VTC Pro Audio V22 User manual

OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
V22
POWER AMPLIFIER
MODEL TYPE: YS2020

The exclamation point within an equilatereal triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans la littérature accompag-
nant l’appareil en ce qui concerne l’opération et la
maintenance de cet appareil.
This lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Ce symbole d’éclair avec tête de flèche dans un triangle
équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’un
« voltage dangereux » non-isolé à proximité de l’enceinte du
produit qui pourrait être d’ampleur suffisante pour présenter
un risque de choque électrique.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v7 • May 7/2008
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Instructions pertaining to a risk of fire,
electric shock, or injury to a person
Read Instructions: The Owner’s Manual should be read and understood before operation
of your unit. Please, save these instructions for future reference and heed all warnings.
Clean only with dry cloth.
Packaging: Keep the box and packaging materials, in case the unit needs to be
returned for service.
Warning: To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. Do not use this apparatus near water!
Warning: When using electric products, basic precautions should always be followed,
including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage specified in the
owners manual or as marked on the unit. This unit has a polarized plug. Do not use
with an extension cord or receptacle unless the plug can be fully inserted. Precau-
tions should be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated. An
apparatus with CLASS I construction shall be connected to a Mains socket outlet with
a protective earthing ground. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The
product may fall, causing serious personal injury and serious damage to the product.
Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer
or sold with the product. Follow the manufacturer’s instructions when installing the
product and use mounting accessories recommended by the manufacturer. Only use
attachments/accessories specified by the manufacturer
Note: Prolonged use of headphones at a high volume may cause
health damage on your ears.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; no objects
filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the external wiring
connected to these terminals require installation by an instructed person or the use of
ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance. Do not install near
any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Cord
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs. If
the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT. To completely disconnect
this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC
receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
AVIS: AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE
PANNEAU ARRIERE) NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
Instructions relatives au risque de feu,
choc électrique, ou blessures aux personnes
Veuillez Lire le Manuel: Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez. Gardez S.V. P. ces instructions pour consultations
ultérieures et observez tous les avertissements.
Nettoyez seulement avec le tissu sec.
Emballage: Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être retourner pour réparation.
Avertissement: Pour réduire le risque de feu ou la décharge électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau!
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous d’adhérer à des
précautions de bases incluant celle qui suivent:
Alimentation
L’ appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation correspondant au
voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur l’appareil. Cet appareil est équipé
d’une prise d’alimentation polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à la terre de
l’appareil ne soit désengagé. Un appareil construit selon les normes de CLASS I
devrait être raccordé à une prise murale d’alimentation avec connexion intacte de mise
à la masse. Lorsqu’une prise de branchement ou un coupleur d'appareils est utilisée
comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement devra demeurer
pleinement fonctionnel avec raccordement à la masse.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instables.
L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des dommages importants.
Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer
l’appareil et utiliser les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez seulement
les attachements/accessoires indiqués par le fabricant
Note: L'utilisation prolongée des écouteurs à un volume élevé peut
avoir des conséquences néfastes sur la santé sur vos oreilles. .
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures
et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation. Ne procédez pas à
l’installation près de source de chaleur tels que radiateurs, registre de chaleur, fours
ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties dangereuses
au toucher et que les câblages extérieurs connectés à ces dispositifs de
connection extérieure doivent être effectivés par un opérateur formé ou en utilisant
des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Ne pas enlever le dispositif de sécurité sur la prise polarisée ou la prise avec tige de
mise à la masse du cordon d’alimentation. Une prise polarisée dispose de deux lames
dont une plus large que l’autre. Une prise avec tige de mise à la masse dispose de
deux lames en plus d’une troisième tige qui connecte à la masse. La lame plus large ou
la tige de mise à la masse est prévu pour votre sécurité. La prise murale est désuète si
elle n’est pas conçue pour accepter ce type de prise avec dispositif de sécurité. Dans
ce cas, contactez un électricien pour faire remplacer la prise murale. Évitez
d’endommager le cordon d’alimentation. Protégez le cordon d’alimentation. Assurez-
vous qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne le pince pas en particulier aux prises.
N’UTILISEZ PA S L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé. Pour
débrancher complètement cet appareil de l’alimentation CA principale, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise d’alimentation murale. Le cordon d’alimentation du
bloc d’alimentation de l’appareil doit demeurer pleinement fonctionnel.
Débranchez cet appareil durant les orages ou si inutilisé pendant de longues périodes.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil. L'entretien est
nécessaire quand l'appareil a été endommagé de quelque façon que se soit. Par exemple
si le cordon d’alimentation ou la prise du cordon sont endommagés, si il y a eu du liquide
qui a été renversé à l’intérieur ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, si il ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
S2125A

