water & more WMA 4800 Instruction Manual

Waschtischarmatur
Washbasin faucet
Miscelatore per lavandino
Robinetterie électronique pour lavabos
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation
74.107.WM1 WMA 4800

2 74.098.EU11
• Installation • Installation
• Installazione • Installation
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
• Wasserleitungsdrücke von
Warmwasser und Kaltwas-
ser müssen gleich sein.
• Installation und Lagerung
nur in frostsicheren Räu-
men.
• The water pressure for
both the hot and
cold water pipes should be
equal.
• Install and store in frost-
proof rooms only.
• Si prega di osser-
vare le norme esisten-
ti per l’installazione e
l’allacciamento all’impianto
idrico.
• Si consiglia l’ installazione
con pressioni dell’ acqua
calde e fredda equilibrate.
• Respecter les normes en
vigueur et les conditions
de raccordement au résau
d’eau local.
• L’eau chaude et l’eau
froide doivent avoir la
même pression.
• Ab Datum des Erwerbes
(Kaufbeleg) gewähren wir
2 Jahre Gewährleistung.
• From the date of
purchase (proof of
purchase) we offer a 2
year warranty.
• A partire dalla data di
acquisto (prova di acqui-
sto), offriamo una garan-
zia di 2 anni.
• De la date d‘achat (preu-
ve d‘achat), nous offrons
une garantie de 2 ans.
max.
600mm
3-5 mm
L1 N
230 V ~
• Wassermenge einstellen!
• Adjust water quantity!
• Regolazione acqua!
• Régler la quantité d’eau!
• Spannungsversorgung herstellen
• Connect to the power supply
• Stabilire l’alimentazione di tensione
• Etablir l’alimentation électrique
• Spannungsversorgung herstellen
• Connect to the power supply
• Stabilire l’alimentazione di tensione
• Etablir l’alimentation électrique

74.098.EU11 3
• Funktionen • Functions
• Funzioni • Fonctions
• Wasser „Ein”
• Water flow „On”
• Flusso aperto
•
Ecoulement ouvert
• Wasser „Aus”
• Water flow „Off”
• Flusso chiuso
• Ecoulement fermé
• Temperatureinstellung • Adjusting the temperature
• Impostazione della temperatura • Réglage de la température
auto
OFF
• Inbetriebnahme • Preparing for operation
• Messa in funzione • Mise en service
10 sec.
4 sec.
1x 2 Sec.

