VOX electronics MX-3001 User manual

GBR
SRB
ESP
PRT
GRC
SVN
BIH
MNE
MKD
ALB
HRV
OPERATING INSTRUCTIONS HAND MIXER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RUČNI MIKSER
MANUAL DE USUARIO MEZCLADOR
MANUAL DO USUÁRIO BATEDEIRA
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΜΙΞΕΡ
ΧΕΙΡΌΣ
NAVODILA ZA UPORABO ROČNI MEŠALNIK
UPUTE ZA UPORABU RUČNA MIJEŠALICA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RUČNI MIKSER
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ РАЧЕН МИКСЕР
MANUALI I PERDORUESIT MIKSER DORE
МX-3001
ALB

LET’S LIVE TOGETHER
INSTRUCTION MANUAL
HAND MIXER
Model: MX-3001
GBR

IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should
always be followed including the following:
1. Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
2. Before using check that the voltage indicated on the product corresponds
with the voltage of your electrical outlet.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the ap-
pliance malfunction or has been damaged in any manner. Return the appli-
ance to the nearest authorized service facility for examination, repair or ad-
justment.
4. Do not leave the machine on unattended.
5. Do not let children and person with learning difficulties to use this product.
6. Ensure that the plug has been pulled out from grounding-type receptacle
before cleaning.

7. Avoid contacting the moving parts.
8. In a separate operation, please do not let high-speed beaters or hooks are
to others as this would cause injury.
9. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
10. Do not immerse motor unit of mixer into water or other liquids as this
would give rise to electric shock.
11. Do not use for commercial purposes.
12. Do not use outdoors.
HOUSEHOLD USE ONLY
Switch knob
Turbo knob
Eject button
Left body
Beater
(Right dough
hook)
KNOW YOUR MIXER
Right body
Plug
Power cord
Beater
(Left dough hook)

USINGYOUR MIXER
1. Choose appropriate beater and left and right dough hook, and then put
them into the mixer.
2. Beater is suitable for mixing liquid mixture and dough hooks apply to
knead the dough。
Note: Beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical.
For dough hooks, the one with washer can only be inserted into the big
socket and the other one can only be inserted into small socket. The two
dough hooks cannot be inserted in reverse. The size of the hole can be
judged by the diameter of the main unit bottom hole on the plane.
3. Turn the switch knob to 0 position and put the mixture into the bowl or
other objects and then plug in the power supply socket.(See Fig.1)
4. Turn the speed selector to your desired setting.
5. Operate with hand directly, and uniform effect only can be achieved when
bowl is in the case of movement.
6. The max operation time per time shall not exceed 5 minutes and minimum
10 minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles.
7. When kneading yeast dough, suggest the speed selector first use a low
speed and then use high speed to achieve the best results.
8. When mixing is completed, turn the speed selector to 0 position, unplug
the cord from power outlet.(See Fig.2)
9. If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or
dough hooks by rubber or wooden spatula.
10. Hold the beaters/dough hooks with one hand and press the Ejector but-
ton firmly down with the other hand, remove the beater/dough hooks.

Caution:
1)Food adding, scraper, etc. will be allowed after turning off the moving
mixer.
2)In a separate operation, please do not let high-speed beaters or hooks are
to others as this would cause injury.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. Wait it completely cool down
3. Wipe over the outside surface of the head with a dampened cloth and pol-
ish with a soft dry cloth.
4. Wipe any excess food particles from the power cord.
5. Wash the beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe dry.
Caution: Do not put any other parts into the dishwasher to clean except the
beaters and dough hooks.
6. For putting in elsewhere, package after the machine completely dry.
Fig.1
Fig.2

IMPORTANT OPERATING TIPS
1. Frozen items such as butter, eggs should be taken out in advance and
placed at room temperature for a period of time.
2. To eliminate the possibility of shells or smelly eggs in your recipe, break
eggs into separate container first, then adding to the mixture.
3. Do not stir too long time, just according to the menu.
4. Mixing time and its effect will be influenced by climate, seasonal tempera-
ture,mixing components temperature and material.
5. Knife, fork and mental spoon will cause damage to beater and hooks.
6. Always start mixing at slow speeds. Gradually increase to the recom-
mended speed as stated in the recipe.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regula-
tions: hand in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal
centre.