1
Introduction
Your new VTC Pro Audio V22 power amplifier is designed and built to provide years of
trouble free performance.
The V22 weighs a comfortable but solid 35 pounds, fits into two rack spaces, and repro-
duces music with over 2000 Watts of headroom. It will drive reactive phase shifted loads
without difficulty and is fully protected from accidental short circuits. The design goal was to
create an amplifier, which would do exactly what an amplifier should do: reproduce music with
great power, complete reliability, and uncompromising signal fidelity. We think you will agree
that the VTC V22 does exactly that.
Inputs
Balanced Inputs
Either XLR or two–circuit ‘Ring, Tip, Sleeve’ Stereo ¼-inch PHONE cords may be used. Each
channel’s XLR input is internally paralleled with its phone input (The TIP of the channel ‘A’
PHONE input is connected to pin 2 of its XLR input, the RING is connected to pin 3, and the
Sleeve is connected to PIN 1). PIN 2 is in phase, PIN 3 is 180 degrees out of phase, and PIN 1
is ground. We recommend using balanced lines for the best hum-free performance, particularly
when connecting multiple amplifiers inputs together.
Unbalanced Inputs
Ordinary single circuit Standard 1/4-inch PHONE plugs may be used to connect unbalanced signals.
IMPORTANT NOTE: Such plugs effectively connect the ring terminal to sleeve
ground, so they work correctly. However, if you use a Stereo ¼-inch PHONE plug on
an unbalanced line, you MUST short the Ring terminal to the sleeve terminal, other-
wise the sensitivity will be 6 dB lower than is specified! (The same applies to the XLR
input: To connect an unbalanced source via the XLR input, you must connect the
signal to Pin 2 and ground BOTH Pin 1 and Pin 3).
Protect
Power
Power
V22
POWER AMPLIFIER
Protect
Power
-
0 0 0
-
0 0 0
-
21
-
3 0
-
1 5
-
1 8
-
6
-
12
-
9
-
3
dB
-
0 0 0
-
0 0 0
-
21
-
3 0
-
1 5
-
1 8
-
6
-
12
-
9
-
3
dB
Clip
Signal
Channel A
Clip
Signal
Channel B
IN MONO AND BRIDGE MODES
INPUTS ARE IN PARALLEL
XLR: PIN 2 = 0, PIN 3 = 180
PHONE: TIP = 0, RING = 180
WARNING: SHOCK HAZARD • DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC • NE PAS OUVRIR
WARNING: RISK OF HAZARDOUS ENERGY! SEE OPERATING MANUAL.
AVERTISSEMENT: ÉNERGIE ÉLECTRIQUE DANGEREUSE! VOIR LE CAHIER D'INSTRUCTION.
BREAKER
GND
LIFT
MODE
LIMITER
FILTER
DEFEAT
ENABLE
BRIDGE
STE REO
MONO
40Hz
20Hz
V22
SPEAKON™ PIN
CONFIGURATION ()
1+
1– ()
2+
2–
A/B
SINGLE CABLE OUTPUT
()
1+
1– ()
1+
1–
AB
TWO CABLES
()
1+ ()
2+
BRIDGE CABLE*
*SPECIAL CABLE REQUIRED
MADE IN CANADA
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
B
A
A
Channel
A/B BR IDGED
MODEL TYPE: YS2020 A-Z1218 / 1v1
2 OHM MODE
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
4 OHM MODE
STEREO: 4 OHMS MIN
BRIDGED: 8 OHMS MIN
MODE SWITCH
2 OHMS 4 OHMS

2
General
Remote Referencing
You can approach balanced performance with unbalanced sources by utilizing the remote
reference feature of the V22. Connect a balanced cable to the V22 just as you would if you were
running a balanced line. At the other end, connect Pin 3 and Pin 1 together, (or connect ring to
sleeve if you are using a PHONE plug cable), and plug this modified end into your unbalanced
piece of equipment. This connection enables the V22’s input to look down the cable directly
at the output jack of the unbalanced equipment. Any hum voltage generated across the cable’s
impedance will be attenuated by the common mode rejection of the V22.
Driving Multiple V22’s
In large installations it is often desirable to operate many amplifiers in tandem. Since each chan-
nel’s XLR input is internally paralleled with its phone input, you may use the remaining input
jack as an output to the next amplifier. Obviously you will need both XLR to XLR and PHONE to
PHONE patch cords if you are going to tandem more than two amplifiers.
NOTE: These patch cords MUST be balanced whether the input signal is balanced
or unbalanced!
Ground Switch
Switching the ground switch on the rear panel will disconnect chassis ground from circuit
ground. Safety (earth) ground is still connected to the chassis. We do not recommend lifting the
ground strap unless you experience problems with ground loop hum in multiple amplifier setups
where lifting the ground straps of all but one amplifier cures the hum problem
CAUTION: Sometimes hum problems are an indication of improper AC wiring some-
where else in your system. Don’t just doctor the symptom by lifting grounds. Fix the
cause by making sure that the proper electrical wiring safety regulations have been
adhered to.
Modes
The V22 can be configured for dual-MONO, STEREO, or BRIDGED MONO operation via this rear
panel MODE switch. The following is a description of each mode:
Mono Mode
• Channel A & B inputs are paralleled.
• Each gain control adjusts the signal level for its respective channel
• Output signals are of equal phase.
• Two loads are driven.
• Loads are connected to the Speakon connector on each channel.
Stereo Mode
• Channel A and B inputs are separate.
• Two independent ampliers, Amp A and Amp B.
• Two loads are driven.
• Loads are connected to the Speakon connector on each channel.
Bridge Mode
• Channel A and B inputs are paralleled. GAIN B has no effect.
• Output signals are equal in amplitude but opposite in phase.
• One load is driven.
• The load is connected to pin 1+ and 2+ on the Speakon connector on channel A.

