manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. WAMGROUP
  6. •
  7. Water System
  8. •
  9. WAMGROUP SPECO WASTEMASTER TSB1 Series User manual

WAMGROUP SPECO WASTEMASTER TSB1 Series User manual

This manual suits for next models

2

Popular Water System manuals by other brands

Accu-Tab PowerBase 3070AT Installation and operating instructions

Accu-Tab

Accu-Tab PowerBase 3070AT Installation and operating instructions

Energy Plus VTS30HP Manual of installation and use

Energy Plus

Energy Plus VTS30HP Manual of installation and use

Spirotech SPIROVENT SUPERIOR S250 user manual

Spirotech

Spirotech SPIROVENT SUPERIOR S250 user manual

Culligan Aqua-Cleer Aqua-Cleer Advanced Drinking Water... owner's guide

Culligan

Culligan Aqua-Cleer Aqua-Cleer Advanced Drinking Water... owner's guide

A.O. Smith Dura-Max AJH - 1000A - P instruction manual

A.O. Smith

A.O. Smith Dura-Max AJH - 1000A - P instruction manual

Microline T.F.C.-4 Installation, operation & service manual

Microline

Microline T.F.C.-4 Installation, operation & service manual

Eureka Forbes Aquaguard Select user manual

Eureka Forbes

Eureka Forbes Aquaguard Select user manual

Cetetherm AquaEfficiency Quick installation guide

Cetetherm

Cetetherm AquaEfficiency Quick installation guide

CB Tech CB-VOC installation guide

CB Tech

CB Tech CB-VOC installation guide

Vaillant auroFLOW plus VPM 15 D Installation and maintenance instructions

Vaillant

Vaillant auroFLOW plus VPM 15 D Installation and maintenance instructions

resideo Braukmann HS10S installation instructions

resideo

resideo Braukmann HS10S installation instructions

Gude INOX 100/24 manual

Gude

Gude INOX 100/24 manual

Mono Eco 1-60 Installation, operation and maintenance instructions

Mono

Mono Eco 1-60 Installation, operation and maintenance instructions

SpectraPure Drinking Water Kit instructions

SpectraPure

SpectraPure Drinking Water Kit instructions

HydroCare Dual Action Installation, use & care guide

HydroCare

HydroCare Dual Action Installation, use & care guide

Alpha SolarSmart 150 Installation and servicing instructions

Alpha

Alpha SolarSmart 150 Installation and servicing instructions

TA FRISTAR3 operating manual

TA

TA FRISTAR3 operating manual

GÜDE HWA 800 K manual

GÜDE

GÜDE HWA 800 K manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

WASTEMASTER®
TSB1
Allrightsreserved©WAMGROUPS.p.A.
CATALOGUENo.: SPE.112.--.C.4L
ISSUE
A2
CREATION DATE :
01.03
CIRCULATION:
100
DATE OF LATEST UPDATE :
01.10
•COMBINED MECHANICAL TREATMENT PLANTS
FOR EFFLUENTS FROM SEPTIC TANKS
•FÄKALANNAHMESTATIONEN ZURMECHANISCHEN
ABWASSERVORREINIGUNG
•UNITESDETRAITEMENTDESMATIERESDEVIDANGE
•IMPIANTICOMBINATI DIPRE-TRATTAMENTO
MECCANICODIACQUEDISCARICODACAMION
LAVASPURGO
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
01.10
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
INDEX
INDICE
1
2
3
XEDNI ECIDNI ECIDNI ECIDNI
LACINHCET
EUGOLATAC
REHCSINHCET
GOLATAK
EUGOLATAC
EUQINHCET OCINCETOGOLATAC
ECNANETNIAM
EUGOLATAC
SGNUTRAW
GOLATAK
EUGOLATAC
NEITERTNE'D
IDOGOLATAC
ENOIZNETUNAM
STRAPERAPS
EUGOLATAC
LIETZTESRE
GOLATAK
SECEIPEUGOLATAC
SEEHCATED IBMACIROGOLATAC
