VOX electronics TL-30A User manual

OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC DESK FAN
MANUALE DELL`UTENTE
VENTILATORE DA TAVOLO ELETTRICO
BEDIENUNGSANLEITUNG
TISCHVENTILATOR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО НАСТОЛЬНОГО
ВЕНТИЛЯТОРА
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNI STONI VENTILATOR
MANUAL DE USUARIO
VENTILADOR DE ESCRITORIO ELÉCTRICO
MANUAL DO USUÁRIO
VENTOINHA DE MESA
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ
NAVODILA ZA UPORABO ELEKTRIČNI NAMIZNI VENTILATOR
UPUTE ZA UPORABU ELEKTRIČNI STOLNI VENTILATOR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNI STONI VENTILATOR
УПАTСТВА ЗА УПОТРЕБА ЕЛЕКТРИЧЕН СТОЛНИ ВЕНТИЛАТОР
MANUALI I PERDORUESIT
VENTILATOR ELEKTRIK TAVOLINE
TL-30A
TL-40A
TL-2300
DEU
GBR
RUS
ITA
SRB
ESP
PRT
GRC
HRV
BIH
MKD
MNE
SVN
ALB

GBR
OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC DESK FAN
TL-30A TL-40A TL-2300

CAUTION:
1. Loosen guard mounting nut from the motor housing.
2. Place on rear guard firmly to the motor housing and then fasten by turning guard mounting nut
clockwise.
3. Push the blade onto the motor shaft; fasten it firmly to the spinner by turning counter clockwise.
4. Connect the front guard to the rear guard by the position fixer provided at the rim of guard and then
clamp together with clips provided
OSCILLATION CONTROL
1. Push the oscillation knob to oscillate.
2. Pull the oscillation knob to stop.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Use a soft tissue or cloth to clean the fan body. If dirt or grime does not come off easily, use soapy water. Do
not use benzene, thinner or other solvents.
2. Use a vacuum cleaner to clean the fan in case dirt and grime does not come off easily, use a brush.
3. Read the instruction carefully before use.
4. Use the appliance indoors or in dry places.
5. Cut off the power when not in use or before repairing.
6. If there is something wrong with the equipment, do not use it anymore and send it to a technician for
repairing.
7. If the external flexible cable of this appliance is damaged, it shall be replaced with a special cord or assembly
available at the manufacturer or the service agent.
1. Improper installation may result in the risk of fire, electric shock or injure to persons.
2. To prevent risk of fire and electric shock, do not use the unit near window.
3. A power plug must be removed from the power socket before cleaning, servicing maintenance and
moved from one location to another.
4. The fan should be placed on a flat and stable surface when operating to avoid overturning.
5. The fan should not be placed in a damp place or where humidity is high (such as in a bathroom)
6. The appliance shall be used with rated voltage and frequency.
7. Do not disconnect the appliance with wet hands and by pulling hard the supply cord.
8. Do not use or stop the use if the appliance is damaged, especially the power cord and the base.
9. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
ASSEMBLY:
ELECTRIC DESK FAN INSTALLATION
INSTRUCTION SHEET
MODEL: TL-30A, TL-40A,
TL-2300

1. GUARD ORNAMENT
2. FRONT GUARD
3. SPINNER
4. FAN BLADE
5. GUARD MOUNTING NUT
6. REAR GUARD
7. MOTOR SHAFT
8. MOTOR HOUSING
9. OSCILLATION LEVER
10. MOTOR
11. NECK RIECE ASSEMBLY
12. STAND
13. POWER CORD
14. SPEED CONTROL