4 74.098.EU11
Elektronikfunktionen - Waschtischarmatur mit touch-Funktion
Zeichenerklärung
- Touch drücken - Hand/Objekt im Sensorbereich
- Wasser fliesst - LED-Anzeige leuchtet / blinkt GRÜN
- Wasser aus - LED-Anzeige leuchtet / blinkt ROT
h - Stunden / Min. - Minuten / Sek. - Sekunden
Funktion Vorgehensweise Anzeige
Armatur Zusatzinformation Werk-
seitig
Einstell-
bereich
mit iqua-
Touch
Inbetriebnahme
nach Installation --
1x ca. 1 Sek. bis
nach loslassen + 2x/Sek.,
nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Kurz-Aus «Pause»
aktivieren 1x ca. 2 Sek. bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
2 Min. -
2x à ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
Kurz-Aus «Pause»
abbrechen 1x ca. 0,5 Sek. 1x
manuell vorzeitig abbrechen
oder automatisch 1x
automatisch nach eingestellter Zeit
Dauer-Ein
aktivieren
1x ca. 2 Sek. bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
2 Min.
0,5-20 Min.
(in 0,5 Min.
Stufen)
1x Minimum 3 Sek.
(max. 5 Sek.)
Wasser fliesst nach loslassen
Dauer-Ein
abbrechen 1x ca. 0,5 Sek.
manuell vorzeitig abbrechen
oder automatisch
automatisch nach eingestellter Zeit
Wassernachlaufzeit
einstellen
(Normalfunktion)
1x ca. 2 Sek. bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
1 Sek. 0-10
Sek.
1x ca. 5 Sek. bis 1x
1x 0 - 10 Sek.
gedrückt halten + 1x/Sek.,
Wasser fliesst während Drücken,
loslassen bestimmt Wassernachlaufzeit
after releasing 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Wasserlaufzeit
Dauer-Ein
und
Wasserlaufzeit
Hygienespülung
einstellen
1x ca. 2 Sek. bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
2 Min.
0,5-20
Min.
(in 0,5 Min.
Stufen)
1x Minimum 3 Sek.
(max. 5 Sek.) +
max. 5 Sek. drücken, Wasser fliesst nach
loslassen
1x gedrückt halten bis 1x - 40x
1x
=0,5 Min. .... 40x
= 20,0 Min.
loslassen bestimmt Länge der Wasserlaufzeit
nach loslassen + 1x
Kontrolle / Bestätigung der Einstellung
durch Anzahl
(1x - 40x) entsprechend
vorgenommener Einstellung
Hygienespülung
aktivieren /
deaktivieren
1x ca. 2 Sek. bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
off
off
12 h
24 h
48 h
1x ca. 25 Sek. bis 1x - 4x
1x= off, 2x=12h, 3x= 24h, 4x= 48h,
Blinkzeichen nach 5 Sek und 10 Sek. nicht
beachten - gedrückt halten bis
1x - 4x
nach ca. 25 Sek., loslassen bestimmt das
Hygienespülintervall
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Neustart mit
Sensoreinmessung
1x ca. 2 Sek. bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
--
2x a ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
1x ca. 5 Sek. bis 4x 1x/Sek.
loslassen und warten bis +
1x/Sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Sensorreichweite
einstellen
1x ca. 2 Sek. bis 1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
6 1-8 Stufen
2x a ca. 0,5 Sek.
pulsierend
1x ca. 15 Sek. bis 1x - 8x
1x = min ......
8x = max.
Blinkzeichen
4x nach 5 Sek. nicht beachten,
gedrückt halten bis
1x - 8x nach ca. 15 Sek.,
loslassen bestimmt die Reichweitenstufe
loslassen und warten bis +
1x/Sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis 1x
Bestätigung, Armatur Betriebsbereit
Not - Aus permanent
nur bei ohne Bewegung Wasser aus
--
Batterie-Leer
2x/Sek. bei Objekterkennung
--
touch
XXX
XXX
XXX
XXX

74.098.EU11 5
electronic functions - washbasin faucet with touch-function
signs and symbols
- touch function - hand/object within sensor area
- water flows - LED flashes GREEN
- waterflow stops - LED flashes RED
h - hours / min. - minutes / sec. - seconds
function procedure feedback
signal information default
setting
range
via iqua-
Touch
first startup
after installation -. -
1x app. 1 sec. till
after releasing + 2x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confirmation, ready for operation
temporary off
«cleaning mode»
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
2 min. -
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
temporary off
stop 1x app. 0,5 sec. 1x manual stop
or automatic 1x automatic after preset time
continous run
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
2 min.
0,5-20 min.
(in 0,5 min.
steps)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) water flows after releasing
continous run
stop 1x app. 0,5 sec. manual stop
or automatic automatic after preset time
follow up
time control
for normal operation
set / programm
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
1 sec. 0-10
sec.
1x app. 5 sec. till 1x
1x 0 - 10 sec.
keep touched + 1x/sec., water flows during touching -
releasing defines duration
after releasing 1x confirmation, ready for operation
time of waterflow
for continous on
and
purge duration for
line purge feature
set / programm
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
2 min.
0,5-20
min.
(in 0,5 min.
steps)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) + touch max. 5 sec., water flows after releasing,
number of (1x-40x) shows current setting
1x keep touched till 1x - 40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
releasing defines duration
after releasing + 1x check / confirmation of setting by repeating
number of (1x - 40x) according to setting
line purge feature
activate / deactivate
«automatic flush on
set intervall»
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
off
off
12 h
24 h
48 h
1x app. 25 sec. till 1x - 4x
1x= off, 2x=12h, 3x= 24h, 4x= 48h,
ignore flashes after 5 sec. and 10 sec. - keep
touched till 1x - 4x aftter app. 25 sec.,
releasing defines interval
wait till 1x confirmation, ready for operation
restart electronics
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
--
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
1x app. 5 sec. till 4x 1x/sec.
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confirmation, ready for operation
sensor range
set / programm
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
6 1-8 steps
2x a app. 0,5 sec. pulsing
1x app. 15 sec. till 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignore flashes 4x after 5 sec., keep touched
till 1x - 8x after app. 15 sec., releasing
defines sensor range step
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x confirmation, ready for operation
security off permanent when without movement only --
empty battery 2x/sec. during dedecting hand / object --
touch
XXX
XXX
XXX
XXX