TECHNICAL CATALOGUE
Allrightsreserved©WAMGROUPS.p.A.
1
CATALOGUENo.: SPE.112.--.T.4L
ISSUE
A2
CREATION DATE :
01.03
CIRCULATION:
100
DATE OF LATEST UPDATE :
01.10
WASTEMASTER®
TSB1
•COMBINED MECHANICAL TREATMENT PLANTS
FOR EFFLUENTS FROM SEPTIC TANKS
TECHNICAL CATALOGUE
•FÄKALANNAHMESTATIONEN ZUR
MECHANISCHENABWASSERVORREINIGUNG
TECHNISCHERKATALOG
•UNITESDETRAITEMENTDESMATIERESDEVIDANGE
CATALOGUETECHNIQUE
•IMPIANTICOMBINATI DIPRE-TRATTAMENTO
MECCANICODIACQUEDISCARICODACAMION
LAVASPURGO
CATALOGO TECNICO
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
01.10
SPE.112.--.M.4L
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
INDEX
INDICE
01.04 /
INDEX
1
XEDNI ECIDNI ECIDNI ECIDNI
LACINHCET
EUGOLATAC
REHCSINHCET
GOLATAK
EUGOLATAC
EUQINHCET OCINCETOGOLATAC
-.10
DNANOITPIRCSED
LACINHCET
SCITSIRETCARAHC
GNUBIERHCSEB
EHCSINHCETDNU
ELAMKREM
TENOITPIRCS
ED
SEUQITSIRETCARAC
SEUQINHCET
EENOIZIRCSED
EHCITSIRETTARAC
EHCINCET
-.20 DRADNATS
YLPPUS
-UREFEIL-DRADNATS
GNA
FM
-DNATSNOITISOPMOC
DRA
ARUTINROF
DRADNATS
-.30 ATADLACINHCET NETADEHCSINHCET SEENNOD
SEUQINHCET ICINCETITAD
-.
40 GNIHSINIFEPYT”B“ ”B“HSINIF ”B“NOITINIF ”B“ARUTINIF
-.50 SROTOMCIRTCELE NEROTOMORTKELE SRUETOM
SEUQIRTCELE IC
IRTTELEIROTOM
-.60 TFAHSWOLLOH
ROTOMRAEG
-IRTEGNELLEWLHOH
ROTOMEBE
ARUETCUDEROTOM
SNASSIVTEEUOR
NIF
ENOIZAZZIR
OTOM
ENIFAZNESETIV
-.70 RECUDERRAEG EBEIRTEG RUETCUDER ECIRTOMATATSET
-.80 SROTAUTCA UZEBEIRTNA
NENAGRORREPSBA S
RUENNOITCA IROTAUTTA
-.90 SEHCTIWSYTEFAS -LAHCSSTIEHREHCIS
RET
EDSRUETCNOJSID
ÉTIRUCÉS
IDIROTTURRETNI
AZZERUCIS
-.01 -NOITALLATSNI
SNOITCENNOC
-NOITALLATSNI
ESSULHCSNA
-NOITALLATSNI
STNEMEHCNARB
-INOIZALLATSNI
INOISSENNO
C
-.11 YEKEDOCRALUDOM -SÜLHCSEDOCHCUS
LES ERIALUDOMEDOC ALGISEVAIHC
ERALUDOM
-.21 SEIROSSECCA RÖHEBUZ SERIOSSECC
AIROSSECCA
-.31 GNIPPIHS-THGIEW
ATAD
-THCIWEG
NETADILLOK EGASILOC-SDIOP ORBMOGNI-OSEP
ENOIZIDEPS
-.41 REDRODNAY
RIUQNI
MROF
DNU-EGARFNA
TTALBLLETSEB ERIANNOITSEUQ IDOLUDOM
ATSEIHCIR
T
Possible deviations due to modifications and/or manufacturing tolerances
are reserved.
Abweichungen infolge Änderungen und/oder aufgrund von Fertigungsto-
leranzen sind vorbehalten.
Nous nous réservons des écartements éventuels dûs des modifications
et/ou des tolérances d’usinage.
Ci riserviamo eventuali scostamenti dovuti a modifiche e/o tolleranze di
lavorazione.
All the products described in this catalogue are manufactured according to WAMGROUP S.p.A. Quality System
procedures.
The Company’s Quality System, certified in July 1994 according to International Standards UNI EN ISO 9002-94 and
extended to UNI EN ISO 9001-2000 in October, 2002, ensures that the entire production process, starting from the
processing of the order to the technical service after delivery, is carried out in a controlled manner that guarantees
the quality standard of the product.
Alle in diesem Katalog beschriebenen Erzeugnisse werden in Konformität mit dem Qualitätssystem der
WAMGROUP S.p.A. hergestellt.
Das im Juli 1994 zertifizierte Qualitätssystem entspricht der Norm UNI EN ISO 9002-94 (im Oktober 2002 auf
UNI EN ISO 9001-2000 erweitert) und gewährleistet dem Kunden eine strenge Qualitätskontrolle in jeder Phase