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RUČNI MIKSER
Model: MX-3001
SRB

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pre upotrebe električnog uređaja, treba preduzeti osnovne mere bezbednosti,
kao što su sledeće:
1. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe uređaja i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu.
2. Pre upotrebe proverite da napon na etiketi vašeg uređaja odgovara
naponu vaše električne utičnice.
3. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kablom ili utikačem, ili ukoliko se
pokvari ili ošteti na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži servisni centar radi
popravke, pregleda ili podešavanja.
4. Nemojte ostavljati uključen uređaj bez nadzora.
5. Nemojte dozvoliti da deca ili osobe sa poteškoćama u učenju koriste
uređaj.
6. Uverite se da je utikačisključen iz utičnice pre čišćenja.
7. Izbegavajte dodir sa pokretnim delovima uređaja.

8. Kod posebnih operacija, molimo da ne dodirujete žice za mućenje ili
mutilice za testo, jer će to dovesti do povrede.
9. Ne dozvolite da kabl visi preko ivice stola ili vruće površine.
10. Nemojte uranjati motornu jedinicu miksera u vodu ili druge tečnosti jer
će to dovesti do strujnog udara.
11. Nemojte koristiti u komercijalne svrhe.
12. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom.
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU
UPOZNAJTE VAŠMIKSER
Dugme za brzinu
Turbo dugme
Žica za mućenje
(Desna mutilica za testo)
Desna strana uređaja
Leva strana uređaja Utikač
Strujni kabl
Žica za mućenje
(Leva mutilica za testo)
Dugme za
izbacivanje
mutilica

UPOTREBA VAŠEG MIKSERA
1. Izaberite odgovarajuću mutilicu (žicu za mućenje ili mešanje ili mutilicu za
testo) i postavite ih na odgovarajuće mesto na mikseru.
2. Žica je pogodna za mešanje i mućenje tečnosti, a mutilice za testo se
koriste za mešenje testa.
Napomena: Žice mogu da se ubace u bilo koji otvor, s obzirom na to da su
identične. Kod mutilica za testo, ona sa podloškom može se ubaciti samo u
rupu sa većim otvorom, a druga ide u rupu sa manjim otvorom. Ove dve
mutilice za testo ne mogu se postaviti obratno. Veličina otvora može se
proceniti prema promeru na dnu glavne jedinice s motorom.
3. Postavite regulator u položaj 0 i stavite smesu u posudu ili drugi predmet,
zatim priključite utikaču zidnu utičnicu.(Vidi Sliku 1)
4. Okrenite regulator na željenu brzinu.
5. Upravljajte direktno rukom, a jedinstveni rezultat dobićete ukoliko okrećete
posudu tokom rada.
6. Maksimalno vreme rada u kontinuitetu ne sme da prelazi 5 minuta i mini-
mum 10 minuta je potrebno napraviti pauzu između dva uzastopna ciklusa
rada.
7. Kada mesite testo, predlažemo da najpre krenete sa nižom brzinom a
potom upotrebite višu brzinu kako biste dobili najbolje rezultate.
8. Kada je mešanje gotovo, okrenite regulator na poziciju 0, izvadite kabl iz
utičnice.(Vidi Sliku 2)
9. Ukoliko je potrebno možete skinuti višak hrane koja je ostala na mutilicama
za mućenje ili testo pomoću gumene ili drvene lopatice.
10. Držite žice / mutilice za testo jednom rukom i pritisnite čvrsto dugme za
izbacivanje drugom rukom, i uklonite žice/mutilice za testo.
OPREZ:
1) Dodavanje hrane, sklanjanje ostataka hrane itd, dozvoljeno je samo nakon
isključivanja uređaja.
2)Kod odvojene funkcije, molimo vas da ne uključujete brzo okretanje
mutilica jer bi to moglo uzrokovati povredu.
Slika 1 Slika 2