ITA
ISTRUZIONI PER L'USO VENTILATORE DA TAVOLO ELETTRICO
TL-30A TL-40A TL-2300

ATTENZIONE:
MONTAGGIO:
1. Allentare il dado di montaggio della protezione dall'alloggiamento del motore.
2. Posizionare saldamente la protezione posteriore sull'alloggiamento del motore, quindi serrare
ruotando il dado della protezione in senso orario.
3. Spingere la lama sull'albero motore; fissarlo saldamente allo spinner ruotando in senso antiorario.
4. Collegare la protezione anteriore alla protezione posteriore mediante il dispositivo di fissaggio della
posizione fornito sul bordo della protezione, quindi bloccare insieme con i fermagli forniti.
CONTROLLODELL'OSCILLAZIONE
1. Premere la manopola di oscillazione per oscillare.
2. Tirare la manopola di oscillazione per arrestare.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Utilizzare un panno morbido o un panno per pulire il corpo del ventilatore. Se lo sporco o la polvere non si
staccano facilmente, utilizzare acqua saponata. Non utilizzare benzene, diluenti o altri solventi.
2. Utilizzare un aspirapolvere per pulire il ventilatore nel caso in cui lo sporco o la polvere non si stacchino
facilmente, utilizzare una spazzola.
3. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
4. Utilizzare l'apparecchio in spazio interno o in luoghi asciutti.
5. Scollegare il cavo dell'alimentazione quando l`apparecchio non viene usato o prima di ripararlo.
6. In caso di problemi con l'apparecchio, non utilizzarlo piùe portarlo a un tecnico per riparazione.
7. Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio sia danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un
gruppo speciale disponibile presso il produttore o l'agente di servizio.
1. Un'installazione errata puòcomportare il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
2. Per prevenire il rischio di incendi e scosse elettriche, non utilizzare l'unitàvicino alla finestra.
3. Una spina di alimentazione deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire, riparare e
spostare l'unitàda una posizione all'altra.
4. Il ventilatore deve essere posizionato su una superficie piana e stabile durante il funzionamento per
evitare il ribaltamento.
5. Il ventilatore non deve essere collocato in un luogo umido o dove l'umiditàèelevata (come in un
bagno)
6. L'apparecchio deve essere utilizzato con tensione e frequenza nominali.
7. Non scollegare l'apparecchio con le mani bagnate e tirando con forza il cavo di alimentazione.
8. Non utilizzare o interrompere l'uso se l'apparecchio viene danneggiato, in particolare il cavo di
alimentazione e la base.
9. -L`apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza quando questi sono stati
supervisionati o informati in merito all„uso sicuro del dispositivo e capiscono i rischi che ne derivano.
VENTILATORE DA TAVOLO ELETTRICO
MODELLO: TL-30A, TL-40A TL-2300

1. ORNAMENTO DI PROTEZIONE
2. PROTEZIONE ANTERIORE
3. SPINNER
4. PALE
5. DADO DI MONTAGGIO
6. PROTEZIONE POSTERIORE
7. ALBERO MOTORE
8. ALLOGGIO MOTORE
9. LEVA DI OSCILLAZIONE
10. MOTORE
11. COLLO DEL VENTILATORE
12. BASE
13. CAVO DI ALIMENTAZIONE
14. CONTROLLO DELLA VELOCITÀ

DEU
BEDIENUNGSANLEITUNG TISCHVENTILATOR
TL-30A TL-40A TL-2300

1. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Enfernen Sie stärkere Verschmutzungen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch. Reiben Sie das Gehäuse anschließend trocken. Verwenden Sie kein Benzin, keine
Verdünnungs- oder andere Lösungsmittel.
2. Verwenden Sie einen Staubsauger, wenn sich Schmutz und Staub nicht leicht entfernen lassen, verwenden Sie
eine Bürste.
3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Ventilator einsetzen.
4. Verwenden Sie den Ventilator nur in trockenen Innenräumen.
5. Schalten Sie den Ventilatorimmer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Ventilator
nicht benutzen und bevor Sie ihn reinigen.
6. Wenn der Ventilator oder die Einzelteile Schäden aufweisen, benutzen Sie den Ventilator nicht. Überlassen Sie
die Reparatur Fachkräften.
7. Wenn das Netzkabel des Ventilators beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT:
1. Eine unsachgemäße Installation kann zu einem Brand, Stromschlag oder schweren Verletzungen von
Personen führen.
2. Stellen Sie den Ventilator nie in der Nähe von Fenster ab .
3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Ventilator bewegen oder reinigen.
4. Stellen Sie den Ventilator stets auf eine feste, ebene Fläche, um ein Umkippen zu verhindern.
5. Verwenden Sie den Ventilator nur in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen
(wie z.B. im Bad)
6. Schließen Sie den Ventilator nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem
Typenschild übereinstimmt.
7. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Ziehen Sie den Netzstecker nie am
Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
8. Betreiben Sie den Ventilator nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der
Netzstecker defekt ist.
9. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
VENTILATOR ZUSAMMENBAUEN:
1.Lösen Sie die Schutzgitter-Befestigungsmutter vom Motorgehäuse.
2.Hinteres Schutzgitter auf Motoreinheit stecken, Schutzgitter mit Mutter fixieren, indem Sie die
Mutter im Uhrzeigersinn festdrehen.
3.Setzen Sie den Propeller auf die Motorwelle und drücken Sie ihn fest an (entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen).
4.Hängen Sie das vordere Schutzgitter mit dem Haken an das hintere Schutzgitter.
OSZILLATION
1.Durch Hereindrücken des Oszillationsknopfes könnnen Sie die Oszillation einschalten.
2.Durch Herausziehen des Oszillationsknopfes könnnen Sie die Oszillatio ausschalten.
REINIGUNG &WARTUNG
TISCHVENTILATOR INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL: TL-30A, TL-40A TL-2300