3
Subsonic Filter Switch
The V22 features a specially designed subsonic filter, which effectively blocks potentially destructive
energy in the band below 40 Hz. The filter provides a 12 dB/octave. Skirt below 40 Hz. It is imple-
mented with a two-pole network designed to minimize phase shift down to 40 Hz. We recommend
using this filter in conjunction with some subwoofers and with all high power full range cabinets.
With the filter disabled, the V22 is flat down to 20 Hz, and rolls off at 12dB/Oct below that.
Limiter Switch
With the internal limiters activated, the V22’s gain is continuously adjusted to fit the signal within
the available dynamic range. Occasional clipping is permitted. The limiters will not only help to
protect your system’s horns and tweeters, but will automatically make the best use of the available
dynamic headroom. With the limiters activated, all you need to do is turn up the signal level until
you start to see some clipping. The limiters will make sure that you are getting the maximum clean
power output at all times. Setting the switch to the IN position completely disables both limiters.
Protect LED
In the event of a shorted load or a load which is of too low an impedance for the amplifier to
handle the PROTECT LED will flash alternately on and off at about 3 second intervals. The sound
may come on and off at ½ second intervals. In this case, the fault is in the speakers or the speaker
cables and should be located and remedied. No reset of the V22 is required to restore proper
operation. The PROTECT LED will stay on if the amplifier has overheated. Check the speaker load
impedance and any restrictions to air flow at the air intake or exhaust vents of the amplifier.
Short Circuit Protection
The V22 is fully protected against all possible passive load conditions. It can operate into a dead
short continuously without damage. (However, we don’t recommend that you short your V22 “just
for fun.” Shorts do create a lot of stress on the output devices). The output stage uses a unique
triple slope VI-limiting scheme, which is sophisticated enough to remain inert during transient cur-
rents in excess of 50 Amperes and phase angles of more than 45 degrees, yet is capable of protect-
ing the output stage from damage due to accidental short circuits and improper loads.
DC Protection
In the unlikely event of the V22’s outputs going DC, a thyristor circuit will short the output termi-
nals and divert all potentially harmful currents away from your speakers.
Thermal Protection
In the unlikely event that the V22 overheats, the signal will be sporadically cut off and the PROTECT
LED will stay on. The V22 is designed and tested to operate under “worst case” conditions without
shutting down, so if you experience a thermal shut down you should check for blocked air flow.
Cooling
The fan draws air in from the front and expels hot air through the rear vents. This is compatible
with most installations. Since hot air rises, the heated air forcibly expelled from the back tends
to rise away from the equipment rack. This draws cool air from the floor upwards into the front
of the rack. In some cases where the rear of the rack is obstructed, it may be necessary to install
rack fans to aid cooling. If there are no obstructions, no secondary cooling is required.

4
Fan Filter Maintenance
The V22 is factory equipped with a fan filter mounted on the air-intake grill located on the amplifier’s
front panel. Regular cleaning of this filter will increase the amplifier’s long-term reliability. The filter
should be removed and washed at the first sign of visible clogging. This will typically occur every
four to six weeks depending on use and environment. Replacement filters are inexpensive and can
be ordered through VTC dealers. The foam filter should be removed if a regular inspection sched-
ule is not going to be followed. The amplifier can operate without the filter in place, but a qualified
service technician should clean the amplifier internally when dust is visible on the heatsink fins.
Note: In an unusually dusty location, without regular filter inspections, removing the
foam filter can extend the operating time before thermal shutdown could occur. At
that time, the internal heatsinks should be cleaned thoroughly
Clip LEDs
The CLIP LEDs on the front panel will visibly indicate any signal excursion beyond the dynamic
headroom of the amplifier.
Reliability
The V22 is designed and manufactured by VTC Pro Audio. Each unit undergoes a thorough,
temperature cycled burn-in period, and each circuit is tested by both manual and sophisticated
computer controlled equipment which is capable of identifying any deviation from the design
center parameters. The design of the V22 is conservative with respect to the power handling
capabilities of the output transistors. The design guarantees that thermal stress not transistor
secondary breakdown will set the limits of operation, while the computer optimized heat dissipa-
tion system insures that excessive thermal stress will not occur. VTC’s reputation as a manufac-
turer of reliable equipment will be further enhanced by the V22.
The V22 is not only suitable for use in both heavy duty touring sound reinforcement systems
but also when high headroom and low distortion are needed to fully reproduce the dynamic
range and clarity of today’s CD recordings. It is built to survive grueling road conditions and
constant 2-ohm operation. Its reliability in a fixed installation running 4 or 8-ohm studio moni-
tors is without parallel.
VTC#8380
Foam Filter
VTC#8807
Mounting Screws
AIR FILTER REPLACEMENT and MAINTENANCE DIAGRAM

5
Output Connections
WARNING: When driven to full power in Bridge Mode there is more than 70 Vrms
appearing at the Speakon connector. This represents a significant shock hazard and
due care should be taken when making any speaker connections.
There are two Speakon™ connectors. The Speakons are connected to the amplifier’s outputs
whether the amplifier is in stereo, mono, or bridge modes (figure 1).
Speakon™ output A also doubles as the A&B/Bridge connector. This Speakon™ contains
both channels on one connector. This is convenient when connecting one speaker to the ampli-
fier in bridge mode where the speaker is connected across the positives of each amplifier output.
Congure the mode switch for bridge and connect the speaker to pins +1 and +2 of the bridge /
bi-amp Speakon (figure 3).
To connect a bi-amp speaker, configure the amplifier for stereo and connect to the bridge/bi-amp
connector but use all four terminals in the Speakon connector which will connect A and B outputs
separately to the speaker (figure 2). Connection configurations are labeled on the back panel.
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
A
Channel
A/B BRIDGED
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
A
Channel
A/B BRIDGED
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
A
Channel
A/B BRIDGED
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
A (+1,
-
1)
A (+1,
-
1)
B (+2,
-
2)
B (+1,
-
1)
-
1 (N.C.)
-
2 (N.C.)
Figure 3
Figure 1 Figure 2
1+
1
-
2+
2
-
1+
1
-
2+
2
-
N/C
N/C N/C
N/C
Tw o Channel Configuration Bi Amp Configuration
Bridged Configuration
Note:A standard four conductor SpeakonTM cable cannot be
used to bridge speaker cabinets with standard SpeakonTM
connectors. The output of channel B (+2) will short to
channel A (A-) inside the speaker cabinet!
Amplifier Side Speaker Cabinet Side
Bridged (+1, +2)