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Isključite uređaj pre čišćenja.
2. Sačekajte da se mikser u potpunosti ohladi.
3. Očistite spoljašnju stranu uređaja pomoću vlažne krpe i osušite suvom i
mekom krpom.
4.Očistite ostatke hrane na strujnom kablu.
5. Operite žice i mutilice za testo u toploj vodi sa sapunicom i osušite.
Oprez: Nemojte stavljati nijedan deo uređaja u sudomašinu osim žica i
mutilica za testo.
6. Pre odlaganja uređaja, spakujte uređaj u kutiju nakon što se potpuno osuši.
VAŽNI SAVETI PRILIKOM UPOTREBE
1. Ohlađenu hranu, kao što su maslac, jaja treba izvaditi ranije i ostaviti
neko vreme da se prilagodi sobnoj temperaturi.
2. Da biste izbegli mogućnost da pokvareno jaje stavite u posudu sa ostalim
sastojcima, prvo razbijte jaja u odvojenu posudu, a zatim ih dodajte u
smesu.
3. Vreme rada uređaja uskladite prema receptu.
4. Na vreme rada uređaja i njegove rezultate utiču klima, temperatura,
temperatura sastojaka za mešanje kao i sami sastojci.
5. Nož, viljuška i metalna kašika oštećuju mutilice.
6. Uvek počnite miksiranje ili mešenje sa nižom brzinom. Postepeno
pojačavajte do preporučene brzine navedene u receptu.
PRAVILNO ODLAGANJE UREĐAJA
Možete pomoći u zaštiti životne sredine!
Ne zaboravite da poštujete lokalne propise:
stare i pokvarene električne uređaje odnesite
u odgovarajući centar za odlaganje otpada.

VIVIMOS JUNTOS
MANUAL DE USO
MEZCLADOR
Model:MX-3001
ESP

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Antes de usar el artefacto eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
1. Lea este folleto a fondo antes de usar el aparato y conserve lo para futuras referencias.
2. Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto corresponde con el voltaje de
su toma de corriente.
3. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento o de que el
electrodoméstico ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más
cercano para su examen, reparación o ajuste.
4. No deje la máquina desatendida.
5. No permita que los niños y personas con dificultades de aprendizaje usen este producto.
6. Asegúrese de que el enchufe haya sido extraído del receptáculo de conexión a tierra antes de limpiarlo.
7. Evite a contactar las partes móviles.
8. En una operación separada, no permita que las batidoras o los ganchos de alta velocidad sean para otras
personas, ya que esto causaría una lesión.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie caliente.
10. No sumerja la unidad del motor del mezclador en agua u otros líquidos, ya que esto podría dar lugar a
una descarga eléctrica.
11. No lo use con fines comerciales.
12. No lo use en aire libre.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

CONOZCA SU MEZCLADOR
Cuerpo derecho
Enchufe
Cable de alimentación
Gancho de masa izquierdo (Batidora)
USAR SU MEZCLADOR
1.Elija las batidoras apropiadas y luego colóquelas en el mezclador. (Ver la Fig.1)
2. El mezclador es adecuado para mezclar los líquidos y por lo tanto se aplican los ganchos de masa para
amasar la masa.
Notas: Las batidoras se pueden insertar en cualquiera de los agujeros, ya que las batidoras son idénticas.
Para los ganchos de masa, uno puede insertarse en el agujero grande y el otro puede insertarse en lo más
pequeño. Los dos ganchos de masa no se pueden insertar en reversa. El tamaño del agujero puede
juzgarse por el diámetro del orificio inferior de la unidad principal en el plano. (Ver la Fig.2)
3. Al presionar el Botón de bloqueo de la base, puede levantar la bandeja y colocar el cuenco sobre el plato
giratorio de la base, mientras al volver a colocar el botón, puede dejar la bandeja y bloquearla. (Fig.4)
4. Gire la perilla del interruptor a la posición 0 y coloque la mezcla en el recipiente u otro objeto, y luego
conecte el enchufe de la fuente de alimentación. (Ver Fig.5)
5. Coloque los dos agujeros debajo del Cuerpo derecho en los dos botones en la base del motor, tire un
poco hacia atrás, y luego presiona hacia abajo el Back-end. Una vez escuchado un clic, la colocación del
tercer botón ha sido completamente abrochada. (Ver Fig.6)
6. Gire el Selector de velocidad a la configuración deseada. El aparato comenzará a funcionar y la velocidad
alcanzará la velocidad más alta si el Botón de turbo está posicionado en cualquier tiempo excepto en la
posición 0.
7. El tiempo máximo de operación por tiempo no debe exceder los 5 minutos y el mínimo de 10 minutos
del tiempo de descanso debe mantenerse entre dos ciclos consecutivos.
8. Cuando amase la masa de levadura, sugiera que el selector de velocidad use primero una velocidad baja
y luego use alta velocidad para lograr los mejores resultados.
9. El efecto uniforme se puede lograr solamente cuando el tazón está en el caso del movimiento.
10. Cuando se complete la mezcla, gire el selector de velocidad a la posición 0, desenchufe el cable de la
toma de corriente.
11. Empuje el Botón de bloqueo en la parte posterior de la bandeja y levante la batidora, para que pueda
Botón de expulsión
Perilla de cambio
Botón de turbo
Cuerpo izquierdo
Gancho de masa
derecho (Batidora)