6 74.098.EU11
funzioni elettroniche - rubinetto lavabo con touch-funzione
Spiegazione
leggenda
- premere iqua-Touch - mano/oggetto nel campo del sensore
- acqua corre - segnalazione LED illuminata / lampeggia VERDE
- interruzione acqua - segnalazione LED illuminata / lampeggia ROSSO
h - ore / min. - minuti / sec. - secondi
funzione metodo Display
rubinetto Informazioni aggiuntive default
Area di
regolazione
con iqua-
Touch
Messa in servizio
dopo installazione
--
1x ca. 1 sec. fino
dopo il rilascio + 2x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fino 1x conferma, rubinetto in operazione
Interruzione del
funzionamento
Attivare «pausa»
1x ca. 2 sec. fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo
2 min. -
2x à ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzione attiva
Annullare «pausa» 1x ca. 0,5 sec. 1x interruzione manuale in anticipo
o automaticamente 1x automaticamente secondo il tempo impostato
Attivare portata
permanente
1x ca. 2 sec. fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo
2 min.
0,5-20 min.
(a passi di
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) Acqua corre dopo il rilascio
Interruzione portata
permanente 1x ca. 0,5 sec. interruzione manuale in anticipo
o automaticamente automaticamente secondo il tempo impostato
Impostazione
tempo di coda
dell`acqua
(funzione normale)
1x ca. 2 sec. fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo
1 sec. 0-10
sec.
1x ca. 5 sec. fino 1x
1x 0 - 10 sec.
pressione permanente + 1x/sec., acqua corre, durante pressione,
rilascio determina il tempo di coda dell`acqua
dopo il rilascio 1x conferma, rubinetto in operazione
Impostazione
tempo di portata
permanente
e
tempo di apertura
del risciacquo
igenico
1x ca. 2 sec. fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo
2 min.
0,5-20
min.
(a passi di
0,5 min.)
1x minimo 3 sec.
(massimo 5 sec.) +
Premere per massimale 5 sec., acqua corre dopo
il rilascio, numero di lampeggi (1x-40x) mostra
l‘impostazione corrente
1x premere fino 1x -
40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
rilascio determina il tempo di coda dell`acqua
dopo il rilascio + 1x controllo conferma del impostazione tramite numero
(1x – 40 xSecondo le opzioni
risciacquo igenico
attivare / deattivare
1x ca. 2 sec. fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo
off
off
12 h
24 h
48 h
1x ca. 25 sec. fino 1x - 4x
1x= off, 2x=12h, 3x= 24h, 4x= 48h,
ignorare segnalazione di lampeggio dopo 5 sec e
10 sec. – premere fino 1x - 4x dopo ca. 25 sec.,
rilascio determina intervallo del risciacquo igenico
Aspettare fino 1x conferma, rubinetto in operazione
Inizio nuovo con
rilievo del senore
1x ca. 2 sec. fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo
--
2x a ca. 0,5 sec. lampeggia durante la funzionne
1x ca. 5 sec. fino 4x 1x/sec.
Rilasciare e aspettare fino + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fino 1x conferma, rubinetto in operazione
Impostazione
distanza di
riconoscimento del
sensore
1x ca. 2 sec. fino 1x modalità di funzionamento esteso attivo
6 1-8 passi
2x a ca. 0,5 sec. pulsante
1x ca. 15 sec. fino 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
segnalazione di lampeggio 4x dopo 5 Sek.
ignorare, premere fino 1x - 8x dopo ca. 15 sec.,
rilascio determina il passo di portata
Rilasciare e aspettare fino + 1x/sec., non toccare nella zona del senore
aspettare fino 1x conferma, rubinetto in operazione
emergenza - Aus permanente Solo tramite senza movimento interruzione aqua --
Batteria-scarica 2x/sec. in caso di riconoscimento dell` oggetto --
touc
h
XXX
XXX
XXX
XXX