6
Impedance Mode Switch
The V22 comes factory configured to deliver it’s maximum power into a 2-ohm load. However, it
is possible to switch your V22 to deliver it’s maximum power into 4-ohms. The switch is lo-
cated on the rear panel above the line cord. 2-ohm mode is selected if the switch is in the LEFT
position, 4-ohm mode is selected if the switch if the switch is in the right position. To prevent
damage to the amplifier’s circuitry ONLY switch modes when the amplifier’s power switch is OFF!
This feature is intended to be used where the load is known.
PLEASE NOTE: In the 4-ohm configuration, the minimum load per channel is 4-ohms
and the minimum BRIDGE load is 8–ohms. Attempting to operate into 2-ohm loads
while in the 4-ohms configuration will cause the amplifier to go into current limit,
thermal limit, or both. The power specification chart in this manual shows the powers
that can be achieved for various configurations and loads.
Power Output
All values are in WATTS. Measurements were made at the 0.1% distortion point.
Some CONTINUOUS AVERAGE POWER measurements required line currents great-
er than 15 Amps. The amplifier under test was plugged into an IDEAL POWER LINE
consisting of a REGULATED 120 VAC RMS 60 Hz pure sine wave. Ordinary AC “wall
outlet” lines will always exhibit varying and unpredictable amounts of sag. To pro-
duce objectively verifiable and accurate specifications these unknown factors must
be eliminated by using an ideal AC line. When using an ordinary electrical outlet, it
will usually be possible to get 1200 Watts when the V22 is bridged into 4 ohms. The
BURST measurements use a 10mS burst at 1KHz with a 1/8 second pause between
bursts. The 1KHz burst represents the maximum possible sine wave output power.
Load 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Cont. Avg. Burst Cont. Avg. Burst
2-ohm Mode 2-ohm Mode 4-ohm Mode 4-ohm Mode
2-ohm Mode 2-ohm Mode 4-ohm Mode 4-ohm Mode
2-ohm Mode 2-ohm Mode 4-ohm Mode 4-ohm Mode
8 330 350 425 475
4 550 650 725 870
2 850 1050 n/a n/a
Load 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Cont. Avg. Burst Cont. Avg. Burst
8 250 350 400 450
4 460 650 615 800
2 650 1050 n/a n/a
Load 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Cont. Avg. Burst Cont. Avg. Burst
8 950 1200 1250 1600
4 1300 2100 n/a n/a
2 n/a n/a n/a n/a
One Channel Driven
Both Channels Driven
Bridge Mode

7
Specifications
Amplifier class H
Coninuous Average Power @ 8 ohms BCD (Watts) 250 (x2) / 400 (x2)*
Coninuous Average Power @ 4 ohms BCD (Watts) 450 (x2) / 600 (x2)*
Coninuous Average Power @ 2 ohms BCD (Watts) 600 (x2) / NA*
Continuous Average Power Bridged BCD (Watts) 1200 @ 4/8 ohms
Burst Average Power @ 8 ohms BCD (Watts) 350 (x2) / 450 (x2)*
Burst Average Power @ 4 ohms BCD (Watts) 650 (x2) / 800 (x2)*
Burst Average Power @ 2 ohms BCD (Watts) 1325 (x2) / NA*
Burst Average Power Bridged BCD (Watts) 2100 @ 4 ohms / 1600 @ 8 ohms
Frequency Response (Hz, +/- 1dB) 20-20,000
Hum and Noise (un / Aweighted -dB) -103 / -106
THD -1kHz- 4 ohms less than 0.01%
THD - 20Hz-20kHz, 4 ohms less than 0.1%
Slew Rate (V/uS) 22
Slew Rate Bridged (V/uS) 44
Damping Factor (30 Hz - 400 Hz @ 8 ohms) 450
Crosstalk (1kHz / 20Hz-20kHz) -75 / -60 dB
Input Impedance - Bal/Unbal (ohms) 20,000/10,000
Input Sensitivity (Vrms) For Full Power Out 0.9/1.2 V *
Max Voltage Gain (dB) 32
CMRR @ 60Hz (min/typ) 48/56 dB
Stereo / Mono / Bridge (S/M/B) S/M/B
Protection DC,Load,Thermal
Limiter Peak
High Pass Filter 40Hz, 12dB Octave
Cooling Internal Fan
Cooling Path Front to Rear
Fan Filter User Serviceable
Inputs - XLR 2
Inputs - 1/4 inch Jacks 2
Outputs - Speakon 4-pin 2
Power Consumption (typ/max) 700/1440 Watts
Rack Spaces 2
Transformer Type Toroidal
Exterior Finish Baked, Black Painted
Other Features 2 ohm / 4 ohm Mode Switch
Dimensions (DWH /D fm ears, inches) 19 x 17.3 x 3.5
Dimensions (DWH /D fm ears, cm) 48.3 x 43.9 x 8.9
Weight (lbs / kg) 35 / 15.9
* Maximum power into 2 ohms / Maximum power into 4 ohms
CAUTION: The VTC Pro Audio V22 can deliver over
1200 Watts of power into a bridged load!!
VTC Pro Audio is not responsible for any damage which may result as a
consequence of exceeding such a speaker’s power handling capability. VTC
Pro Audio’s two year unconditional warranty does not cover any consequential
damages to non-VTC Pro Audio equipment. Please consider these facts care-
fully before you choose to run your VTC V22!