des Produktionprozesses bis hin zum Kundendienst nach Auslieferung der Ware.
Tous les produits décrits dans ce catalogue ont été réalisé selon les modalités opérationnelles définies Système
de Qualité de WAMGROUP S.p.A.
Le système de Qualité de l’entreprise, certifié au mois de juillet 1994 en conformité aux Normes Internationales UNI
EN ISO 9002-94 et successivement étendu à UNI EN ISO 9001-2000 au mois de octobre 2002, est en mesure
d’assurer que le procédé entier de production, à partir de la formulation de la commande jusqu’au service technique
après la livraison, soit effectué de manière contrôlée et appropriée afin de garantir le standard de qualité du produit.
Tutti i prodotti descritti in questo catalogo sono stati realizzati secondo modalità operative definite Sistema
Qualità di WAMGROUP S.p.A.
Il Sistema Qualità aziendale, certificato dal luglio 1994 in conformità alle Normative Internazionali UNI EN ISO
9002-94 e successivamente esteso alle Normative Internazionali UNI EN ISO 9001-2000 nell’ottobre 2002, è in
grado di assicurare che l’intero processo produttivo, dalla formulazione dell’ordine fino all’assistenza tecnica
successiva alla consegna, venga effettuato in modo controllato ed adeguato a garantire lo standard qualitativo
del prodotto.
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 - SPE.112.--.M.4L
01.10
01.01
1
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE
DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
CODICEMACCHINA
- TSB1
TIPOMACCHINA
IMPIANTICOMBINATIDIPRE-
TRATTAMENTO MECCANI-
CO DI ACQUE DI SCARICO
DACAMIONLAVASPURGO.
FUNZIONED’USO
Macchina combinata per la
separazione dei solidi pre-
senti nelle acque reflue e la
compattazione e disidratazio-
ne del solido estratto.
CARATTERISTICHEPRINCI-
PALI
- Cestello vaglio disponibile
con forature o spaziature di
varie dimensioni.
- La macchina è autopulente
grazie alle spazzole installa-
te sul diametro esterno della
coclea.
- Il trasporto a coclea senza
albero permette il solleva-
mento di materiali di diverse
forme e misure, comunque
difficilmente trasportabili.
- La gamma consente una
scelta adeguata alle neces-
sità applicative.
- La realizzazione delle mac-
chine in AISI con spazzole in
materiale plastico ne con-
sente l’ utilizzo con liquidi aci-
di, basici, e alimentari.
- Il funzionamento di tutta la
macchina è garantito dalle
sole motorizzazioni.
- L’ installazione è facile e ra-
pida.
-Eventuali interventi dimanu-
tenzione sono di semplice
attuazione.
CODEMACHINE
- TSB1
TYPEDEMACHINE
UNITES DE TRAITEMENT
DES MATIERES DE VI-
DANGE.
FONCTIOND’UTILISATION
Machine combinée pour la
séparation des solides pré-
sents dans les eaux usées
et le compactage et la
déshy-dratation du solide
extrait.
CARACTERISTIQUESPRIN-
CIPALES
- Panier à grille de tamisage
disponible avec perçages et
espacements de différentes
dimensions.
- La machine est autonet-
toyante, grâce aux brosses
montées sur le diamètre ex-
térieur de la vis sans fin.
- Le transport à vis sans ar-
bre permet le soulèvement
de matières de différentes
formes et dimensions, diffi-
ciles à transporter.
- La gamme permet un
choix approprié aux exigen-
ces d’application.
