VOO CPL MAGIC 2 WIFI User manual

Manuel d‘utilisation
CPL MAGIC 2 WIFI
NEXT STARTER KIT VOO
Pour étendre votre réseau wifi
via toutes les prises électriques
de votre maison !

A
Bonnes pratiques

3

1
4

| FR | Notez la clé wifi qui se trouve au dos de l‘adaptateur Magic wifi
| NL | Noteer de wifi-sleutel (wifi key) op de achterkant van de Magic wifi-adapter.
| DE | Notieren Sie sich den wifi Schlüssel (wifi key) von der Rückseite des Magic wifi-Adapters.
| EN | Make a note of the wifi key on the back of the Magic adapter.
5

Magic wifi
2
1 min
max. 5m
6

| FR Durant la première configuration, branchez l’adaptateur Magic wifi dans une prise murale libre
et impérativement dans la même pièce (ou à max 5 m) du modem. Attendez environ 1 minute
jusqu‘à ce que la LED s‘allume en blanc. Si ces conditions ne sont pas respectées,
la synchronisation peut échouer.
Lors du pairage de CPL wifi/ filaires supplémentaires, il est important de respecter les mêmes
règles de proximité et de ne pas s’éloigner du CPL connecté à votre modem.
| NL | Steek de Magic wifi-adapter bij de eerste configuratie in een vrij stopcontact in dezelfde ruimte
(of op max. 5 m afstand) van de modem. Wacht ongeveer 1 minuut tot het ledlampje wit oplicht.
Als u deze instructies niet volgt, kan de synchronisatie mislukken.
Als u extra wifi/bedrade powerlines koppelt, is het belangrijk dat u dezelfde afstandsregels volgt
en dat u zich niet verwijdert van de powerline die op uw modem is aangesloten.
| DE | Schließen Sie den Magic WiFi-Adapter während der Ersteinrichtung an eine freie Wandsteckdose
an, die sich im selben Raum (oder max. 5 m entfernt) wie das Modem befinden muss. Warten Sie
ca. 1 Minute, bis die LED weiß leuchtet.
Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt sind, kann die Synchronisation fehlschlagen.
Beim Pairing mit zusätzlichen WiFi-/Kabel-CPL ist es wichtig, dass Sie dieselben Regeln hinsichtlich
der Abstände einhalten und sich nicht von dem an Ihr Modem angeschlossenen CPL entfernen.
| EN | During the initial configuration, plug the Magic WiFi adapter into a free wall socket that must be in
the same room (or within 5 m) of the modem. Wait about 1 minute until the LED lights up white.
If these conditions are not met, synchronisation may fail.
When pairing additional wireless/wired PLCs, it is important to follow the same proximity rules and
not to move away from the PLC connected to your modem.
7

Magic LAN
3
8

| FR | Branchez le deuxième adaptateur Magic LAN dans une prise de courant à proximitié du Magic wifi
et connectez-le au modem à l‘aide du câble Ethernet fourni.
| NL | Steek de tweede Magic-adapter in het stopcontact en verbind deze met de meegeleverde LAN-
kabel met uw router.
| DE | Stecken Sie den zweiten Magic-Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden
LAN-Kabel mit Ihrem Router.
| EN | Connect the second Magic adapter to the socket and connect it to your router using the enclosed
LAN cable.
9

Magic wifi
Magic LAN
4
10

| FR | Le processus de cryptage s‘eectue automatiquement. Pendant ce temps, la LED des deux adaptateurs
clignotent blanc.
| NL | Het coderingsproces wordt automatisch uitgevoerd. Gedurende deze tijd knipperen de LED‘s van
beide adapters wit.
| DE | Der Verschlüsselungsvorgang findet automatisch statt. In dieser Zeit blinken die LEDs beider
Adapter weiß.
| EN | The encryption process takes place automatically. During this time, the LEDs of both adapters flash
white.
11