8
Introduction
Votre nouvel amplificateur VTC Pro Audio V22 a été conçu et fabriqué pour vous servir avec
fiabilité pour bien des années à venir.
Le V22 pèse 35 livres, s’installe dans deux espaces rack standard et reproduit la musique
avec au-delà de 2000 Watts d’extension dynamique. Il peut conduire une charge réactive et
déphasée sans difficulté, tout en demeurent pleinement protégé contre les court-circuits acciden-
tels. Notre but, concevoir un amplificateur avec une fonction bien définie : reproduire la musique
avec puissance et fidélité tout en étant extrêmement fiable. Nous sommes confiants que vous
serez d’accord avec le fait que le VTC V22 remplit ses fonctions de façon impeccable.
Entrées
Entrées Symétriques
Les prises XLR ou phono 1⁄4 à double circuit (stéréo) pointe / couronne / manchon peuvent
être utilisées. La prise XLR de chaque canal est branchée en parallèle avec la prise 1⁄4 du même
canal: La pointe de la prise 1⁄4 sur le canal A est branchée à la tige 2 de la prise XLR du canal
correspondant, la couronne à la tige 3 et le manchon à la tige 1. La tige 2 est en phase, la tige
3 est en opposition de phase de 180 degrés et la tige 1 est branché à la masse. L’utilisation des
entrées symétriques vous permettra d’obtenir une meilleure performance signal/bruit, particu-
lièrement lors de montage à plusieurs amplificateurs.
Entrées Asymétriques
Des prises phono 1/4 de pouce à circuit simple peuvent être utilisées pour les signaux asymétriques.
NOTE IMPORTANTE: Pour assurer un bon fonctionnement, l’utilisation d’un tel con-
necteur branche efficacement la bague à la masse (manchon). Si toutefois vous
utilisez une prise stéréo avec un signal asymétrique, vous DEVEZ brancher la tige
de la couronne à la tige du manchon. Cela empêchera une réduction du niveau du
signal de 6 dB par rapport aux spécifications. La même méthode s’applique pour
l’utilisation des prises XLR: pour brancher un signal asymétrique à une prise XLR
branchez le signal à la tige 2 et branchez les tiges 1 et 3 à la masse.
Protect
Power
Power
V22
POWER AMPLIFIER
Protect
Power
-
0 0 0
-
0 0 0
-
21
-
3 0
-
1 5
-
1 8
-
6
-
12
-
9
-
3
dB
-
0 0 0
-
0 0 0
-
21
-
3 0
-
1 5
-
1 8
-
6
-
12
-
9
-
3
dB
Clip
Signal
Channel A
Clip
Signal
Channel B
IN MONO AND BRIDGE MODES
INPUTS ARE IN PARALLEL
XLR: PIN 2 = 0, PIN 3 = 180
PHONE: TIP = 0, RING = 180
WARNING: SHOCK HAZARD • DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC • NE PAS OUVRIR
WARNING: RISK OF HAZARDOUS ENERGY! SEE OPERATING MANUAL.
AVERTISSEMENT: ÉNERGIE ÉLECTRIQUE DANGEREUSE! VOIR LE CAHIER D'INSTRUCTION.
BREAKER
GND
LIFT
MODE
LIMITER
FILTER
DEFEAT
ENABLE
BRIDGE
STE REO
MONO
40Hz
20Hz
V22
SPEAKON™ PIN
CONFIGURATION ()
1+
1– ()
2+
2–
A/B
SINGLE CABLE OUTPUT
()
1+
1– ()
1+
1–
AB
TWO CABLES
()
1+ ()
2+
BRIDGE CABLE*
*SPECIAL CABLE REQUIRED
MADE IN CANADA
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
B
A
A
Channel
A/B BR IDGED
MODEL TYPE: YS2020 A-Z1218 / 1v1
2 OHM MODE
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
4 OHM MODE
STEREO: 4 OHMS MIN
BRIDGED: 8 OHMS MIN
MODE SWITCH
2 OHMS 4 OHMS

9
Général
Télé Référence
Le dispositif de télé référence du V22 vous permet d’obtenir d’une source asymétrique des résultats compa-
rables aux ensembles avec branchement symétrique. Branchez un câble symétrique au V22 comme vous le
feriez si vous aviez une ligneéquilibrée.A l’autre extrémité du câblefaites contact entre les tiges3 et 1(avec
uneprise de type PHONE,faites contact entre la couronneet lemanchon), et branchez cette extrémité à la
sortie de votre appareil asymétrique.Ce typedebranchementpermet à l’entréeduV22 de percevoir le signal
directement àla prise de sortiede l’appareil asymétrique. Tout bourdonnement de voltage généré à travers
l’impédance du câble va être atténué avec le rapport de réjection en mode commun du V22.
Montage à Multiple V22
Pour de larges installations, il est souvent nécessaire d’utiliser plusieurs amplificateurs en tandem.
Puisque la prise XLR de chaque canal est intérieurement branchée en parallèle avec la prise phono
1⁄4 correspondante, la prise d’entrée inutilisée peut être utilisée comme sortie pour acheminer le
signal vers le prochain amplificateur. Si vous avez l’intention de brancher plus de deux V22 en
parallèle, vous aurez besoin des deux types de câbles XLR à XLR et Phono 1⁄4 à Phono 1⁄4.
NOTE: Ces fils de raccordement doivent être symétriques, peu importe le type de
signal utilisé (symétrique ou asymétrique).
Commutateur de Mise à la Masse
Vous pouvez découpler la masse entre le châssis et le circuit par l’entremise du commutateur de
mise à la masse. La mise à la masse de sureté demeure toutefois branchée au châssis. Nous ne
recommandons pas le découplage de la masse à moins que vous n’ayez des problèmes de bour-
donnement causés par une boucle de masse dans des installations à multiples amplificateurs ou
le problème est réglé par le découplage de la masse sur tous les amplificateurs sauf sur un.
Avertissement : Les problèmes de bourdonnement indiquent parfois un mauvais
câblage CA ailleurs dans votre système. Ne réglez pas ces problèmes en coupant
simplement le branchement à la masse. Réglez-le en vous assurant que votre câ-
blage électrique est conforme aux normes de sécurité.
Modes
Le V22 peut être configuré pour opération en mode double mono, stéréo, ou EN PONT avec le
commutateur “mode” du panneau arrière. Voici une description de chaque mode:
Mode Mono
• Les entrées des canaux A et B sont en parallèle.
• Le gain est réglé par leur commande de niveau respectif,
• Les signaux de sortie sont de phase égale
• Deux charges branchées.
• Chaque charge est branchée au connecteur Speakon de chaque canal
Mode Stéréo
• Les entrées de canaux A et B sont séparées
• Deux amplicateurs indépendants, Amp A et Amp B.
• Deux charges branchées.
• Les charges sont branchée au connecteur Speakon de chaque canal.
Mode en Pont
• Les entrées des canaux A et B sont en parallèle. La commande de gain B est inactif.
• Les signaux aux sorties sont d’égale amplitude mais de phase opposée.
• Une charge est branchée.
• La charge est branchée aux tiges 1+ et 2+ du connecteur Speakon sur le canal A

