Warwick APERIO User manual

Warwick Acoustics Ltd
Mira Technology Park, Suite 1.02, NW05, Watling Street, Nuneaton, Warwickshire, CV10 0TU, United Kingdom
The
APERIO
Electrostatic Headphone System
USER MANUAL
March 2020 l Version 1.0

2
COPYRIGHT
This document is copyright © 2020 Warwick Acoustics Ltd.
All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, or otherwise, including photocopying and recording or in connection with
any information storage or retrieval system, without written permission from Warwick Acoustics Ltd.
REVISION HISTORY
VERSION
DATE
DESCRIPTION
1.0
03/2020
First public release

3
CONTENTS PAGE 1
TRANSLATED WARNING AND CAUTION MESSAGES
...................................................................................................................................4
REGULATORY COMPLIANCE STATEMENTS......................................................................................................................................................10
CHAPTER 1......................................................................................................................................................................................................................................12
INTRODUCTION
................................................................................................................................................................. 12
THANK YOU .........................................................................................................................................................................................12
LIABILITY WAIVER...........................................................................................................................................................................13
CHAPTER 2......................................................................................................................................................................................................................................14
INSTALLATION
.................................................................................................................................................................... 14
SYSTEM CONTENTS....................................................................................................................................................................... 14
HEADBAND ADJUSTMENT.......................................................................................................................................................15
POSITIONING THE HEADPHONES ......................................................................................................................................16
CONNECTING THE HEADPHONE CABLE .......................................................................................................................16
DETACHING THE HEADPHONE CABLE...........................................................................................................................17
CONNECTING THE HEADPHONES TO THE AMPLIFIER .......................................................................................17
CONNECTING INPUT SOURCES TO THE AMPLIFIER............................................................................................. 18
CONNECTING THE POWER SUPPLY UNIT ....................................................................................................................19
POWERING THE UNIT ON ....................................................................................................................................................... 20
CHAPTER 3......................................................................................................................................................................................................................................21
OPERATION
......................................................................................................................................................................... 21
SOURCE & OUTPUT SELECTION ...........................................................................................................................................21
CHAPTER 4.....................................................................................................................................................................................................................................23
CARE AND MAINTENANCE
..............................................................................................................................................23
POWER DOWN ................................................................................................................................................................................23
CLEANING............................................................................................................................................................................................23
REPLACING EAR PADS...............................................................................................................................................................23
CHAPTER 5.....................................................................................................................................................................................................................................24
TROUBLESHOOTING
........................................................................................................................................................ 24
CHAPTER 6.................................................................................................................................................................................................................................... 26
GLOSSARY
...........................................................................................................................................................................27
SPECIFICATIONS: ............................................................................................................................................................................29
WARRANTY ..........................................................................................................................................................................................31

4
TRANSLATED WARNING AND CAUTION MESSAGES
The following caution statements, warning conventions, and warning messages apply to the APERIO system
and manual.
Warning Symbol Hazard Symbol Caution Symbol
BEFORE OPERATION PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
Warning! Read and follow all warning notices and instructions marked on the product or included in
the documentation.
Avertissement! Lisez et conformez-vous à tous les avis et instructions d’avertissement indiqués sur le
produit ou dans la documentation.
Warnung! Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Produkt
angebracht oder in der Dokumentation enthalten sind.
¡Advertencia! Lea y siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto o incluidas en
la documentación.
Aviso! Leia e siga todos os avisos e instruções assinalados no produto ou incluídos na documentação.
Avviso! Leggere e seguire tutti gli avvisi e le istruzioni presenti sul prodotto o inclusi nella
documentazione.
Warning! Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Avertissement! Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Suivez les instructions du fabricant lors de
l’installation.
Warnung! Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß den Anweisungen des
Herstellers installieren.
¡Advertencia! No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Aviso! Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
Avviso! Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del fornitore.