Magic wifi
Magic LAN
5
12

| FR | Le processus est terminé dès que toutes les LED des appareils sont allumées en blanc en continu.
Ce processus dure 3 minutes maximum. Veuillez passer à l’appairage manuel en page 36 si nécessaire.
| NL | Het proces is voltooid zodra alle LED‘s van de apparaten permanent wit branden. Dit proces duurt
maximaal 3 minuten. Op pagina 36 leest u hoe u een handmatige pairing kunt uitvoeren.
| DE | Der Vorgang ist abgeschlossen, sobald alle LEDs der Geräte permanent weiß leuchten. Dieser Vor-
gang dauert maximal 3 Minuten. Auf Seite 36 erfahren Sie, wie ein manuelles Pairing durchgeführt
werden kann.
| EN | The process is complete as soon as all of the LEDs on the devices light up solid white. The process
takes a maximum of 3 minutes. On page 36 you will see how to carry out manual pairing.
13

WPS
1 sec
Magic wifi
6Si vous souhaitez utiliser le même nom
de wifi que celui fourni par votre modem
ou activer la fonctionnalité Mesh*
14

| FR | Appuyez brièvement sur le bouton de votre adaptateur Magic wifi. Après avoir appuyé sur le
bouton, la LED clignote blanc. Appuyez sur le bouton WPS de votre modem dans les 2 minutes
qui suivent. Veuillez consulter les instructions de votre modem pour connaître la durée de
pression. Attention : votre réseau est accessible publiquement durant les quelques secondes de
synchronisation.
| NL | Druk kort op de knop op uw Magic wifi-adapter. Na het indrukken van de knop knippert de
LED wit. Druk binnen 2 minuten op de WPS-toets van uw router. In de handleiding van de router
staat hoe lang u de toets ingedrukt moet houden.
| DE | Drücken Sie kurz den Knopf an Ihrem Magic wifi-Adapter. Nach dem Drücken des Knopfs
blinkt die LED weiß. Drücken Sie den WPS-Taster Ihres Routers innerhalb von 2 Minuten.
Bitte entnehmen Sie die Länge des Tastendruckes aus der Anleitung Ihres Routers.
| EN | Briefly press the button on your Magic wifi adapter. After the button is pressed, the LED
flashes white. Press the WPS button on your router within 2 minutes. Please consult your router‘s
instruction for use to find out how long to press the button for.
Mesh* : nécessite l’utilisation d’un CPL wifi supplémentaire 15

Magic wifi
7
16

| FR | Si la LED est allumée en blanc en continu, le processus est terminé avec succès.
| NL | Zodra de LED continu wit brandt, is het proces met succes voltooid.
| DE | Wenn die LED permanent weiß leuchtet, ist der Vorgang erfolgreich abgeschlossen.
| EN | Once the LED lights up solid white, the process has been completed successfully.
17

8
18

| FR | Vous pouvez maintenant débrancher votre adaptateur Magic wifi et le placer où vous le souhaitez.
Prêt ! Les adaptateurs Magic vous permettent d‘accéder sans interruption depuis n‘importe quel
endroit de la maison à la connexion Internet la plus puissante.
| NL | U kunt uw Magic wifi-adapter nu uit het stopcontact halen en op de gewenste plaats gebruiken.
Klaar! De Magic-adapters bieden u overal in huis de krachtigste internetverbinding.
| DE | Sie können Ihren Magic wifi-Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort
platzieren. Fertig! Die Magic-Adapter bringen Sie überall im Haus nahtlos mit der stärksten
Verbindung ins Internet.
| EN | You can now disconnect your Magic wifi adapter and place it in your preferred location. Done!
Magic adapters get you seamlessly onto the Internet anywhere in the house with the strongest
possible connection.
19

9
21
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

Pepperl+Fuchs
Pepperl+Fuchs UC4000-L2M-E6-T-2M manual

Hytronik
Hytronik HIR28DCVFC Installation and instruction manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 875L AC user manual

Vishay
Vishay VT400 Technical manual

Parker
Parker Sporlan SD-245 Installation and servicing instructions

Campbell
Campbell LWS product manual