Waring WGR240X User manual

PROFESSIONAL COUNTERTOP GRIDDLE
PLANCHA PROFESIONAL
GRIL PROFESSIONNEL
WGR240X
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
An que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electric shock, do not put appliance in
water or other liquids.
3. Do not touch surfaces that may be hot. Use handles and knobs
provided.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts and before cleaning.
5. Avoid coming into contact with moving parts.
6. Do not operate the Waring™Professional Countertop
Griddle or any other electrical equipment with a damaged
cord or plug, or after the unit malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Return it to the nearest Waring
Authorized Service Center for examination, repair, and/or
adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Waring™
Commercial may cause re, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Always check that the power switch is in the OFF position and
the temperature dial is in the MIN position before plugging cord
into wall outlet. To disconnect, turn the temperature dial to MIN,
turn the switch to the OFF position, then remove plug from wall.
10. Do not place near a hot gas or electric burner or heated oven.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
12. When in the ON position, the Waring™Professional Countertop
Griddle should always be on a stable countertop or table.
13. Do not use appliance for other than its intended use.
14. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
15. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.

2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
APPROVED FOR COMMERCIAL USE
GROUNDING INSTRUCTIONS
For your protection, the Waring™Countertop Griddle is supplied
with a molded 3-prong grounding-type plug and should be used in
combination with a properly connected grounding-type outlet. Use of
any other voltage or altering of the plug or cord may damage the unit,
will void the warranty and may cause injury.
Caution: Before using an adapter, it must be
determined that the outlet cover plate screw is
properly grounded. If in doubt, consult a licensed
electrician. Never use an adapter unless you are
sure it is properly grounded.
NOTE: Use of an adapter is not permitted in
Canada and Europe.
EXTENSION CORDS
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding-type
plugs and 3-pole cord connectors that accept the plug from the
appliance. Use only extension cords that are intended for indoor
use. Use only extension cords having an electrical rating not less
than the rating of the appliance. Do not use damaged extension
cords. Examine extension cord before using and replace if damaged.
Do not abuse extension cord and do not yank on any cord to
disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges.
208/240V

3
The lightning ash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated, dangerous
voltage within the product’s enclosure that may be
of sufcient magnitude to constitute a risk of re or
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting
from becoming entangled in or tripping over a long cord.
An extension cord may be used with this product provided that care
is exercised in its use. If a long extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension cord must be at least as great as
the electrical rating on the appliance, and the longer cord should
be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over.

4
EVERY GRIDDLE NEEDS TO BE SEASONED
BEFORE FIRST USE
The seasoning process will last about 1 to 1½ hours.
Seasoning is an important step to prepare the surface for a natural
nonstick nish.
1. Pre-clean surface with steel wool and detergent.
2. Plug unit into outlet in a well-ventilated area.
3. Switch on the appliance and set to HIGH. Allow to heat until
green READY light is lit.
4. Pour about a tablespoon of corn or peanut oil suitable for frying
in the center of the cooking surface. Using a cotton cloth or
paper towel (synthetic materials will adhere to the surface),
spread the oil evenly and let heat for 5 to 10 minutes, until the
surface loses its initial sheen and appears dry.
5. Repeat step 4 eight times, burnishing the surface with the towel
and decreasing the amount of oil used each time until a smooth,
non-tacky surface has developed.
ADJUSTABLE FEET INSTALLATION
Ensure that all feet are attached correctly before operation of
this griddle.
Your griddle includes four adjustable feet, which are packaged
unattached. Each foot has a screw protruding from the top for
assembly. Locate the four screw holes at each corner of the bottom
housing of the griddle. Insert the screw and turn foot clockwise
until snug.
Repeat for all four feet. The height of the feet can be adjusted by
rotating the bottom of the foot. Ensure that all four feet are adjusted
to the same height to make a level cooking surface.