1. ABDECKKAPPE
2. VORDERES SCHUTZGITTER
3. BEFESTIGUNGSRING
4. PROPELLER
5. BEFESTIGUNGSRING FÜR HINTERES SCHUTZGITTER
6. HINTERES SCHUTZGITTER
7. MOTORWELLE
8. MOTORGEHÄUSE
9. EINSTELLKNOPF FÜR OSZILLATION
10. MOTOR
11. MOTORBEFESTIGUNG
12. STANDSOCKEL
13. NETZKABEL
14. STUFENSCHALTER

RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО НАСТОЛЬНОГО
ВЕНТИЛЯТОРА
TL-30A TL-40A TL-2300

УСТАНОВКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО НАСТОЛЬНОГО ВЕНТИЛЯТОРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
МОДЕЛЬ: TL-30A, TL-40A, TL-2300
ОСТОРОЖНО:
1. Неправильная установка может привести кпожару, поражению электрическим током или
получению травм.
2. Во избежание риска возгорания ипоражения электрическим током не используйте устройство
возле окна.
3. Перед очисткой итехобслуживанием, атакже до того как переместить устройство из одного
места вдругое вилку питания необходимо вынуть из розетки.
4. Во избежание падения устройства, вентилятор должен во время работы быть расположен на
плоской иустойчивой поверхности.
5. Вентилятор не следует хранить во влажном месте или вместах свысокой влажностью (таких как
ванная комната).
6. Устройство должно использоваться сноминальным напряжением ичастотой.
7. Не отсоединяйте устройство от сети мокрыми руками ине тяните за шнур питания.
8. Не используйте ине останавливайте устройство если оно повреждено, особенно шнур питания и
основание.
9. Данное устройство может использоваться детьми ввозрасте с8 лет илицами сограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, или недостатком опыта изнаний, только
когда над ними осуществляется надзор или оказана инструкция по безопасному использованию
устройства иони понимают связанные сэтим опасности.
СБОРКА УСТРОЙСТВА:
1. Ослабьте гайку крепления на корпусе двигателя.
2. Прикрепите надежно задний щиток ккорпусу двигателя, азатем закрепите его, повернув гайку
крепления по часовой стрелке.
3. Вставьте лопасти на вал двигателя; надежно закрепите их на вращающийся диск, повернув
против часовой стрелки.
4. Подсоедините передний защитный щиток кзаднему защитному щитку спомощью фиксатора
положения, расположенного на ободе защитного кожуха, азатем соедините спомощью зажимов
КОНТРОЛЬ КОЛЕБАНИЙ
1. Нажмите регулятор колебаний, чтобы начать движение.
2. Потяните регулятор колебаний, чтобы остановить.
ОЧИСТКА ИТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Для очистки корпуса вентилятора используйте мягкую салфетку или ткань. Используйте мыльную воду
если пыль или грязь плохо удаляются. Не используйте бензол, растворитель или другие разжижающие
вещества.
2. Используйте пылесос для очистки вентилятора, автех случаях когда пыль игрязь плохо удаляются
используйте щетку.
3. Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием.
4. Используйте устройство впомещении или всухих местах.
5. Отключите питание, когда устройство не используется или перед его ремонтом.
6. Если оборудование неправильно работает не используйте его исвяжитесь стехническим специалистом
чтобы отремонтировать.
7. Если внешний гибкий кабель данного устройства поврежден, он должен быть заменен на специальный
шнур или сборку, доступную упроизводителя или сервисного агента.