5
Warning! Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
Avertissement! N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des
bouches d’air de chauffage, des fourneaux ou d’autres appareils (amplificateurs compris) qui produisent
de la chaleur.
Warnung! Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
¡Advertencia! No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor.
Aviso! Não instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas de calor, fogões ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Avviso! Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di aria calda, stufe o altri
apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore.
Warning! Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Avertissement! La sécurité de la prise polarisée ou de la prise de type mise à la terre ne doit en aucun
cas être empêchée de fonctionner. Une prise polarisée a deux broches, l’une étant plus large que l’autre.
Une prise de type mise à la terre a deux broches et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche
large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne s’insère pas dans votre
prise femelle, consultez un électricien pour le remplacement de la prise femelle obsolète.
Warnung! Der Sicherheitszweck des gepolten bzw. Schukosteckers ist zu berücksichtigen. Ein gepolter
Stecker verfügt über zwei Pole, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schukostecker verfügt
neben den zwei Polen noch über einen dritten Pol zur Erdung. Der breite Pol bzw. der Erdungspol dienen
der Sicherheit. Wenn der zur Verfügung gestellte Stecker nicht in Ihren Anschluss passt, konsultieren Sie
einen Elektriker, um den veralteten Anschluss zu ersetzen.
¡Advertencia! No eche por tierra la finalidad del tipo de enchufe polarizado con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos espigas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene
dos espigas iguales y una tercera espiga que sirve para la conexión a tierra. La expiga ancha, o la tercera
espiga, sirven para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en el tomacorriente, consulte con
un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Aviso! Não anule a finalidade da segurança da ficha polarizada ou do tipo ligação terra. Uma ficha
polarizada tem duas lâminas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo de ligação à terra
tem duas lâminas e um terceiro terminal de ligação à terra. A lâmina larga ou o terceiro terminal são
fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista
para a substituição da tomadaobsoleta.
Avviso! Non compromettere la sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due spinotti, di cui uno più largo. Una spina con messa a terra ha due spinotti eun terzo

6
polo per la messa a terra. Lo spinotto largo o il terzo polo sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina
fornita non si inserisce nella presa di corrente, contattare un elettricista per la sostituzione della presa
obsoleta.
Warning! Since the Mains plug is used as the disconnection for the device, it must remain readily
accessible and operable.
Avertissement! Puisque la prise principale est utilisée pour débrancher l’appareil, elle doit rester
aisément accessible et fonctionnelle.
Warnung! Da der Netzstecker als Trennvorrichtung dient, muss er stets zugänglich und funktionsfähig
sein.
¡Advertencia! Puesto que el enchufe de la red eléctrica se utiliza como dispositivo de desconexión, debe
seguir siendo fácilmente accesible y operable.
Aviso! Dado que a ficha principal é utilizada como a desconexão para o dispositivo, esta deve manter-
se prontamente acessível e funcional.
Avviso! Poiché il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo di sconnessione, deve rimane
prontamente accessibile e operabile.
Warning! Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the device.
Avertissement! Protégez le cordon d’alimentation pour que l’on ne marche pas dessus ou qu’on le
pince, en particulier au niveau des prises mâles, des réceptacles de convenance, et à l’endroit où il sort
de l’appareil.
Warnung! Vermeiden Sie, dass auf das Netzkabel getreten oder das Kabel geknickt wird, insbesondere
an den Steckern, den Steckdosen und am Kabelausgang am Gerät.
¡Advertencia! Proteja el cable de energía para que no se le pise ni apriete, en especial cerca del enchufe,
los receptáculos de conveniencia y el punto del que salen del equipo.
Aviso! Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou de ser comprimido particularmente nas fichas, em
tomadas de parede de conveniência e no ponto de onde sai do dispositivo.
Avviso! Proteggere il cavo di alimentazione in modo che nessuno ci cammini sopra e che non venga
schiacciato soprattutto in corrispondenza delle spine e del punto in cui esce dal dispositivo.

