VOX electronics MX-3005 User manual

GBR
SRB
ESP
PRT
GRC
SVN
BIH
MNE
MKD
ALB
HRV
OPERATING INSTRUCTIONS HAND MIXER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RUČNI MIKSER
MANUAL DE USUARIO MEZCLADOR
MANUAL DO USUÁRIO BATEDEIRA
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΜΙΞΕΡ
ΧΕΙΡΌΣ
NAVODILA ZA UPORABO ROČNI MEŠALNIK
UPUTE ZA UPORABU RUČNA MIJEŠALICA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU RUČNI MIKSER
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ РАЧЕН МИКСЕР
MANUALI I PERDORUESIT MIKSER DORE
МX-3005
ALB

LET’S LIVE TOGETHER
INSTRUCTION MANUAL
HAND MIXER
Model: MX-3005
GBR

IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always
be followed including the following:
1. Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
2. Before using check that the voltage indicated on the product corresponds with the
voltage of your electrical outlet.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunction or has been damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.

4. Do not leave the machine on unattended.
5. Do not let children and person with learning difficulties to use this product.
6. Ensure that the plug has been pulled out from grounding-type receptacle before
cleaning.
7. Avoid contacting the moving parts.
8. In a separate operation, please do not let high-speed beaters or hooks are to others
as this would cause injury.
9. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
10. Do not immerse motor unit of mixer into water or other liquids as this would
give rise to electric shock.
11. Do not use for commercial purposes.
12. Do not use outdoors.
13. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision unless they are aged from 8 years and above and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
14. If the supply cod is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
15. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
16. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach
of children.

17. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or metal capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
18. Children shall not play with the appliance.
19. Switch off the appliance and disconnect from the supply before changing accessories or
approaching parts, which move in use.
20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
–staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other residential type environments;
–bed and breakfast type environments.
HOUSEHOLD USE ONLY
KNOW YOUR MIXER
Ejector button
Switch knob
Left body
Right dough hook
(Beater)
Turbo button Right body
Power cord
Cord tail cover
Left dough hook
(Beater)

USINGYOUR MIXER
1. Choose appropriate beater and left and right dough hook, and then put them into
the mixer. (See Fig.1)
Fig.1
2. Beater is suitable for mixing liquid mixture and dough hooks apply to knead the
dough。
Note: Beaters can be inserted in either socket, as the beaters are identical. For dough
hooks, the one with washer can only be inserted into the big socket and the other one
can only be inserted into small socket. The two dough hooks cannot be inserted in
reverse. The size of the hole can be judged by the diameter of the main unit bottom
hole on the plane. (See Fig.2)
Fig.2
3. Turn the switch knob to “0”position and put the mixture into the bowl or other
objects and then plug in the power supply socket.(See Fig.3)
4. Turn the speed selector to your desired setting.
5. Operate with hand directly, and uniform effect only can be achieved when bowl
is in the case of movement.
6. The max operation time per time shall not exceed 5 minutes and minimum 10
minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles.

7. When kneading yeast dough, suggest the speed selector first use a low speed and
then use high speed to achieve the best results.
8. When mixing is completed, turn the speed selector to “0”position, unplug the
cord from power outlet.(See Fig.4)
9. If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or dough
hooks by rubber or wooden spatula.
10. Hold the beaters/dough hooks with one hand and press the Ejector button firmly
down with the other hand, remove the beater/dough hooks.
Caution:
1)Food adding, scraper, etc. will be allowed after turning off the moving mixer.
2)In a separate operation, please do not let high-speed beaters or hooks are to others
as this would cause injury.
CLEANINGAND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance before cleaning.
2. Wait it completely cool down
3. Wipe over the outside surface of the head with a dampened cloth and polish with a
soft dry cloth.
4. Wipe any excess food particles from the power cord.
5. Wash the beaters and dough hooks in warm soapy water and wipe dry.
Fig.3
Fig.4

Caution: Do not put any other parts into the dishwasher to clean except the beaters
and dough hooks.
6. For putting in elsewhere, package after the machine completely dry.
IMPORTANT OPERATING TIPS
1. Frozen items such as butter, eggs should be taken out in advance and placed at
room temperature for a period of time.
2. To eliminate the possibility of shells or smelly eggs in your recipe, break eggs
into separate container first, then adding to the mixture.
3. Do not stir too long time, just according to the menu.
4. Mixing time and its effect will be influenced by climate, seasonal temperature,
mixing components temperature and material.
5. Knife, fork and mental spoon will cause damage to beater and hooks.
6. Always start mixing at slow speeds. Gradually increase to the recommended
speed as stated in the recipe.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.

UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RUČNI MIKSER
Model: MX-3005
SRB

VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Pre upotrebe električnog uređaja, treba preduzeti osnovne mere
bezbednosti,
kao što su sledeće:
1. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe uređaja i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu.
2. Pre upotrebe proverite da napon na etiketi vašeg uređaja odgovara
naponu vaše električne utičnice.
3. Nemojte koristiti uređaj s oštećenim kablom ili utikačem, ili ukoliko se
pokvari ili ošteti na bilo koji način. Vratite uređaj u najbliži servisni centar radi
popravke, pregleda ili podešavanja.
4. Nemojte ostavljati uključen uređaj bez nadzora.
5. Nemojte dozvoliti da deca ili osobe sa poteškoćama u učenju koriste
uređaj.
6. Uverite se da je utikačisključen iz utičnice pre čišćenja.
7. Izbegavajte dodir sa pokretnim delovima uređaja.

8. Kod posebnih operacija, molimo da ne dodirujete žice za mućenje ili
mutilice za testo, jer će to dovesti do povrede.
9. Ne dozvolite da kabl visi preko ivice stola ili vruće površine.
10. Nemojte uranjati motornu jedinicu miksera u vodu ili druge tečnosti jer
će to dovesti do strujnog udara.
11. Nemojte koristiti u komercijalne svrhe.
12. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom.
13. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8 godina, uz nadzor i ukoliko su im
data uputstva o upotrebi uređaja na bezbedan način, i ako razumeju opasnosti do
kojih može doći. Čišćenje i korisničko održavanje uređaja ne smeju obavljati deca
bez nadzora osim ako nemaju 8 i više godina. Čuvajte uređaj i njegov kabl van
domašaja dece mlađe od osam godina.
14. Ukoliko je napojni kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegov ovlašćeni
serviser ili slično kvalifikovana osoba kako bi se izbegao rizik.
15. Uvek isključite uređaj sa napajanja ukoliko je bez nadzora kao i pre čišćenja,
razdvajanja ili spajanja delova.
16. Ovaj uređaj ne bi trebalo da koriste deca. Čuvajte uređaj i njegov kabl van
njihovog domašaja.
17. Uređajem mogu rukovati osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva, ukoliko im je obezbeđen nadzor ili su im
date instrukcije u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan način, kao i ako
razumeju opasnosti do kojih može doći.
18. Deca se ne smeju igrati s uređajem.
19. Isključite uređaj i skinite ga sa napajanja pre menjanja dodataka ili prilikom
približavanja delovima koji se pokreću tokom rada.
20. Ovaj uređaj je namijenjen za korišćenje u domaćinstvu i za slične primjene kao
što su:
–kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugom radnom okruženju;
–na farmama;
–za goste u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim objektima;
–u pansionima za noćenje s doručkom.
SAMO ZA KUĆNU UPOTREBU

UPOZNAJTE VAŠMIKSER
Dugme za
izbacivanje
mutilica
Regulator
brzine
Leva strana uređaja
Desna mutilica
(Žica)
Turbo dugmeDesna strana uređaja
Utikač
Strujni kabl
Leva mutilica
(Žica)
UPOTREBA VAŠEG MIKSERA
1. Izaberite odgovarajuću mutilicu (žicu za mućenje ili mešanje ili mutilicu za
testo) i postavite ih na odgovarajuće mesto na mikseru. (Vidi Sliku 1)
Slika 1
2. Žica je pogodna za mešanje i mućenje tečnosti, a mutilice za testo se
koriste za mešenje testa.
Napomena: Žice mogu da se ubace u bilo koji otvor, s obzirom na to da su
identične. Kod mutilica za testo, ona sa podloškom može se ubaciti samo u
rupu sa većim otvorom, a druga ide u rupu sa manjim otvorom. Ove dve
mutilice za testo ne mogu se postaviti obratno. Veličina otvora može se
proceniti prema promeru na dnu glavne jedinice s motorom. (Vidi Sliku 2)

Slika 2
3. Postavite regulator u položaj 0 i stavite smesu u posudu ili drugi predmet,
zatim priključite utikaču zidnu utičnicu.(Vidi Sliku 3)
4. Okrenite regulator na željenu brzinu.
5. Upravljajte direktno rukom, a jedinstveni rezultat dobićete ukoliko okrećete
posudu tokom rada.
6. Maksimalno vreme rada u kontinuitetu ne sme da prelazi 5 minuta i mini-
mum 10 minuta je potrebno napraviti pauzu između dva uzastopna ciklusa
rada.
7. Kada mesite testo, predlažmo da najpre krenete sa nižm brzinom a
potom upotrebite višbrzinu kako biste dobili najbolje rezultate.
8. Kada je mešnje gotovo, okrenite regulator na poziciju 0, izvadite kabl iz
utičnice. (Vidi Sliku 4)
9. Ukoliko je potrebno možete skinuti višak hrane koja je ostala na mutilicama
za mućenje ili testo pomoću gumene ili drvene lopatice.
10. Držite žice / mutilice za testo jednom rukom i pritisnite čvrsto dugme za
izbacivanje drugom rukom, i uklonite žice/mutilice za testo.
OPREZ:
1) Dodavanje hrane, sklanjanje ostataka hrane itd, dozvoljeno je samo nakon
isključivanja uređaja.
2)Kod odvojene funkcije, molimo vas da ne uključujete brzo okretanje
mutilica jer bi to moglo uzrokovati povredu.
Slika 3 Slika 4