- La réalisation de la ma-
chine en inox avec des bros-
ses en matière plastique
permet l’utilisation avec des
liquides acides, basiques
et alimentaires.
- Le fonctionnement de toute
la machine est garanti par
les motorisations .
- Montage facile et rapide.
- Entretien facile à réaliser.
MASCHINENCODE
- TSB1
MASCHINENTYP
FÄKALANNAHMESTATIONEN
ZUR MECHANISCHEN AB-
WASSERVORREINIGUNG.
BETRIEBSFUNKTION
Kombigerät zur Trennung von
in Abwässern befindlichen
Feststoffen und deren Ver-
dichtung und daraus resultie-
renden Grobentwässe-rung.
HAUPTMERKMALE
- Siebkorb, ausgebildet als
Lochblech- oder als Spaltsieb-
trog in verschiedenen
Maschenweiten.
- Das Gerät ist selbst-
reinigend dank der am
Schneckenwendel-Außen-
durchmesser angebrachten
Bürsten.
- Die Feststofförderung durch
die wellenlose Schnecken-
wendel ermöglicht das Hand-
ling von schwer förderbaren
Medien unterschiedlicher
Form und Partikelgröße.
- Das Lieferprogramm bietet
eine reiche Auswahl für ver-
schiedene Anwendungen.
- Dank der Verwendung von
Edelstahlkomponenten und
Kunststoffbürsten ist das Ge-
rät für Säuren, Basen und
Nahrungsmittel gleicherma-
ßen verwendbar.
- Das Gerät ist mit nur einem
Antrieb ausgestattet.
- Schneller und einfacher Ein-
bau.
- Äußerst wartungs-
freundliches System.
MACHINECODE
- TSB1
TYPEOFMACHINE
COMBINED MECHANICAL
TREATMENT PLANTS FOR
EFFLUENTSFROMSEPTIC
TANKS.
USE
A combined machine for
screening of effluents,
aimed at separating the
solid part-icles from the liq-
uid, and compacting and de-
watering of the solids ex-
tracted.
MAINFEATURES
- screen frame available with
drillings or wedge openings
in various sizes.
- The machine is self-clean-
ing, thanks to the brushes fit-
ted on the screw conveyor.
- The shaftless screw con-
veyor allows lifting of materi-
als of different shapes and
sizes, which are, however,
difficult to transport.
- The wide range available
makes it possible to choose
the right version to suit the
application requirements.
- The stainless steel struc-
ture along with brushes ma-
de of plastic material enable
the use of the machine for
handling acids, basic pro-
ducts and foodstuffs.
- Entire operation of the ma-
chine is handled by the drive
units.
- Installation is easy and
rapid.
- Maintenance operations, if
necessary, are very simple.
T
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 - SPE.112.--.M.4L
01.10
01.02
1
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE
DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
Le griglie modello TSB1,
rientrantinellacategoriadelle
griglie pressa per la
preseparazione dei solidi/li-
quidi di produzione
WAMGROUP Divisione
SPECO®srl (vedimodelliGE/
GCP sottoposte ai test di “
SPT “ - Screen Process
Testing - presso l’istituto
Thompson RPM) presenta-
no la stessa capacità di se-
parazione solidi/liquidi, pari
ad una percentuale del 52%.
Di seguito viene riportato il
certificato rilasciato da tale
istituto nel Settembre 2002.
Les grilles modèle TSB1,
appartiennent à la catégo-
rie des dégrilleurs -
compacteur destinés au
dégrossissage par sépara-
tion des solides/liquides
produites par WAMGROUP
Division SPECO®srl (Cf.les
modèles GE/GCP soumis