1. ДЕКОРАТИВНАЯ НАКЛАДКА ЗАЩИТНОЙ РЕШЕТКИ
2. ПЕРЕДНЯЯ ЗАЩИТНАЯ РЕШЕТКА
3. ВРАЩАЮЩИЙСЯ ДИСК
4. ЛОПАСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА
5. ГАЙКА КРЕПЛЕНИЯ
6. ЗАДНЯЯ ЗАЩИТНАЯ РЕШЕТКА
7. ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ
8. КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ
9. РЫЧАГ КОЛЕБАНИЯ
10. ДВИГАТЕЛЬ
11. ШЕЙКА БЛОКА ВЕНТИЛЯТОРА
12. ДЕРЖАТЕЛЬ
13. ШНУР ПИТАНИЯ
14. КОНТРОЛЬ СКОРОСТИ

SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNI STONI VENTILATOR
TL-30A TL-40A TL-2300

OPREZ:
1. Nepravilna instalacija može dovesti do požara, električnog udara ili telesnih povreda kod osoba.
2. Da bi sprečili rizik od požara ili električnog udara, nemojte koristiti uređaj u blizini prozora.
3. Pre čišćenja i servisiranja, kao i prilikom pomeranja uređaja s jednog na drugo mesto utikač mora biti
uklonjen iz mrežne utičnice.
4. Ventlator treba postaviti na ravnu i stabilnu podlogu pred upotrebu da ne bi došlo do prevrtanja.
5. Ventilator se ne sme postavljati u prostorijama gde je velika vlažnost (kao na primer u kupatilu).
6. Napon i frekvencija mrežnog napajanja mora da odgovara deklarisanom naponu uređaja.
7. Nemojte isključivati uređaj mokrim rukama i nemojte vući za kabl.
8. Ukoliko je uređaj oštećen, naročito kabl ili osnova, nemojte koristiti uređaj.
9. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina i više, osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja samo ukoliko su pod nadzorom ili su
prethodno dobili uputstva o upotrebi uređaja na siguran način i razumeli opasnosti koje upotreba
uključuje.
SASTAVLJANJE:
1. Odvijte šraf za fiksiranje maske na kućištu motora.
2. Čvrsto postavite zadnju masku na kućište motora, zatim je pričvrstite zavrtanjem šrafa u smeru
kazaljke na satu.
3. Postavite lopatice na vratilo motora i čvrsto ih pritisnite na rotacioni dodatak u smeru suprotnom
kazaljci na satu.
4. Sastavite prednju masku sa zadnjom i pričvrstite na ivicama pomoću spojnica koje ste dobili uz
uređaj.
KONTROLA OSCILATORNOG OBRTANJA
1. Pritisnite dugme za oscilatorni rad uređaja.
2. Ponovo pritisnite dugme ukoliko želite da zaustavite okretanje ventilatora.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Koristite mekanu tkaninu ili krpu za čišćenje tela ventilatora. U slučaju da prašina ili prljavština ne
mogu lako da se očiste upotrebite sapunjavu vodu. Nemojte koristiti benzin, razređivačili ostale
rastvarače.
2. Upotrebite usisivačza čišćenje ventilatora, u slučaju da se prljavština i prašina ne čiste lako,
upotrebite četku.
3. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo.
4. Nije namenjeno za upotrebu na otvorenom ili u vlažnim prostorijama.
5. Pre čišćenja ili ukoliko uređaj ne koristite, izvucite kabl iz utičnice.
6. Ukoliko postoji kvar, nemojte više koristiti ventilator i obratite se tehničaru radi popravke.
7. Ukoliko je kabl uređaja oštećen, mora biti zamenjen posebnim kablom ili delom koji možete naći kod
proizvođača ili kod ovlašćenog servisera.
INSTALACIJA ELEKTRIČNOG STONOG VENTILATORA
UPUTSTVO
MODEL: TL-30A, TL-40A, TL-2300