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Isključite uređaj pre čišćenja.
2. Sačekajte da se mikser u potpunosti ohladi.
3. Očistite spoljašnju stranu uređaja pomoću vlažne krpe i osušite suvom i
mekom krpom.
4.Očistite ostatke hrane na strujnom kablu.
5. Operite žice i mutilice za testo u toploj vodi sa sapunicom i osušite.
Oprez: Nemojte stavljati nijedan deo uređaja u sudomašinu osim žica i
mutilica za testo.
6. Pre odlaganja uređaja, spakujte uređaj u kutiju nakon što se potpuno osuši.
VAŽNI SAVETI PRILIKOM UPOTREBE
1. Ohlađenu hranu, kao što su maslac, jaja treba izvaditi ranije i ostaviti
neko vreme da se prilagodi sobnoj temperaturi.
2. Da biste izbegli mogućnost da pokvareno jaje stavite u posudu sa ostalim
sastojcima, prvo razbijte jaja u odvojenu posudu, a zatim ih dodajte u
smesu.
3. Vreme rada uređaja uskladite prema receptu.
4. Na vreme rada uređaja i njegove rezultate utiču klima, temperatura,
temperatura sastojaka za mešanje kao i sami sastojci.
5. Nož, viljuška i metalna kašika oštećuju mutilice.
6. Uvek počnite miksiranje ili mešenje sa nižom brzinom. Postepeno
pojačavajte do preporučene brzine navedene u receptu.
Pravilno odlaganje uređaja
Ova oznaka ukazuje na to da ovaj proizvod ne treba odlagati sa ostalim kućnim
otpadom širom EU. Da bi se sprečilo moguće štetno delovanje na životnu
sredinu ili ljudsko zdravlje zbog nekontrolisanog odlaganja otpada, odgovorno ga
reciklirajte kako biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Da biste vratili svoj korišćeni uređaj, koristite sistem za vraćanje i sakupljanje ili
kontaktirajte prodavca gde je proizvod kupljen. Oni mogu uzeti ovaj proizvod za
reciklažu.

VIVIMOS JUNTOS
MANUAL DE USO
MEZCLADOR
Model:MX-3005
ESP

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Antes de usar el artefacto eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
1. Lea este folleto a fondo antes de usar el aparato y conserve lo para futuras referencias.
2. Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto corresponde con el voltaje de
su toma de corriente.
3. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento o de que el
electrodoméstico ha sido dañado de cualquier manera. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más
cercano para su examen, reparación o ajuste.
4. No deje la máquina desatendida.
5. No permita que los niños y personas con dificultades de aprendizaje usen este producto.
6. Asegúrese de que el enchufe haya sido extraído del receptáculo de conexión a tierra antes de limpiarlo.
7. Evite a contactar las partes móviles.
8. En una operación separada, no permita que las batidoras o los ganchos de alta velocidad sean para otros
ya que esto causaría una lesión.

CONOZCA SU MEZCLADOR
USE SU MEZCLADOR
1. Elija las batidoras apropiadas y luego colóquelas en el mezclador. (Ver la Fig.1)
Fig.1
2. El mezclador es adecuado para mezclar los líquidos y por lo tanto se aplican los ganchos de masa para
amasar la masa.
Notas: Las batidoras se pueden insertar en cualquiera de los agujeros, ya que las batidoras son idénticas.
Para los ganchos de masa, uno puede insertarse en el agujero grande y el otro puede insertarse en el mas
pequeño. Los dos ganchos de masa no se pueden insertar en reversa. El tamaño del agujero puede
juzgarse por el diámetro del orificio inferior de la unidad principal en el plano. (Ver la Fig.2)
3. Gire la perilla del interruptor a la posición "0" y coloque la mezcla en la taza u otros objetos, y luego
enchufe la toma de la fuente de alimentación (ver la Fig.3)
4. Gire el Selector de velocidad a la configuración deseada.
5. Opere con la mano directamente, y solo se puede lograr un efecto uniforme cuando el recipiente está en
movimiento.
6. El tiempo máximo de operación por tiempo no debe exceder los 5 minutos y el mínimo de 10 minutos
del tiempo de descanso debe mantenerse entre dos ciclos consecutivos.
7. Cuando amase la masa de levadura, sugiera que el Selector de velocidad utilice primero una velocidad
baja y luego la velocidad alta, para lograr los mejores resultados.
8. Cuando se complete la mezcla, gire el Selector de velocidad a la posición "0", desenchufe el cable de la
toma de corriente. (Ver la Fig.4).
9. Si es necesario, puede raspar las partículas sobrantes de las batidoras o la masa sobre los ganchos con
una goma o espátula de madera.
10. Sostenga las batidoras / ganchos de masa con una mano y presione firmemente el botón de eyección
hacia abajo con la otra mano, retire los ganchos / batidoras.
Botón de expulsión
Perilla de cambio
Cuerpo derecho
Gancho de masa
izquierdo (Batidora)
Botón de turbo
Cuerpo izquierdo
Cable de alimentación
Cubierta de cable
Gancho de masa derecho
(Batidora)

9. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o superficie caliente.
10. No sumerja la unidad del motor del mezclador en agua u otros líquidos, ya que esto podría dar lugar a
una descarga eléctrica.
11. No lo use con fines comerciales.
12. No lo use en aire libre.
13. Este aparato puede ser utilizado por los niños desde 8 años. Limpieza y mantenimiento no deben ser hechos por
los niños sin supervisión, a menos que no tengan más de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su
cable lejos de los niños menores de 8 años.
14. Si el código de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas
calificadas similarmente.
15. Siempre desconecte el aparato del suministro si lo deja desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
16. Este aparato no debe ser utilizado por los niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
17. Los dispositivos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o metálicas reducidas o
por falta de experiencia y conocimiento.
18. Los niños no deben jugar con el aparato.
19. Apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de cambiar los accesorios o acercarse a las
piezas que se ponen en uso.
20. Este electrodoméstico está diseñado para su uso en los ambientes y aplicaciones similares, tales como:
- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
- ambientes tipo bed and breakfast.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Precaución:
1) Agregado de alimentos, raspador, etc. será permitido después de apagar el mezclador en movimiento.
2) En una operación separada, no permita que las batidoras o ganchos de alta velocidad sean para otros ya
que esto causaría una lesión.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2. Espere que se enfríe por completo.
3. Limpie la superficie exterior de la cabeza con un paño humedecido y pula con un paño suave y seco.
4. Limpie cualquier exceso de partículas de comida del cable de alimentación.
5. Lave las batidoras y los ganchos de masa con agua tibia y jabón y seque.
Precaución: no coloque ninguna otra pieza en el lavavajillas para limpiar, excepto las batidoras y ganchos
de masa.
6. Para colocar en otro lugar, empaquete después de que la máquina esté completamente seca.
IMPORTANTES TIPOS DE OPERACIÓN
1. Los artículos congelados como la mantequilla, los huevos se deben sacar por adelantado y colocados a
temperatura ambiente durante un período de tiempo.
2. Para eliminar la posibilidad de tener cáscaras o huevos malolientes en su receta, primero rompa los
huevos en un recipiente separado y luego los agregue a la mezcla. No revuelva demasiado tiempo, solo de
acuerdo con el menú.
3. No revuelva demasiado tiempo, solo de acuerdo con el menú.
4. El tiempo de mezcla y su efecto estarán influenciados por el clima, la temperatura estacional, la
temperatura y el material de los componentes de mezcla.
5. Cuchillo, tenedor y cucharilla mental causarán daño al batidor y a los ganchos.
6. Siempre comience a mezclar a baja velocidad. Gradualmente aumente a la velocidad recomendada como
se indica en la receta.
Correcta eliminación de este producto
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana
debido a la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para
promover el uso sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, use los sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor
donde adquirió el producto. Pueden tomar este producto para un reciclaje ambiental
seguro.
Fig.3
Fig.4

VIVEMOS JUNTOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BATEDEIRA
Model:MX-3005
PRT
Table of contents
Languages:
Other VOX electronics Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Dynamic
Dynamic Junior MX225 user guide

Bosch
Bosch MFQ40302 operating instructions

Bartscher
Bartscher MX 235 Original instruction manual

Morphy Richards
Morphy Richards Accents 48989 instruction manual

Scheppach
Scheppach PM1200 Translation of original instruction manual

KitchenAid
KitchenAid 5KHMR700A owner's manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T12016 Safety and instruction manual

VonShef
VonShef 2007067 instruction manual

Morphy Richards
Morphy Richards Total Control instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach 64580 Use & care guide

KitchenAid
KitchenAid 5KHM9212EER Use & care manual

Bosch
Bosch MFQ35 GB Series instruction manual