74.098.EU11 7
fonctions électroniques - robinet de lavabo avec fonction-contact
signes et symboles
- fonction contact - main/objet dans l‘aire de detection
- écoulement - LED s‘éclaire VERT
- arrêt d‘écoulement - LED s‘éclaire ROUGE
h - heures / min. - minutes / sec. - secondes
fonction procedure signal
de retour
d‘information information defaut réglage avec
„iqua-touch“
initialisation
après installation --
1x env. 1 sec. jusqu‘à
après retrait + 2x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confirmation, prêt à opérer
off temporaire
«cleaning mode»
„mode nettoyage“
activer
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
2 min. -
2x a env. 0,5 sec. pulsation durant l‘action
off temporaire
stop 1x env. 0,5 sec. 1x stop manuel
ou automatique 1x automatique après temps de pré-réglage
fonction en continu
activer
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
2 min.
0,5-20 min.
(étapes de
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) l‘eau coule après avoir relâché
fonction en continu
stop 1x env. 0,5 sec. stop manuel
ou automatique automatique après temps de pré-réglage
suivi
contrôle de temps
pour un
fonctionnement
normal
réglage/
programmation
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
1 sec. 0-10
sec.
1x env. 5 sec. jusqu‘à 1x
1x 0 - 10 sec.
Touche en continu + 1x/sec., écoulement pendant le contact -
l‘arrêt du contact définit la durée
après retrait 1x confirmation, prêt à opérer
durée de débit d‘eau
continu
et
durée de purge
fonction de purge
de ligne
réglage/
programmation
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
2 min.
0,5-20
min.
(étapes de
0,5 min.)
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.) +
toucher. 5 sec. Max., écoulement de l‘eau de
l‘eau après la libération, nombre de (1x-40x):
montre le réglage actuel
1x
garder contact jusqu‘à 1x - 40x 1x =0,5 min. .... 40x = 20,0 min.
la libération de contact définit la durée „
après retrait + 1x verification / confirmation du réglage en répentant
le nombre de contacts (1x - 40x) selon le
réglage
fonction de purge
de ligne activer /
désactiver
„Flush automatique à
Intervalle réglé“
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
off
off
12 h
24 h
48 h
1x env. 25 sec. jusqu‘à 1x - 4x
1x= off, 2x=12h, 3x= 24h, 4x= 48h,
ignorer les éclairs au bout de 5 sec. et 10 sec. -
Gardez contact jusqu‘au 1x - 4x après env. 25
sec., la libération du contact définit l‘intervalle
attendre jusqu‘à 1x confirmation, prêt à opérer
redemarrage
élctronique
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
--
2x a env. 0,5 sec. pulsation durant l‘action
1x env. 5 sec. jusqu‘à 4x 1x/sec.
relacher et attendre
jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confirmation, prêt à opérer
champ de capteurs„
réglage/
programmation
1x env. 2 sec. jusqu‘à 1x le mode fonction étendue est activé
6 étapes 1-8
2x a env. 0,5 sec. pulsation
1x env. 15 sec. jusqu‘à 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignorer les flashs 4x après 5 secondes,
gardez contact jusqu‘à 1x - 8x après
application. 15 sec., la libération du contact
définit l‘étape „champ de capteurs „
relacher et attendre
jusqu‘à + 1x/sec., rester hors de la zone du capteur
attendre jusqu‘à 1x confirmation, prêt à opérer
sécurité: „off“ permanent quand sans mouvement seulement --
batterie vide 2x/sec. lors de la détection de main / objet --
touch
XXX
XXX
XXX
XXX

8 74.098.EU11
• Temperatur Fixeinstellung • Fixed temperature setting
• Temperatura impostazione fissa • Réglage fixe de la température
• Heisswassersperre einstellen • Adjusting the hot water limtation
• Impostare il blocco dell’acqua calda • Réglage du robinet d’eau chaude
• Batteriewechsel • Changing the battery
• Cambio batteria • Remplacer la pile
10 sec.

74.098.EU11 9
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the filters
• Pulire il filtro • Nettoyage du tamis
A30