7
Warning! Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods of time.
Avertissement! Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairsou s’il est inutilisé pendant de
longues périodes.
Warnung! Das Gerät ist bei Gewitterstürmen oder wenn es über lange Zeiträume ungenutzt bleibt vom
Netz zu trennen.
¡Advertencia! Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice por
largos periodos del tiempo.
Aviso! Desconecte este dispositivo da tomada durante trovoadas ou quando não é utilizado durante
longos períodos de tempo.
Avviso! Utilizzare soltanto i collegamenti e gli accessori specificati e/o venduti dal produttore, quali il
treppiedi e l’esoscheletro.
Warning! Do not open the chassis. There are no user-serviceable parts inside. Opening the chassis will
void the warranty unless performed by a Warwick Acoustics service center or licensed facility.
Avertissement! Ne pas ouvrir le châssis. Aucun élément à l’intérieur du châssis ne peut être réparé par
l’utilisateur. La garantie sera annulée si le châssis est ouvert par toute autre personne qu’un technicien
d’un centre de service ou d’un établissement agréé Warwick Acoustics.
Warnung! Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Keine der Geräteteile können vom Benutzer gewartet werden.
Durch das Öffnen des Gehäuses wird die Garantie hinfällig, es sei denn, solche Wartungsarbeiten werden
in einem Warwick-Acoustics-Service-Center oder einem lizenzierten Betrieb vorgenommen.
¡Advertencia! No abra el chasis. El interior no contiene piezas reparables por el usuario. El abrir el chasis
anulará la garantía a menos que se lo haga en un centro de servicio Warwick Acoustics o en un local
autorizado.
Advertência! Não abra o chassi. Não há internamente nenhuma peça que permita manutenção pelo
usuário. Abrir o chassi anula a garantia, a menos que a abertura seja realizada por uma central de serviços
da Warwick Acoustics ou por um local autorizado.
Avvertenza! Non aprire lo chassis. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. L’apertura dello
chassis invaliderà la garanzia se non viene effettuata da un centro ufficiale o autorizzato Warwick
Acoustics.

8
Warning! Disconnect the external AC power supply line cord(s) from the mains power before moving
the unit.
Avertissement! Retirez le ou les cordons d’alimentation en CA de la source d’alimentation principale
lorsque vous déplacez l’appareil.
Warnung! Trennen Sie die Wechselstrom-Versorgungskabel vom Netzstrom, bevor Sie das Gerät
verschieben.
¡Advertencia! Cuando mueva la unidad desenchufe de la red eléctrica el/los cable(s) de la fuente de
alimentación CA tipo brick.
Advertência! Remova os cabos CA de alimentação brick da rede elétrica ao mover a unidade.
Avvertenza! Scollegare il cavo dell’alimentatore quando si sposta l’unità.
Warning! Only use attachments and accessories specified and/or sold by the manufacturer.
Avertissement! Utilisez seulement les attaches et accessoires spécifiés et/ou vendus par le fabricant.
Warnung! Verwenden Sie nur Zusatzgeräte und Zubehör angegeben und/oder verkauft wurde durch
den Hersteller.
¡Advertencia! Utilice solamente los accesorios y conexiones especificados y/o vendidos por el fabricante.
Aviso! Utilize apenas equipamentos/acessórios especificados e/ou vendidos pelo fabricante.
Avviso! Utilizzare soltanto i collegamenti e gli accessori specificati e/o venduti dal produttore.
Warning! The APERIO has no user-serviceable parts. To remove power from the unit, remove the power
connector to ensure disconnection. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the device has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the device, the device has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Avertissement! Aucun des composants du APERIO ne peut être remplacé par l’utilisateur. Pour mettre
l’unité hors tension, déconnectez-la en débranchant le connecteur électrique. Confiez l’entretien à du
personnel de maintenance qualifié. Il faut effectuer une révision lorsque l’appareil a été endommagé de
quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le câble d’alimentation ou le connecteur est
endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque ce
dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a
subi une chute.
Achtung! Der APERIO besitzt keine vom Anwender zu wartenden Teile. Um die Einheit stromlos zu
schalten, den Stromanschluss abziehen, um Abschaltung sicherzustellen. Wartung darf nur von
qualifiziertem Wartungspersonal vorgenommen werden. Wartung ist erforderlich, falls das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt worden ist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt wurde,