aux tests “ SPT “ - Screen
Process Testing - auprès de
l’institut Thompson RPM)
disposent de la même ca-
pacité de séparation des
solides/liquides, équivalent
à un pourcentage de 52%.
Le certificat délivré au mois
de Septembre 2002 par cet
Institut est reproduit ci-des-
sous.
Die Kombi-Kompaktanlagen
Modell TSB1, die zur Katego-
rie der Siebpressen für die
Fest-Flüssig-Vortrennung
gehören und von
WAMGROUPS.p.A.SPECO®
Division hergestellt werden
(siehe Modelle GE/GCP, die
dem “SPT“ - Screen Process
Testing - beim Thompson
RPM Institut unterzogen wur-
den), erzielen eine identi-
sche Fest-Flüssig-Tren-
nung, die einem Prozentwert
von 52% ent-spricht.
Nachfolgend das von diesem
Institut im September 2002
ausgestellteZertifikat.
The TSB1 model Combined
Plants,includedin the screen
press category for solids/
liquids pre-separation manu-
factured by WAMGROUP
S.p.A.SPECO®Division (c.f.
GE/GCP models subjected
to “SPT“ testing - Screen
Process Testing - at the
Thompson RPM Institute).
They have the same solids/
liquids separation of up to
52%.
The certificate issued by this
institute in September 2002
is shown below.
T
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 - SPE.112.--.M.4L
01.10
01.03
1
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE
DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE T
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 - SPE.112.--.M.4L
01.10
02.01
1
STANDARD SUPPLY
STANDARD-LIEFERUMFANG
COMPOSITION STANDARD
FORNITURA STANDARD
COMBINEDMECHANICALTREATMENTPLANTSFOREFFLUENTSFROMSEPTICTANKS
FÄKALANNAHMESTATIONENZURMECHANISCHENABWASSERVORREINIGUNG
UNITESDETRAITEMENTDESMATIERESDEVIDANGE
IMPIANTICOMBINATIDIPRE-TRATTAMENTOMECCANICODIACQUEDISCARICODACAMIONLAVASPURGO
1
6
11
4
5
7 8
9
210
3
METI
.SOP NOITPIRCSED GNUNNENEB NOITANGISÉD ENOIZANIMONED
1WERCS EKCENHCS SIV AELCOC
2)NEERCS(ELUDOMTELNI LUDOMF
UALNIE
)BROKBEIS(
EDELUDOM
)ELLIRG(TNEMEGRAHC
OCIRACIDOLUDOM
)AILGIRG(
3ENOCNOITCUDER SUNOKREIZUDER NOITCUDÉR
EDENÔC ENOIZUDIRIDONOC
4NOITCESTROPSNART HCIEREBREDRÖF TROPSNARTEDENOZ OTROPSARTIDANOZ
5TOOF SSUF DEIP EDEIP
6D
NAGNITCAPMOC
ELUDOMEGRAHCSID
DNUFUALSUA
LUDOMSGNUTHCIDREV
EDELUDOM
TETNEMEGRAHCÉD
EGATCAPMOC
EOCIRACSIDOLUDO
M
ENOIZATTAPMOC
7TINUEVIRD BEIRTNA NOITASIROTOM ENOIZAZZIROTOM
8
DNAGNITCAPMOC
NOITCESGRAHCSID
GNIHSAW
DNUFUALS
UAEHCSÄW
HCIEREBSGNUTHCIDREV
EDENOZEGAVAL
TETNEMEGRAHCÉD
EGATCAPMOC
IDENOZOIGGAVAL
EOCIRACS
ENOIZATTAPMOC
9RE
NIATNOC RETLÄHEB TNEIPICÉR EROTINETNOC
01 EVLAVTELNI LITNEVFUALNIE TNEMEGRAHCEDENNAV OCIRACIDALOVLAV
11 GNIHSAW
NEERCS EHCSÄWBEIS ELBIRCEGAVAL OILGAVOIGGAVAL
T
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 - SPE.112.--.M.4L
01.10
03.01
1
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DATI TECNICI
TSB1/15
L1 = Minimumlevel of work/Minimaler Betriebswasserstand
Minimum niveau de travail / Minimo livello di lavoro
L2 = Max. level of work / Max. Betriebswasserstand
Maximum niveau de travail / MAX livello di lavoro
L3 = Alarm level / Wasserstand-Alarm
Niveau d’alerte / Livello di allarme
L4 = OVERFLOW / ÜBERLAUF
DÉBORDEMENT / TROPPOPIENO
/ledoM lledoM //elèdoM olledoM
/leveL dnatsressaW /uaeviN/ olleviL
1L 2L 3L 4L
51/1BST 001024075308
T