5
PARTS
1. Temperature dial
2. Lighted ON/OFF power switch
3. Removable drip tray
4. Stainless steel housing
5. Griddle surface
6. Ready indicator light
7. Handles
8. Power cord (not shown)
MODEL DESCRIPTION VOLTAGE POWER
PLUG TYPE
DIMENSIONS
(INCHES)
WGR240X Countertop
Griddle 240V
3 3 0 0 W
6-20P
Nema 29.96"(W) x
22.5"(D) x
12.7"(H)
1
26
3
4
7
5
7

6
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove the Waring™Professional Countertop Griddle
from packaging.
2. Place on a rm and stable surface.
3. Remove all packaging and the instruction book.
4. Please read all instructions before you begin to cook.
5. Keep this instruction book in a safe location for future reference.
6. It is highly recommended that you clean and season the griddle
before rst use.
7. After cleaning and seasoning, the Waring™Professional
Countertop Griddle is ready for use.
8. Turn unit on. Allow cooking surface to warm up. The Ready
indicator light will illuminate once temperature is reached.
9. Carefully place food on cooking surface.
SAFETY AND TROUBLESHOOTING
Please note that the Waring™Professional Countertop Griddle will be
too hot to handle immediately after use.
The griddle has a thermal cutoff safety device to avoid overheating.
If griddle shuts off automatically, turn off the unit, unplug it and allow
it to cool. Plug back in and continue use.
CLEANING AND MAINTENANCE
The Waring™Professional Countertop Griddle should be cleaned after
each use. Clean griddle surface while the unit is warm, using warm,
soapy water. DO NOT USE COLD WATER ON WARM SURFACE.
The exterior of unit may be cleaned by carefully wiping with
a damp cloth.
To clean drip tray, carefully remove tray, and wash with warm, soapy
water and dry. Tray must be completely dry before putting back into
the unit.

7
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque la base
del aparato en agua u otro líquido.
3. No toque las supercies calientes; utilice las asas y los botones
o perillas.
4. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar
o remover piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No utilice este aparato si el cordón o la clavija estuviesen
dañados, después de que hubiese funcionado mal o que
se hubiese caído o si estuviese dañado; regréselo a un
centro de servicio autorizado para su revisión, reparación
o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring
Commercial presenta un riesgo de incendio, electrocución
o herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición
“OFF” antes de enchufar el cable en la toma de corriente.
Siempre ponga el control de temperatura en “OFF” antes
de desconectar el aparato.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. No permita que el cordón cuelgue del borde de la encimera
o de la mesa, ni que haga contacto con supercies calientes.
12. Ponga el aparato sobre una supercie llana, seca y segura.
13. No utilice el aparato para ningún otro n que no sea el indicado.
14. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia
o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión
o la dirección de una persona responsable por su seguridad.
15. No permita que los niños jueguen con este aparato.

8
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA USO COMERCIAL
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su protección, el cable de este aporato Waring™Commercial
está dotado de un enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser
conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra.
Utilizar el aparato sobre una red de tensión inadecuada o modificar
el cable o la clavija puede dañar el aparato y causar lesiones.
Además, invalidará la garantía.
Precaución: antes de conectar el adaptador,
asegúrese de que la toma de corriente esté puesta
a tierra. Si no está seguro/a, comuníquese con
un electricista. Nunca use un adaptador sin estar
seguro/a de que la toma de corriente esté puesta
a tierra.
NOTA: está prohibido usar un adaptador en
Canadá y en Europa.
USO DE EXTENSIONES
Use solamente extensiones con puesta a tierra. Use solamente
extensiones para uso en interiores La clasificación nominal de la
extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilice
extensiones dañadas. Examine la extensión antes de usarla y
reemplácela si está dañada. No jale el cable para desconectar la
extensión; agárrela por la clavija. Mantenga el cable alejado de las
fuentes de calor y de los objetos cortantes.
208/240 V

9
El símbolo representado por un relámpago con punta
de echa dentro de un triángulo equilátero tiene
como n alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del aparato,
los cuales pueden ser de suciente magnitud para
constituir un riesgo de incendio o electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene como n alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña al equipo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES RELATIVAS AL
USO DE EXTENSIONES
El cable proveído con este aparato es corto, para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que respete las
precauciones siguientes. La clasicación nominal de la extensión
debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar
la extensión sobre la encimera o la mesa de tal forma que niños no
puedan jalarla o tropezar con ella.