9
Flüssigkeit in das Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht auf normale Weise funktioniert oder fallengelassen wurde.
Avvertenza! Il APERIO non contiene parti su cui l’utente possa intervenire. Per spegnere il dispositivo,
rimuovere il connettore di alimentazione. Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale di manutenzione
qualificato. È necessario intervenire sul dispositivo se questo è stato danneggiato in un modo qualsiasi,
ad esempio la spina o il cavo di alimentazione ha subito danni, è stato versato liquido o sono caduti
oggetti sul dispositivo oppure se il dispositivo è stato esposto alla pioggia o a umidità, non funziona
normalmente o è caduto.
Aviso! O APERIO não tem partes de manutenção pelo utilizador. Para retirar a energia da unidade, retire
o conector de energia, para assegurar a desconexão. Indique toda a manutenção para pessoal de
manutenção qualificado. A manutenção é necessária quando o dispositivo tiver sido danificado sob
qualquer forma, como, por exemplo, se o cabo eléctrico ou de alimentação foi danificado, líquido foi
derramado ou objectos caíram sobre o dispositivo, o dispositivo foi exposto a chuva ou humidade, não
funciona normalmente ou se tiver caído.
¡Advertencia! APERIO no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Para eliminar el potencia de la
unidad, retire el conector de alimentación de para asegurar la desconexión. Diríjase a un personal
calificado de servicio para toda reparación. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de
cualquier forma, por ejemplo el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado
líquido u objetos han caído en el dispositivo, el dispositivo ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no
funciona normalmente o se ha caído.

10
REGULATORY COMPLIANCE STATEMENTS
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) COMPLIANCE NOTICES
Class B Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15, Subpart B of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
CANADIAN ICES STATEMENTS:
Canadian Department of Communications Radio Interference Regulations. This digital apparatus does
not exceed the Class B limits for radio-noise emissions from a digital apparatus as set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications. Cet appareil numérique
respecte les limites de bruits radioélectriques visant les appareils numériques de classe B prescrites dans
le Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications du Canada. Cet
appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
EUROPEAN UNION AND EUROPEAN FAIR TRADE ASSOCIATION (EFTA)
REGULATORY COMPLIANCE:
This equipment may be operated in the countries that comprise the member countries of the European
Union and the European Fair Trade Association. These countries, listed below, are referred to as The
European Community throughout this document:
AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE,
GERMANY, GREECE, HUNGARY, IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, MALTA,
NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, UNITED
KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY, SWITZERLAND.

11
Declaration of Conformity
Marking by this symbol indicates compliance with the Essential Requirements of the EMC
Directive of the European Union (2014/30/EU). This equipment meets the following
conformance standards:
Safety:
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2011 (GS License)
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2: 2010, (CB Scheme Report/Certificate)
EN 50332-1: 2013, EN 50332-2: 2013
Emissions:
EN 55032: 2012, CISPR 22: 2008, EN 61000-3-2: 2014, EN 61000-3-3: 2013
Immunity:
EN 55103-2: 2009, EN 61000-4-2: 2009, EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010
EN 61000-4-4: 2004 + A1: 2010, EN 61000-4-5: 2006, EN 61000-4-6: 2009, EN 61000-4-11: 2004
Environments: E2, E3 and E4
The products are licensed, as required, for additional country specific standards for the International
Marketplace. Additional issued licenses available upon request.
Environmental:
Low Voltage Directive 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, REACH 2006/1907/EC, WEEE 2012/19/EU and
Packaging 94/62/EC
Warning!
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which
case, the user may be required to take appropriate measures.
Achtung!
Dieses ist ein Gerät der Funkstörgrenzwertklasse B. In Wohnbereichen können bei Betrieb dieses
Gerätes Rundfunkstörungen auftreten, in welchen Fällen der Benutzer für entsprechende
Gegenmaßnahmen verantwortlich ist.
Attention!
Ceci est un produit de Classe B. Dans un environnement domestique, ce produit risque de créer des
interférences radioélectriques, il appartiendra alors à l’utilisateur de prendre les mesures spécifiques
appropriées.
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed
of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the environment. For more
information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local
authority, or where you purchased your product.
Please visit the following URL for a complete copy of the declaration of conformity and user manual:
www.warwickacoustics.com/headphones/support