10
Commutateur de Filtre Subsonique
Le V22 est doté d’un filtre subsonique spécialement conçu pour bloquer efficacement l’énergie
destructive des fréquences inférieure à 40 Hz. Ce filtre assure une coupure de 12 dB/Oct pour la
bande inférieure à 40 Hz. Une conception de réseau à deux pôles permet de minimiser les décal-
ages de phase jusqu’à 40 Hz. Nous vous recommandons l’utilisation de ce filtre avec certains
modèles de cabinets d’extreme graves et avec tout les cabinets pleine bande haute puissance.
Avec le filtre désengagé, la réponse en fréquence du V22 est uniforme jusqu’à 20 Hz avec une
coupure de 12dB/Oct pour la bande inférieure à 20 Hz.
Commutateur de Limiteur
Avec limiteurs internes actifs, le gain du V22 est continuellement ajusté de façon à régler le
niveau du signal dans les limites de l’extension dynamique disponible. L’écrêtage occasionnel
est permit. En plus de fournir une protection supplémentaire aux pavillons et aux haut-parleurs
d’aigus de votre système, les limiteurs feront automatiquement le meilleur usage possible de
l’extension dynamique du V22. Avec les limiteurs activés vous n’avez qu’à augmenter le niveau
du signal jusqu’à ce que l’écrêtage occasionnel se produise. Ils vous assurerons, en tout temps,
une puissance de sortie maximum sans écrêtage. Régler le sélecteur à la position «in» désen-
gage complètement chaque limiteur.
DEL Protect
Lorsqu’une charge court-circuitée ou une charge dont l’impédance est inférieure à ce que
l’amplificateur peut supporter se présente à celui-ci, la DEL protect clignote à des intervalles
d’environ 3 secondes. Le son peut être coupé à des intervalles de 1/2 seconde. Dans ce cas,
on doit localiser et régler le problème qui réside dans les haut-parleurs ou dans le câblage
des haut-parleurs. Aucun réglage au V22 n’est requis pour restaurer le mode d’opération. Si
l’amplificateur a surchauffé, la DEL PROTECT reste allumé. Vérifier l’impédance de charge, et
toute restriction aux prises d’air ou aux orifices d’échappement.
Protection Contre Les Court-Circuits
Le V22 est pleinement protégé contre toute condition possible de charge passive. Il peut opérer
sans danger d’être endommagé avec une charge court-circuitée. (Il est toutefois déconseillé
d’y brancher une telle charge puisqu’un court-circuit produit une forte tension sur les appareils
de sortie.) L’étage de sortie utilise un arrangement à triple pente VI d’atténuation suffisamment
sophistiqué pour demeurer neutre durant les transitoires de courant excédant 50 ampères et les
angles de phase de plus de 45 degrés tout en protégeant l’étage de sortie contre les dommages
causés par des charges court-circuitées ou des charges inadéquates accidentelles.
Protection Du CC
Si par un hasard improbable les sorties du V22 laissent passer du CC, un circuit à thyristor
court-circuite automatiquement les terminaux de sortie et dirige le courant qui présente un dan-
ger potentiel, à l’écart des haut-parleurs
Protection Thermique
Il est peu probable que le V22 surchauffe mais si cela devait se produire, le signal serait coupé
sporadiquement et la DEL PROTECT s’illuminerait. Le V22 a été conçu pour opérer sous des
conditions extrêmes sans interrompre son fonctionnement. Si cela se produit, assurez-vous que
les prises d’air ne sont pas obstruées.
Refroidissement
Le ventilateur tire l’air par la façade et expulse l’air chaud à travers les bouches du panneau ar-
rière. Ce système est compatible avec la plupart des installations. Puisque l’air chaud se dirige
naturellement vers le haut, l’air chaud qui sort des bouches d’aération à l’arrière tend à s’éloigner
du rack. Ce système tire de l’air frais du sol vers le panneau avant du rack. Il peut être nécessaire
d’installer des ventilateurs à l’arrière du rack si la circulation d’air est obstruée. Un système de
refroidissement additionnel n’est pas requis s’il n’y a pas d’obstruction.

11
Entretient du Filtre de Ventilateur
Le V22 dispose d’un filtre pour ventilateur monté dans la prise d’air du panneau avant. La fiabilité de
votre amplificateur augmentera avec le nettoyage régulier de ce filtre. Au premier signe d’obstruction,
enlevez et nettoyez le filtre. Cela devrait se produire à des intervalles de 4 à 6 semaines selon l’usage
et l’environnement. Les filtres de remplacement sont peu couteux et peuvent être commandés chez les
revendeurs VTC Pro Audio autorisés. Il est recommandé d’enlever le filtre si une inspection régulière
n’est pas prévue. L’amplificateur peut opérer sans filtre mais il devrait être nettoyé par un technicien
qualifié lorsque la poussière devient visible sur les nageoires du dissipateur de chaleur
Note : Dans un emplacement exceptionnellement poussiéreux, si vous ne prévoyez
pas faire d’inspections du filtre, enlevez le. Cela prolongera le temps de fonctionnement
avant l’interruption due à la protection thermique. Lorsqu’il y a interruption de fonction-
nement, les dissipateurs thermiques internes doivent être soigneusement nettoyées.
DEL d’Écretage
Les DEL d’écretage du panneau avant indique l’excursion au-delà de l’extension dynamique de
l’amplificateur.
Fiabilité
Le V22 a été conçu et fabriqué par VTC Pro Audio. Chaque appareil‚ subit une période de
rodage minutieuse. Les circuits sont de plus individuellement testées manuellement et à l’aide
d’appareils sophistiqués contrôlés par ordinateur qui sont capables d’identifier toute déviation
des paramètres originaux. Le V22 demeure conservateur par rapport à la puissance nominale de
ses transistors de sortie. L’étude des propriétés garantie que la contrainte thermique, et non les
claquements secondaires déterminera la limite d’opération alors que le système de la dissipa-
tion de la chaleur assure la limitation des contraintes thermiques. VTC jouit d’une réputation de
fabricant d’appareil fiable qui sera rehaussé davantage avec le V22.
Le V22 n’est pas seulement l’appareil de choix pour les tournées nécessitant un système de
sonorisation puissant, mais aussi lorsqu’une extension dynamique élevée et une faible distorsion
sont nécessaires pour reproduire intégralement la gamme dynamique et la clarté des enregistre-
ments sur CD d’aujourd’hui. Il est construit pour survivre des conditions de route épuisante et
avec charge constante de 2 ohms. Sa fiabilité dans une installation fixe avec moniteurs de studio
de 4 ou 8 ohms est sans parallèle.
VTC#8380
Foam Filter
VTC#8807
Mounting Screws
AIR FILTER REPLACEMENT and MAINTENANCE DIAGRAM