10 74.098.EU11
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
B10
A10
C1
1
27
D10
D30
2
40c
42
38
46
A2
10
B3
Batteriebetrieb Battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur batterie 6VDC
Netzbetrieb Mains supply Funzionamento con
alimentazione di rete Fonctionnement sur secteur 230VAC / 6VDC
Betriebsdruck Operating pressure pressure Pressione di esercizio Pression de service 0,3 - 10 bar
Durchflussmenge Flow volume Portata Débit ca. 5 l/Min (3bar)
Wassertemperatur Water temperature Temperatura dell‘acqua Température de l‘eau max. 80 °C
Wassernachlaufzeit
(Werkseinstellung) Follow up time
(factory setting) Tempo di coda dell‘acqua
(impostatzione di fabbrica) Post-écoulement de l‘eau
(réglage d’usine) 1 sec
Wasserlaufzeit: „12/24/48
Stunden Hygienespülung“
entspricht „Dauer-Ein“
Water flow duration: „12/24/48
hours automatic flush“ equat-
es to „Continous On“
Durata acqua: „Scarico
forzato ogni 12/24/48 ore“
equivale a „Continuo On“
Période de l’eau: „Rinçage
forcé 12/24/48 heures“ équi-
vaut à „Ecoulement Continu“ 0,5 - 20 min.
• Technische Daten • Technical Data
• Dati tecnici • Données techniques

74.098.EU11 11
• Störungsbehebung
Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es fliesst kein Wasser
·„Kurz-Aus“ ist aktiviert
·Absperrventil geschlossen
·Schmutzsieb verstopft
·Batterie leer
·Stromausfall / Netzteil defekt
·„Kurz-Aus“ beenden
·Absperrventil öffnen
·Schmutzsieb reinigen
·Batterie austauschen
·Stromversorgung prüfen
Amatur spült selbständig
(ohne Benutzung) ·Reflexion an Gegenständen ·Automatische Einmessung
·Einstellung der Sensorreichweite
Wasser fliesst permanent ·Ventil verschmutz / defekt ·Ventil reinigen / erneuern
Rote LED blinkt ·Batterie leer ·Batterie austauschen
• Trouble shooting
Disturbance / Error Cause Solution
Valve does not flush
·„Intermittent off“ is activated
·Stop valve closed or filter clogged
·Battery flat
·Power failure
·End „intermittent off“
·Open stop valve or clean filter
·Change battery
·Check power supply
Valve flushes uncontrolled
(without use) ·Reflection ·Automatic sensor adjustment
·Setting the sesor range
Water flows permanently ·Valve soiled / defect ·Clean / Renew the valve
Red LED flashes ·Battery flat ·Change battery
• Difetti di funzionamente
Difetto / Errore Possibili causa Soluzioni
L‘orinatoio non sciacqua
·„Arresto temporaneo“ attivato
·Valvola d’intercettazione chiusa o filtro intasato
·Batteria esaurita
·Breve interruzione di corrente
·„Arresto temporaneo“ terminato
·Aprire la valvola d’intercettayione o pulire il filtro
·Cambiare la batteria
·Verificare l’alimentazione elettrica
L‘orinatoio si attiva autonomamente
(senza essere stato usato) ·Riflesso ·Misurazione automatica
·Impostazione della portata del sensore
L‘acqua scorre continuamente ·Valvola sporca / difettosa ·Pulito / Rinnovi la valvola
LED rosso lampeggia ·Batteria esaurita ·Cambiare la batteria
• Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
Aucun déclenchement
·„Arrêt bref“ activé
·Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché
·Pile usée
·Panne de courant
·Terminer „Arrêt bref“
·Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis
·Remplacer la pile
·Contrôler l’alimentation en courant
L‘eau coule d‘elle-même
(sans que l‘urinoir soit utilisé) ·Reflet ·Réglage automatique de la cellule
·Réglage de la portée du détecteur
L‘eau coule en permanence ·Soupape encrassée / défectueuse ·Nettoyer / Nover la soupape
La DEL rouge clignote ·Pile usée ·Remplacer la pille
• Pflege • Maintenance • Cura • Entretien holdelse

Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich - Printed in Switzerland
WATER & MORE Systemzentrale GmbH
Schulstraße 12a
D-51399 Burscheid
Tel: +49(0)2174-786064
Fax: +49(0)2174-786063
E-Mail: [email protected]
Internet: www.water-more.com
Table of contents
Languages:
Popular Plumbing Product manuals by other brands

ZURN
ZURN PEX installation guide

Pressalit
Pressalit MATRIX R2120 Operation and maintenance manual

Hans Grohe
Hans Grohe Pharo Skyline 26017XX1 Installation instructions / warranty

Ponte Giulio
Ponte Giulio G12JDS05 Instructions for installation

Moen
Moen T2442 Series installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Allegro E 04076 1 Series Installation/User Instructions/Warranty