12
CHAPTER 1
INTRODUCTION
THANK YOU
Dear APERIO Customer,
Congratulations on the purchase of your APERIO Headphone System from Warwick Acoustics!
We urge you to take the time to study this user manual because with proper operation and
maintenance your APERIO system will provide you with many years of unparalleled listening
pleasure. Built around the revolutionary Balanced-Drive High-Precision Electrostatic Laminate
(BD-HPEL) transducer, the APERIO has been designed from the ground up to be optimised for
playing today’s hi-res music formats. These features are key to delivering its extraordinary sonic
quality and comfort:
1. Revolutionary lightweight High-Precision Electrostatic Laminate (HPEL) transducer
2. Injected magnesium ear cups for strength and lightness
3. Handmade ‘Cabretta’ sheepskin ear and headband pads
4. Custom low-capacitance headphone cable
5. Discrete FET Class-A energizing amplifier
6. 32-bit/384 kHz ESS SABRE Reference DACs
7. 32-bit/384 kHz AKM Premium ADCs
8. Custom 64-bit fixed-point double-precision Digital Signal Processing
9. Ultra-low phase-noise master oscillator (±80 femtoseconds of jitter at 100 MHz)
10. Superior USB cable
11. Precision-machined aluminium case
12. Custom case, fixed-frequency universal power supply unit
In developing the APERIO, our paramount goal was to stay true to the precedent for
uncompromised audio quality. We value your thoughts so please let us know if you think we
have achieved our goal. www.warwickacoustics.com/headphones/support/
Thank You!
The Team at Warwick Acoustics

13
LIABILITY WAIVER
The APERIO Headphone System has been designed for home use only. Warwick Acoustics Ltd.
will not accept liability for any damage or injury arising from improper use / misuse of this
product.

14
CHAPTER 2
INSTALLATION
SYSTEM CONTENTS
The APERIO system comprises two parts, a headphone and an associated energizing amplifier
/ digital-to-analog converter (DAC). The complete system including all the accessories is
packaged into a watertight, crushproof and dustproof Pelican case.
The following items can be found inside
•
1x APERIO headphone
•
1x headphone cable
•
1x Complete APERIO Quick Start Guide
•
1x APERIO energizing amplifier / DAC unit
•
1x Universal power supply unit
•
1x IEC power cord (region-specific)
•
1x USB cable
•
1x Ethernet cable
FRONT PANEL CONTROLS
Volume Control
Headphone Cable Input
Input Selection
High-resolution
colour LCD screen
Output
Selection
* Line Out
Listen to external systems via Line Output

15
REAR PANEL CONNECTIONS / CONTROLS
HEADBAND ADJUSTMENT
To get the best from your APERIO headphones, it is important to ensure that they are correctly
adjusted to fit your head, and that they are properly positioned on your head.
The headband can be adjusted by means of an
inner band that can be lengthened/shortened as
needed. To adjust the band, hold the headband
with one hand, and carefully pull or push the ear-
cup with the other. When new, the inner band
may be a little stiff.
Ensure that the same length of inner band is
visible on both sides of the headphone, so that
they sit level on your head. There should be no gap
between the top of your head and the underside
of the headband.
Pro Audio
Processor
Digital Mixer
Etc.
Pre Amp
Pro Audio
DAC
Etc.
SPDIF
COAX Pre-Amp
Power Amp
Powered Speakers
Etc.
For
Unbalanced &
Balanced Inputs
For
Unbalanced &
Balanced outputs
DC Power Supply
Balanced Anolgue Input
- High Gain Position - Max Input is 10 dBu
- Low Gain Position - Max Input is 18 dBu
Unbalanced Anolgue Input
- High Gain Position - Max Vin 2.1 Vrms
- Low Gain Position - Max Vin 5.0 Vrms

16
POSITIONING THE HEADPHONES
The headphones should be positioned on your
head such that the headband is vertical. When
you have the correct adjustment and orientation,
you will have a good seal of the ear-cup pad
around your ear which is essential for correct bass
response. You can check whether you have a
good seal by carefully pushing on the ear-cup.
This should result in a crackling sound as the
trapped air in the ear-cup moves the electrostatic
transducer, causing it to work like a microphone
CONNECTING THE HEADPHONE CABLE
As soon as you have properly adjusted the headband, it
will be time to connect the headphone cable to the
headphones.
The headphone cable connects to the headphone via
high precision, self-latching connectors. The cable is
colour coded, and a small red band at the end of the
strain-relief indicates the right-hand channel. Locate
the ear-cup with the letter R indicated above it, and
insert the cable with the red band until it latches.
When the right-hand cable has been attached,
connect the other cable to the left-hand ear-cup in the
same way.