10
ANTES DEL PRIMER USO, ES IMPRESCINDIBLE
“CURAR” LA PLACA.
La curación de la placa dura de 1 a 1½ hora.
Es una etapa muy importante que conere a la placa propiedades
antiadherentes naturales.
1. Restriegue la placa con lana de acero y detergente.
2. Coloque el aparato en un lugar bien ventilado y enchúfelo.
3. Encienda el aparato y ajuste la temperatura en "HIGH". Permita
que caliente hasta que la luz de listo READY verde se encienda.
4. Eche una cucharada de aceite de maíz o cacahuete (u otro
aceite para freír) en el centro de la placa. Distribuya el aceite
uniformemente en la placa con una toallita de algodón o papel
absorbente. Nota: no utilice materiales sintéticos, los cuales
pegarían a la placa. Caliente el aceite durante 5–10 minutos,
hasta que la placa parezca seca.
5. Repita el paso 4 ocho veces, restregando la placa con toallita/
papel absorbente y disminuyendo la cantidad de aceite cada
vez, hasta que la placa sea lisa y no pegajosa.
PIES DE ALTURA REGULABLE
Asegúrese de que los pies estén debidamente instalados antes
de usar el aparato.
Su plancha incluye cuatro pies de altura regulable, empaquetados
por separado. Cada pie cuenta con un tornillo de montaje. Voltee
la plancha y ubique los oricios para tornillo en cada esquina
de la base. Introduzca el tornillo en el oricio y gire en sentido
horario para apretar.
Instale cada pie de la misma manera. Para regular la altura, gire
la base del pie. Asegúrese de que los pies estén a la misma altura
y que la plancha esté nivelada antes de usarla.

11
PIEZAS
1. Control de temperatura
2. Interruptor con luz
3. Bandeja de goteo removible
4. Cuerpo de acero inoxidable
5. Supercie de cocción
6. Luz de listo
7. A sas
8. Cordón (no ilustrado)
MODELO DESCRIPCIÓN VOLTAJE POTENCIA
TIPO DE
ENCHUFE
DIMENSIONES
(mm)
WGR240X Plancha 240 V
3 3 0 0 W
6-20P
Nema 685 (Ancho) x
572 (Profundo)
x 323 (Alto)
1
26
3
4
7
5
7

12
INSTRUCCIONES DE USO
1. Retire el aparato de la caja.
2. Ponga el aparato sobre una supercie llana y segura.
3. Remueva el material de embalaje y el libro de instrucciones.
4. Lea todas las instrucciones antes del uso.
5. Guarde el modo de empleo para futura referencia.
6. Le recomendamos que limpie la plancha y que prepare la placa
antes del primer uso.
7. El aparato está listo.
8. Encienda el aparato. Permita que caliente. La luz de listo se
encenderá cuando el aparato alcance la temperatura deseada.
9. Disponga los alimentos sobre la supercie de cocción.
PRECAUCIONES
El aparato estará muy caliente después del uso. No lo toque ni lo
mueva hasta que haya enfriado.
Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que lo
apagará automáticamente en caso de recalentamiento. Si esto
ocurriera, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo y permita
que enfríe. Tras enfriarse, vuelva a conectarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso. Limpie la supercie de
cocción aun tibia con agua jabonosa tibia. NO ECHE AGUA FRÍA
SOBRE UNA SUPERFICIE CALIENTE.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño humedecido.
Retire la bandeja de goteo y lávela en agua jabonosa tibia. Permita
que seque antes instalarla de nuevo.