12
Branchements de Sorties
AVERTISSEMENT : Lorsqu’utilisé à pleine puissance, il y a plus de 70 Vrms à la prise
Speakon™, posant ainsi un risque considérable de choc électrique. Il est donc très
important de faire bien attention lorsque vous y branchez des haut-parleurs.
Il y a deux connecteurs Speakon™. Les connecteurs sont branchés aux sorties de l’amplificateur
peu importe le mode d’opération stéréo, mono ou en pont (figure 1).
La sortie A Speakon™ sert en plus de connecteur pour sortie A&B/En Pont. Ce connecteur
Speakon™ contient les deux canaux. Cette fonction est pratique lorsque vous connectez un
haut-parleur à l’amplificateur en pont où le haut-parleur est connecté aux bornes positives de
chaque sortie d’amplificateur. Réglez le commutateur de mode à la position Bridge et raccordez le
haut-parleur aux tiges +1 et +2 du connecteur Speakon “bridge /bi-amp” (gure 3).
Pour connecter un haut-parleur requérant la bi-amplification, réglez l’amplificateur en mode
stéréo et connectez l’enceinte au connecteur “bridge/bi-amp” en utilisant les quatre tiges du
connecteur Speakon. Le haut-parleur sera de cette façon connecté séparément aux sorties A et B
(figure 2). Les configurations de raccordement sont indiquées sur le panneau arrière.
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
A
Channel
A/B BRIDGED
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
A
Channel
A/B BRIDGED
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
SPEAKER
OUTPUTS
Channel
B
A
Channel
A/B BRIDGED
STEREO: 2 OHMS MIN
BRIDGED: 4 OHMS MIN
A (+1,
-
1)
A (+1,
-
1)
B (+2,
-
2)
B (+1,
-
1)
-
1 (N.C.)
-
2 (N.C.)
Figure 3
Figure 1 Figure 2
1+
1
-
2+
2
-
1+
1
-
2+
2
-
N/C
N/C N/C
N/C
Tw o Channel Configuration Bi Amp Configuration
Bridged Configuration
Note:A standard four conductor SpeakonTM cable cannot be
used to bridge speaker cabinets with standard SpeakonTM
connectors. The output of channel B (+2) will short to
channel A (A-) inside the speaker cabinet!
Amplifier Side Speaker Cabinet Side
Bridged (+1, +2)

13
Commutateur Mode d’impédance
Le V22 est pré réglé à l’usine pour offrir sa puissance maximale avec une charge de 2 ohms. Il
est toutefois possible de régler votre V22 pour qu’il produise sa puissance maximale avec une
charge de 4 ohms. Le commutateur est situé au panneau arrière au-dessus du cordon d’ali-
mentation. Le mode 2 ohms est sélectionné lorsque le commutateur est réglé à la position de
GAUCHE, le mode 4 ohms est sélectionné lorsque le commutateur est à la position DROITE.
Pour prévenir les dommages au circuit de l’amplificateur procédez au réglage de ce commutateur
de mode SEULEMENT que lorsque l’amplificateur est ÉTEINT ! Cette caractéristique a été prévue
pour utilisation lorsque la charge est connue.
NOTEZ BIEN : Lorsque configuré pour opération en mode 4 ohms, la charge mini-
mum par canal est de 4 ohms alors que la charge minimum pour opération en pont
est de 8 ohms. L’utilisation de l’appareil avec des charges de 2 ohms alors qu’il est
configuré pour opération en mode 4 ohms amènera l’amplificateur à entrer en mode
de limite de courant, limite thermique, ou les deux. Le tableau des spécifications de
puissance dans ce manuel indique la puissance qui peut être obtenu pour les dif-
férentes configurations et charges.
Sortie de Puissance
Toutes les valeurs sont en watts. Les mesures ont été prises au point de distorsion
de 0,1%. Certaines mesures de PUISSANCE MOYENNE CONTINUES exigent des
courants de ligne de plus de 15 ampères. L’amplificateur testé était branché sur une
alimentation idéale régularisée de 120 VCA RMS avec onde de 60 Hz sinusoïdale
pure. L’alimentation CA présente aux prises murales ordinaires contient toujours des
variations de courant imprévisibles. Pour produire objectivement des spécifications
vérifiables et précise ces facteurs inconnus doivent être éliminés en utilisant une
ligne de courant alternatif idéal. Lorsque vous utilisez une prise électrique ordinaire,
il sera généralement possible d’obtenir 1200 Watts quand le V22 est un pont à 4
ohms. Les mesures de suramplification brusque utilisent une impulsion de 10 ms à
1 kHz avec une pause 1/8 seconde entre chaque impulsion. L’impulsion de 1 kHz
représente le maximum possible de puissance de sortie avec onde sinusoïdale.
Load 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Cont. Avg. Burst Cont. Avg. Burst
2-ohm Mode 2-ohm Mode 4-ohm Mode 4-ohm Mode
2-ohm Mode 2-ohm Mode 4-ohm Mode 4-ohm Mode
2-ohm Mode 2-ohm Mode 4-ohm Mode 4-ohm Mode
8 330 350 425 475
4 550 650 725 870
2 850 1050 n/a n/a
Load 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Cont. Avg. Burst Cont. Avg. Burst
8 250 350 400 450
4 460 650 615 800
2 650 1050 n/a n/a
Load 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Cont. Avg. Burst Cont. Avg. Burst
8 950 1200 1250 1600
4 1300 2100 n/a n/a
2 n/a n/a n/a n/a
One Channel Driven
Both Channels Driven
Bridge Mode