separar el mezclador de mano de la base. (Ver Fig.7)
12. Si es necesario, puede raspar las partículas sobrantes de las batidoras o la masa sobre los ganchos con
una goma o espátula de madera.
13. Solo cuando se gira el Selector de velocidad a la posición 0 y se presiona el Botón expulsor al mismo
tiempo, se pueden expulsar los ganchos de la batidora. (Ver Fig.8)
PRECAUCIÓN:
1) Agregado de alimentos, raspador, etc. será permitido después de apagar el mezclador en movimiento.
2) En una operación separada, no permita que las batidoras o ganchos de alta velocidad sean para otros ya
que esto causaría una lesión.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y espere que se enfríe por completo.
2. Limpie la superficie exterior de la cabeza con un paño humedecido y pula con un paño suave y seco.
3. Limpie cualquier exceso de partículas de comida del cable de alimentación.
5. Lave las batidoras y los ganchos de masa con agua tibia y jabón y seque.
Precaución: no coloque ninguna otra pieza en el lavavajillas para limpiar, excepto las batidoras y ganchos
de masa
6. Para colocar en otro lugar, empaquete después de que la máquina esté completamente seca.
IMPORTANTES TIPOS DE OPERACIÓN
1. Los artículos congelados como la mantequilla, los huevos se deben sacar por adelantado y colocados a
temperatura ambiente durante un período de tiempo.
2. Para eliminar la posibilidad de tener cáscaras o huevos malolientes en su receta, primero rompa los
huevos en un recipiente separado y luego los agregue a la mezcla. No revuelva demasiado tiempo, solo de
acuerdo con el menú.
3. No revuelva demasiado tiempo, solo de acuerdo con el menú.
4. El tiempo de mezcla y su efecto estarán influenciados por el clima, la temperatura estacional, la
temperatura y el material de los componentes de mezcla.
5. El cuchillo, el tenedor y la cucharilla mental causarán daño al batidor y a los ganchos.
6. Siempre comience a mezclar a baja velocidad. Gradualmente aumente a la velocidad recomendada como
se indica en la receta.
Fig.1 Fig.2

Correcta eliminación de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana
debido a la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para
promover el uso sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, use los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor
donde adquirió el producto. Pueden tomar este producto para un reciclaje ambiental
seguro.

VIVEMOS JUNTOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BATEDEIRA
Model:MX-3001
PRT

PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Ao usar este aparelho eléctrico, deve seguir sempre algumas precauções básicas de
segurança, incluíndo as seguintes:
1. Leia atentamente este folheto antes de usar e guarde-o para referência futura.
2. Antes de usar, verifique se a tensão indicada no produto corresponde a
tensão da sua tomada elétrica.
3. Não utilize nenhum aparelho com o cabo ou ficha danificada. Nem o faça após o
aparelho se danificar ou revelar um qualquer mau funcionamento. Devolva o
aparelho no agente autorizado mais próximo para exame, reparo ou ajuste.
4. Não deixe a máquina sem vigilância.
5. Não deixe crianças e pessoas com dificuldades de aprendizagem usarem este
produto.

6. Certifique-se de que a ficha foi desligada da tomada de antes de limpar a
batedeira.
7. Evite entrar em contato com peças móveis.
8. Em acções separadas, não permita que os batedores de alta velocidade ou os
ganchos atinjam outros, pois isso causaria ferimentos.
9. Não deixe o cabo pendurado sobre a borda da mesa ou em superfícies quentes.
10. Não mergulhe a hélice do misturador em água ou outros líquidos, pois tal
causará choque elétrico.
11. Não use esta batedeira para fins comerciais.
12. Não use esta batedeira ao ar livre.
EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO
CONHEÇAA SUA BATEDEIRA
Botão de Ejecção Botão interruptor Botão Turbo
Corpo direito
Corpo esquerdo Cabo de alimentação
Gancho de massa Cobertura do cabo
direito (Batedor)
Gancho de massa
esquerdo (Batedor)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VOX electronics Hand Mixer manuals