13
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions
élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne jamais placer
l'appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes; utiliser les poignées
ou les boutons.
4. Débrancher l'appareil après usage et avant toute manipulation
ou entretien.
5. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
6. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s'il est abîmé ou après qu'il soit tombé;
le renvoyer à un service après-vente autorisé afin qu’il soit
inspecté, réparé ou réglé au besoin.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
Waring Commercial peut présenter un risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure.
8. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
9. Vérier que le thermostat est sur “OFF” avant de brancher
l’appareil. Toujours mettre le thermostat sur “OFF” avant
de le débrancher.
10. Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d'une plaque à gaz
ou électrique, ni dans un four chaud.
11. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d'une table ou d'un
plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
12. Placer l'appareil sur une surface nivelée et sûre, comme un plan
de travail ou une table.
13. Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que celles pour
lesquelles il a été conçu.
14. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des
personnes souffrant de certains handicaps physiques, mental
ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable

14
de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement
ou les encadre.
15. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
GARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour votre protection, cet appareil Waring™Commercial est équipé
d’une che à trois broches. Cette che doit être branchée dans une
prise de terre correctement congurée. Brancher l’appareil sur la
tension inadéquate ou modier la che ou le cordon d’alimentation
peut endommager l’appareil et entraîner des risques pour l’utilisateur.
Qui plus est, cela annulera la garantie.
Mise en garde: vérier que le boîtier est mis
à la terre avant d’utiliser l’adaptateur. En cas de
doute, demander conseil à un électricien. Ne
jamais utiliser un adaptateur, à moins qu’il ne soit
correctement mis à la terre.
REMARQUE : l’utilisation d’un adaptateur comme
celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada
et en Europe.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
utiliser une rallonge munie d’une che tripolaire de mise à la terre
compatible avec la prise de terre du cordon. Utiliser une rallonge
d’intérieur uniquement. Veiller à ce que la tension nominale de la
rallonge soit égale ou supérieure à celle de l’appareil. Ne pas utiliser
une rallonge si elle est abîmée. Vérier l’état de la rallonge avant de
l’utiliser; la remplacer en cas de dommage. Ne pas tirailler la rallonge
ou le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des
surfaces chaudes ou coupantes.
208/240 V

15
Le symbole composé d’une èche en forme d’éclair
à l'intérieur d'un triangle équilatéral, à pour objet
d'alerter l'utilisateur de la présence d'une tension
dangereuse non-isolée à l'intérieur du boîtier, qui peut
être d'une ampleur sufsante pour constituer un risque
d'incendie ou de choc électrique.
Le point d'exclamation, à l'intérieur d'un triangle
équilatéral, à pour objet de prévenir l'utilisateur
de l'importance des instructions de fonctionnement
et de maintenance, jointes à l'appareil.
UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES
Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon
d’alimentation court.
Une rallonge électrique pourra être utilisée au besoin, pourvu
que les précautions suivantes soient prises. Veillez à ce que les
spécications électriques de la rallonge soient au moins égales à
celles de l'appareil, ne la laissez pas pendre au bord d’une table ou
d’un plan de travail et veillez à ce qu’elle soit placée de telle manière
qu’un enfant ne puisse pas y trébucher ou la tirer.