17
DETACHING THE HEADPHONE CABLE
Should you need to detach the cable for any
reason, grasp the barrel of the cable and carefully
pull backwards until the cable disconnects. You
can then release the barrel and it will return to its
usual position.
CONNECTING THE HEADPHONES TO THE AMPLIFIER
NOTE; It is recommended that the amplifier is
switched OFF before connecting / disconnecting
the headphone cables.
With the cable connected to both ear-cups,
connect the headphone to the amplifier/DAC
unit by inserting the cables into the headphone
sockets. Be sure to align the red dots on each
connector and the chassis. Push the cables into
the sockets until it latches.
If you need to detach the cables, grasp the barrel
of the connectors and carefully pull backwards
until the cables disconnect, as shown above.

18
CONNECTING INPUT SOURCES TO THE AMPLIFIER
NOTE: It is recommended that the amplifier/DAC unit’s power is switched OFF before
connecting/disconnecting input sources to the amplifier.
Connect a digital audio player or computer to the USB digital input using the supplied USB
cable, or any similar high-quality USB cable up to 2 meters in length. Avoid using longer USB
cables or USB hubs. NOTE: Windows PC users please refer to the section Driver Installation for
Windows Users before attempting to use a PC with this product.
Connect the coaxial digital (S/PDIF) stereo output of a digital audio disc player
(CD/DVD/SACD/BD) to the coaxial S/PDIF digital input. Use a digital interlink fitted with RCA
connectors. Push the jack until it makes a firm connection. To remove, simply pull on the
connector (not the cable!).
Connect the output of professional audio devices to the AES3/EBU input via the single high-
quality XLR socket marked AES3/EBU. Push the connector until it makes a firm connection. To
remove, simply unlatch then pull on the connector.
Pro Audio
Processor
Digital Mixer
Etc.
Pre Amp
Pro Audio
DAC
Etc.
SPDIF
COAX Pre-Amp
Power Amp
Powered Speakers
Etc.
For
Unbalanced &
Balanced Inputs
For
Unbalanced &
Balanced outputs
DC Power Supply
Balanced Anolgue Input
- High Gain Position - Max Input is 10 dBu
- Low Gain Position - Max Input is 18 dBu
Unbalanced Anolgue Input
- High Gain Position - Max Vin 2.1 Vrms
- Low Gain Position - Max Vin 5.0 Vrms

19
Connect fully networkable products to the network input via the supplied ethernet (LAN)
cable. For best results, we recommend using networkable products that exceed typical DLNA
limitations and support native or DoP 256 fs DSD and higher sample rate PCM formats to
384kHz
Connect the output of any analogue device to either unbalanced or balanced input via
Phono/RCA (unbalanced) and XLR (balanced) connectors and cable. The balanced connection
is the higher quality option. An XLR connector is wired Pin 1 – Ground; Pin 2 – Hot (in-phase);
Pin 3 – Cold (phase-inverted).
The APERIO’s DAC and pre-amp can also be utilised with other power amplification and audio
distribution components Connect other electronics and sound reproduction components to
the unbalanced (Phono/RCA) or balanced (XLR) line out connectors.
CONNECTING THE POWER SUPPLY UNIT
Firmly insert the supplied IEC mains cable into
the power supply unit.
When all audio sources and the headphones
have been connected to the amplifier/DAC
unit, it will be time to connect the power supply
unit. Before beginning, it is recommended that
the volume control is turned to its lowest
position as shown.
Carefully insert the cable from the power supply
unit into the power connector on the back of
the amplifier/DAC unit. Then lock the connector
in place by turning the threaded connector
clockwise. To remove, first unscrew the
connector (by turning it counter-clockwise) and
then carefully pull on it.
When the power supply unit has been
assembled and connected to the
amplifier/DAC, insert the mains plug into a
GROUNDED mains socket!
PLEASE NOTE: your product has been supplied with the correct mains cable for your
geographic location, and may differ in pin configuration from the model illustrated.

20
POWERING THE UNIT ON
When all connections have been
securely made, power the
amplifier/DAC unit ON by flipping
the rear panel power switch to
the up position. To power OFF
simply depress the switch to the
down position.
Your APERIO system is then
ready to use.
If the amplifier/DAC detects a fault
condition, the screen will state the
error / fault. In this case, first power the
unit OFF and re-check all the
connections. If the problem persists,
please refer to the Troubleshooting
section.
Table of contents