȝİIJȠȕȒȝĮ
SV - För a juera lutningsvinkeln:
ta för bort skärmen från väggfäet (B). Följ däreer eg 3.2.
PL - Aby doosować kąt nachylenia: należy najpierw zdjąć odbiornik z uchwytu
ściennego (B). Naępnie należy poępować zgodnie z punktem 3.2.
RU - Регулировка угла наклона:
сперва снимите экран с настенного кронштейна (B). Затем выполните шаг 3.2.
CS - Naavení náklonu:
nejdříve demontujte obrazovku z náěnné jednotky (B). Pak pokračujte krokem 3.2.
SK - Úprava uhla sklonu:
najprv zložte obrazovku z náenného držiaka (B). Potom vykonajte krok 3.2.
HU - A döntés szögének beállítása:
először vegye le a képernyőt a fali tartóról (B). Ezután kövee a 3.2. lépé.
TR
- Yatma açısını ayarlamak için:
Öncelikle ekranı duvar ayaklığından kurtarın (B). Ardından 3.2 no’lu adımı uygulayın.
RO - Pentru a regla unghiul de înclinare:
mai întâi demontaţi ecranul de pe suportul de perete (B). Apoi urmaţi pasul 3.2.
UK - Регулювання куту нахилу: спочатку зніміть екран з настінного кронштейна (B).
Після цього виконайте крок 3.2.
BG - За да регулирате ъгъла на наклона:
първо махнете екрана от конзолата за стена (B). После следвайте стъпка 3.2.
JA -
傾きの角度を調節する場合:
ウォール マウント
(B)
からスクリーンを取り外してから、ステップ
3.2
に従う。
ZH -
0º
15º