16
IL EST ESSENTIEL DE "PRÉPARER" LA PLAQUE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
La préparation de la plaque prend 1 à 1½ heure.
C'est une étape essentielle conférant à la plaque des propriétés
anti-adhésives naturelles.
1. Frotter la plaque avec de la laine d'acier et du détergent.
2. Placer l'appareil dans dans un endroit bien aéré et le brancher.
3. Allumer l'appareil et régler la température sur "HIGH". Laisser
chauffer jusqu'à ce que le voyant de préchauffage "READY"
s'allume.
4. Verser une cuillerée à table d'huile de maïs ou de cacahuète
(ou une autre huile à friture) au centre de la plaque. Étaler l'huile
uniformément sur la plaque à l'aide d'une serviette en coton
ou d'un essuie-tout. Remarque: ne pas utiliser de matériaux
synthétiques, qui colleraient à la plaque. Laisser chauffer
pendant 5–10 minutes, jusqu'à ce que la plaque semble sèche.
5. Répéter l'étape 4 huit fois de suite, en essuyant la plaque et en
diminuant la quantité d'huile à chaque fois, jusqu'à ce que la
plaque devienne lisse et non collante.
PIEDS À HAUTEUR RÉGLABLE
Vérier que les pieds sont correctement installés avant d'utiliser
l'appareil.
Votre gril inclut quatre pieds à hauteur réglable, emballés
séparément. Chaque pied est équipé d'une vis de montage.
Retourner le gril et prendre note des trous de vis à chaque coin.
Introduire la vis dans le trou et serrer dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Installer chaque pied de la même façon. Pour régler la hauteur,
tourner la base du pied. S'assurer que les quatre pieds sont à la
même hauteur et que le gril est nivelé avant de l'utiliser.

17
PIÈCES
1. Réglage de température
2. Interrupteur lumineux
3. Bac de récupération des graisses amovible
4. Boîtier en acier inoxydable
5. Surface de cuisson
6. Voyant de préchauffage
7. Poignées
8. Cordon d'alimentation (non illustré)
MODÈLE DESCRIPTION TENSION PUISSANCE
TYPE DE
PRISE
DIMENSIONS
(mm)
WGR240X Gril 240 V
3 3 0 0 W
6-20P
Nema 685 (L) x
572 (L) x
323 (H)
1
26
3
4
7
5
7

18
MODE D'EMPLOI
1. Sortir l'appareil de la boîte.
2. Placer l'appareil sur une surface stable et nivelée.
3. Retirer le matériel d'emballage et la documentation technique.
4. Lire attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.
5. Conserver le mode d'emploi pour référence ultérieure.
6. Il est conseillé de nettoyer et de préparer la plaque avant
la première utilisation.
7. L'appareil est maintenant prêt.
8. Allumer l'appareil. Le laisser chauffer. Le voyant de
préchauffage s'allumera lorsque la température aura atteint
le niveau voulu.
9. Placer les ingrédients à griller sur la surface de cuisson.
ATTENTION
L'appareil reste chaud pendant longtemps après la cuisson. Ne pas
le toucher ou le déplacer avant qu'il n'ait refroidi.
L'appareil est équipé d'un mécanisme de sécurité qui l'éteint
automatiquement en cas de surchauffe. Si cela se produisait,
éteindre, débrancher puis laisser l'appareil refroidir. Une fois refroidi,
le rebrancher.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Nettoyer la surface
de cuisson pendant qu’elle est encore tiède, avec de l’eau tiède
et du détergent. NE PAS VERSER D’EAU FROIDE SUR UNE
SURFACE CHAUDE.
Nettoyer le boîtier à l'aide d'un linge légèrement humide.
Retirer le bac de récupération des graisses et le laver avec de l'eau
tiède et du détergent. Laisser sécher avant de remettre en place.

©2018 Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Avenue
Torrington, CT 06790
waringcommercialproducts.com
Printed in China
Impreso en la China
Imprimé en Chine
WGR240X IB
18WC059292
IB-10297E
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
en ésta pertenecen a sus titulares respectivos.
Toutes marques déposées ou marques de commerce
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Table of contents
Languages:
Other Waring Griddle manuals
Popular Griddle manuals by other brands

Waldorf
Waldorf GPB8600E Installation and operation manual

Star Manufacturing
Star Manufacturing ULTRA-MAX 824T Specification sheet

West Bend
West Bend 76225 instruction manual

Chefman
Chefman RJ23-LG-V3 user guide

ChefScape
ChefScape Chefscape L5745A instruction manual

Presto
Presto Foldaway 7050 instructions