14
Spécification
s
Classe d'Amplificateur H
Puissance Moyenne Continue @ 8 ohms DCF (Watts) 250 (x2) / 400 (x2)*
Puissance Moyenne Continue @ 4 ohms DCF (Watts) 450 (x2) / 600 (x2)*
Puissance Moyenne Continue @ 2 ohms DCF (Watts) 600 (x2) / NA*
Puissance Moyenne Continue En Pont (Watts) 1200 @ 4/8 ohms
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 8 ohms DCF (Watts) 350 (x2) / 450 (x2)*
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 4 ohms DCF (Watts) 650 (x2) / 800 (x2)*
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 2 ohms DCF (Watts) 1325 (x2) / NA*
Puissance Moyenne d’Éclatement En Pont (Watts) 2100 @ 4 ohms / 1600 @ 8 ohms
Réponse en Fréquence (Hz, +/- 1dB) 20-20,000
Bruit et Bourdonnement (non / A Pondéré -dB) -103 / -106
DHT –1kHz- 4 ohms moins de 0.01%
DHT- 20Hz-20kHz, 4 ohms Moins de 0.1%
Vitesse de propagation (V/µS) 22
Vitesse de propagation En Pont (V/µS) 44
Facteur d’Amortissement (30 Hz - 400 Hz @ 8 ohms) 450
Couplage parasite (1kHz / 20Hz-20kHz) -75 / -60 dB
Impédance d’Entrée – symétrique/asymétrique (ohms) 20,000/10,000
Sensibilité d’Entrée (Vrms) pour pleine puissance à la sortie 0.9/1.2 V *
Gain maximum de voltage (dB) 32
Rapport de réjection en mode commun @ 60Hz (min/typ) 48/56 dB
Stéréo / Mono / En Pont (S/M/B) S/M/B
Protection CC, Charge, Thermique
Limiteur De Pointe
Filtre Passe Haut 40Hz, 12dB Octave
Refroidissement Ventilateur Interne
Acheminement du Refroidissement Devant à Arrière
Filtre du Ventilateur Entretient par l’Utilisateur (Filtre)
Entrées - XLR 2
Entrées - 1/4" Jacks 2
Sorties - Speakon 4-tiges 2
Consommation de Puissance (typ/max) 700/1440 Watts
Espace requise pour montage en Rack 2
Type de Transformateur Toroïdal
Finit Extérieur Peinture Noire Cuite
Autres Caractéristiques * Puissance Max dans 2 ohms / Puisssance Max dans 4 ohms
Dimensions (PLH /P fm ears, pouces) 19 x 17.3 x 3.5 x 16.2
Dimensions (PLH /P fm ears, cm) 48.3 x 43.9 x 8.9 x 41
Poids (livres/ kg) 35 / 15.9
* La puissance maximale sur 2 ohms / puissance maximale sous 4 ohms
ATTENTION: Le VTC Pro Audio V42/V44 peut livrer plus de
1200 Watts de puissance dans une charge en pont!!
VTC Pro Audio n’est responsable d’aucun dommage qui peut résulter par suite
d’excéder la capacité de puissance d’un tel haut-parleur. La garantie sans
condition de deux ans de VTC Pro Audio ne couvre aucun dommage indirect
causé aux appareils qui ne sont pas de la ligne VTC Pro Audio. Veuillez consid-
érer ces faits soigneusement avant de choisir d’utiliser votre VTC V22 !

Limited Warranty
Yorkville’s two-year conditional warranty on this product is transferable and
does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail within two years of the original purchase date due to a
manufacturing defect, simply return it to your Yorkville Dealer with original
proof of purchase and it will be repaired free of charge.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a
result of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity,
accident or natural disaster are excluded under the terms of this warranty.
See your Yorkville dealer for more details. Warranty valid only in Canada and
the United States
Garantie Limitée
La protection qu’offre cette garantie limitée de deux ans est transférable. Il n’est
pas nécessaire de faire enregistrer votre nom. Si durant les deux années qui
suivent la date d’achat originale, un problème causé par un défaut de fabrication
survient, nous ferons la réparation de l’appareil gratuitement. Retournez
simplement l’appareil défectueux à votre vendeur autorisé avec la preuve d’achat
originale et l’appareil sera réparé gratuitement. Les frais de port et de
manutention ainsi que les dommages indirects ou dommages causés par
désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise installation ne sont pas
couverts par cette garantie. Voir votre marchand Yorkville pour plus de détails.
Cette garantie n’est valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
www.vtcproaudio.com
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New Yo rk
14305 USA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Two Year Warranty

www.vtcproaudio.com
U.S.A.
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
CANADA
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Manual-Owners-V22-00-1v0 • April 27, 2010
Table of contents
Languages:
Other VTC Pro Audio Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Precision Analog Systems
Precision Analog Systems PAS 9406/AMP Engineering specification

Stagg
Stagg KBA 40 user manual

Key Digital
Key Digital KD-1X2CS Champion operating instructions

Halcro
Halcro DM8 owner's manual

Pioneer
Pioneer SA-8500II Service manual

Classe Audio
Classe Audio CT-M300 - V1.2 owner's manual

ESX
ESX QUANTUM QXFA6.2C installation instructions

HAMTRONICS
HAMTRONICS LPA 2-40 Construction, Operation, and Maintenance

System Fidelity
System Fidelity SA-D30 manual

Anthony Gallo Acoustics
Anthony Gallo Acoustics Reference SA user manual

Scientific Atlanta
Scientific Atlanta System Amplifier III Installation and operation guide

Hifonics
Hifonics HF10WK installation guide