1. UKRAS MASKE
2. PREDNJA MASKA
3. OBRUČ
4. LOPATICE
5. ŠRAF ZA UČVRŠĆIVANJE MASKE
6. ZADNJA MASKA
7. VRATILO MOTORA
8. KUĆIŠTE MOTORA
9. OPRUGA ZA OSCILATORNO KRETANJE
10. MOTOR
11. VRAT GLAVE VENTILATORA
12. POSTOLJE
13. STRUJNI KABL
14. KONTROLA BRZINE

ESP
MANUAL DE USUARIO
VENTILADOR DE ESCRITORIO ELÉCTRICO
TL-30A TL-40A TL-2300

ENSEMBLAJE:
1. Afloje la tuerca de montaje del protector de la carcasa del motor.
2. Coloque firmemente la protección trasera en la carcasa del motor y luego abróchela girando la tuerca
de montaje del protector a la derecha, en sentido horario.
3. Empuje la cuchilla sobre el eje del motor; fijarlo firmemente a la hilandera, girando en sentido
antihorario.
4. Conecte el protector delantero a la protección trasera por el fijador de posición proporcionada en el
borde del protector y luego fije los juntos con clips proporcionados.
CONTROL DE OSCILACIÓN
1. Empuje la perilla de oscilación para que oscile.
2. Tire de la perilla de oscilación para que se detenga.
LIMPIEZA &MANTENIMIENTO
1. Use un paño o un paño suave para limpiar el cuerpo del ventilador. Si la suciedad no sale fácilmente,
entonces use el agua jabonosa. No utilice benceno ni otros disolventes diluyentes.
2. Utilice una aspiradora para limpiar el ventilador en caso de que la suciedad no se desestalle fácilmente,
y luego utilice un cepillo.
3. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el aparato.
4. Utilice el aparato en interiores o en lugares secos.
5. Apague la alimentación cuando no estéen uso o antes de repararla.
6. Si hay algun problema técnico con el aparato, no lo use más y envíelo a un servicio técnico
especializado para ser reparado.
7. Si el cable flexible externo de este aparato estádañado, se sustituirápor un cable o conjunto especial
disponible por el fabricante o un agente de servicio especializado.
CAUCIONES:
1. Una instalación incorrecta puede provocar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
2. Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no utilice la unidad cerca de la ventana.
3. Se debe retirar un enchufe de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar, reparar el
mantenimiento y moverse de un lugar a otro.
4. El ventilador debe colocarse sobre una superficie plana y estable cuando se opera para evitar el vuelco.
5. El ventilador no debe colocarse en un lugar húmedo o donde la humedad es alta (por ejemplo, en un
baño).
6. El aparato se utilizarácon tensión y frecuencia nominales.
7. No desconecte el aparato con las manos mojadas y tirando con fuerza del cable de alimentación.
8. No utilice ni detenga el uso si el aparato estádañado, especialmente el cable de alimentación y la base.
9. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento solo si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entender los peligros involucrados.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR DE ESCRITORIO ELÉCTRICO
HOJA DE INSTRUCCIONES
MODELO: TL-30A, TL-40A, TL-2300

1. ORNAMENTO DE GUARDIA
2. GUARDIA DELANTERA
3. SPINNER
4. HOJA DEL VENTILADOR
5. TUERCA DE MONTAJE DE PROTECCIÓN
6. GUARDIA TRASERA
7. EJE DEL MOTOR
8. VIVIENDA DEL MOTOR
9. LEVER DE OSCILACIÓN
10. MOTOR
11. CUELLO DEL VENTILADOR
12. SOPORTE
13. CABLE DE ALIMENTACIÓN
14. CONTROL DE VELOCIDAD

PRT
MANUAL DO USUÁRIO
VENTOINHA DE MESA
TL-30A TL-40A TL-2300
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other VOX electronics Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Ebmpapst
Ebmpapst W2G130-AA33-01 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W6E500-KJ05-01 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W3G400-CC22-52 operating instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY Farmington owner's manual

Ebmpapst
Ebmpapst R4D355-RB10-01 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst K3G560-AQ08-68 operating instructions

Air King
Air King DRLC701 operating manual

Ebmpapst
Ebmpapst W1G300-BB19-11 operating instructions

Air King
Air King EXHAUST FANS AS50 Specifications

Air King
Air King FRAS60 Specifications

Air King
Air King 2EJR6J/9155J Operating instructions & parts manual

Air King
Air King 9224 Operating instructions & parts manual