WaterTech Volt 11A0060 User manual

Operator’s Manual
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
Cordless Vacuum
Aspirateur sans l
Aspiradora portátil
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Read
carefully and understand all safety
warnings before operating. Failure
to do so may result in serious
personal injury.
AVERTISSEMENT: Lisez
attentivement et comprenez tous les
avertissements de sécurité avant de
l’utiliser. Ne pas le faire peut entraîner
des blessures graves.
ADVERTENCIA: Lea
atentamente y comprenda todas las
advertencias de seguridad antes
de operar. De lo contrario, puede
ocasionar lesiones personales graves.
LISEZ ET CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

1
WARNING
- When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Do not contact moving parts.
2. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
3. Read carefully and understand all safety warnings before operating. Failure to do so may result in serious personal injury.
4. Do NOT install Lithium-ion or use rechargeable batteries to power the cleaner. (Short circuit motor or batteries will occur).
5. Never allow children to operate this product. This is NOT a toy, children should be supervised to ensure they do not play with
this product.
6. Keep the cleaner and its accessories out of reach of children.
7. Do not attempt to operate if the cleaner appears to be damaged in any way.
8. This cleaner is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
9. The warnings, cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions or situations
that could occur. It must be understood, the operator should always exercise intensive caution and common sense when utilizing the cleaner.
10. Do not operate this cleaner in the presence of ammable or combustible liquids.
11. Never service the cleaner while the unit is on.
12. Always dispose of batteries in accordance with local laws.
13. Leaks from a battery may occur under extreme conditions. If battery liquid gets on the skin, wash immediately with water. If it gets in
your eyes, immediately ush your eyes with water and seek medical attention. Refer to the Alkaline battery manufacturers safety data sheet for
further direction. If Alkaline batteries are the Alkaline batteries that came with the unit (HUGE brand), refer to the following URL for safety data sheet:
https://watertechcorp.com/msds/
14. Keep hair, loose tting clothing and all body parts away from openings and moving parts of this cleaner.
USAGE INFORMATION
15. Do not attempt to use if the cleaner appears to be damaged in any way.
16. Use this product only for its intended purpose as described in this manual. Use only Water Tech accessories and lters.
17. This product is not intended for commercial use.
18. Never leave your cleaner in water when it is “OFF” or when it has run out of power.
19. Do not use your cleaner for pool openings; the cleaner is designed for routine maintenance of your pool or spa.
20. The cleaner is designed for underwater use in swimming pools or spas only. It is not an all-purpose vacuum cleaner.
21. Submerge the cleaner in water immediately after turning the unit “ON” to prevent damage to the seal on the motor shaft. Failure to do so will shorten
the life of the water seal and / or void the warranty.
22. Store cleaner in a clean dry place. Do not store in direct sunlight or expose to extreme temperatures.
23. Avoid picking up sharp objects as they may damage the lter.
24. Keep all openings on the cleaner free of debris which may reduce water ow.
25. Do not place the cleaner on or near hot surfaces.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please respect the European Union regulations and help to protect the environment.
Return non-working electrical equipment to a facility appointed by your municipality that properly recycles electrical and electronic equipment.
Do not dispose them in unsorted waste bins. For items containing removable batteries, remove batteries before disposing of the product.
Environmental Recycling Programs USA
Environmental Program(s), WEEE European Directive
Help protect the environment.
End of Life Disposal / Recycling Directive

2
Industry Canada Regulatory Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Avis d’Industrie Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Water Tech Corp. VOLT Vacuums
Two Year Limited Pro-Rated Warranty
Water Tech Corp (“WT”) warrants this product, including supplied accessories against defects in material or workmanship to the original purchaser for
the time periods as set forth above and below. Pursuant to this Limited Warranty WT will, at its option (i) repair the product to the original specications
or (ii) replace the product with a new or refurbished product. In the event of a defect, these are your exclusive remedies. For purposes of this Limited
Warranty, “refurbished,” means a product or part that has been return to its original specications.
e VOLT battery powered Pool & Spa vacuums, for a period of one (1) year from the original date of purchase of the product, WT will, at its option,
repair or replace with new or refurbished product or parts, any product or parts determined to be defective. Aer the rst year, the claimant shall pay ½
the MSRP or List Price of the warranted component.
Accessories. Included accessories, lters or poles are covered by this Limited Warranty for a period of (90) days from the original date of purchase of the
product.
Instructions. Please retain the original box and internal packaging materials. To obtain warranty service, you must comply with the following requisite
instructions:
(1) Visit Water Tech Corp’s Customer Support Department via the web at www.wtrma.com. You will be guided through the correct process on how to
obtain the required
RMA# (Return Merchandise Authorization Number.) All customers must obtain an RMA number before any product will be accepted for warranty
service. If you need additional assistance, please contact us by telephone: (1-732-967-9888) or email: customerservice@watertechcorp.com.
(2) Package the unit and the WT battery charger only (if the unit requires a WT charger ) properly and securely in the original box.
(3) Attach your RMA number and Bar-Code you received from the website to the outside of the package. If you could not print the RMA number and
bar-code from the website you must write your RMA number in thick black indelible marker on two sides of the box.
(4) Send the package by USPS or express courier of choice to: Water Tech Corp, 10 Alvin Court, East Brunswick, New Jersey 08816; (WT suggests you
insure the contents of your package.) WT is not responsible for lost, stolen or damaged property in transit to WT.
Repair/Replacement Warranty. is Limited Warranty shall apply to any repair, replacement part or replacement product for the remainder of the
original Limited Warranty period or for ninety (90) days, whichever is longer. Any parts or products replaced shall become the property of WT.
is Limited Warranty covers only product issues caused by defects in material or workmanship during ordinary consumer use; it does not cover product
issues caused by any other reasons, including but not limited to product issues caused by commercial use, acts of God, misuse, abuse, limitations in
technology, or modication of or to any part of the WT product. is Limited Warranty does not cover WT products sold AS IS or WITH ALL FAULTS
or consumables (such as batteries). is Limited Warranty is invalid if the factory-applied serial number has been altered or removed from the product.
is Limited Warranty is valid only in the United States and Canada.
EXPRESS LIMITATION: THIS LIMITED WARRANTY ONLY APPLIES IF THE PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED WATER
TECH DEALER. THIS WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE
LIMITATION ON DAMAGES. WT WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations or how long an implied warranty lasts, so
the above limitations or exclusions may not apply to you. is Limited Warranty gives you specic legal rights and you may have other rights, which vary
from state to state.
Two year limited warranty from original date of purchase with one year full.
Aer the rst year, the claimant shall pay ½ of the MSRP or List Price of the warranted component.

3
1. Remove the set of 8 AA batteries
that are attached to the underside of
the unit.
2. Remove the 2 screws that hold
the cover of the battery chamber and
carefully remove the battery holder
that is attached to the wire terminal
connector.
3. Install batteries into the holder as
shown. Assure the battery holder
and wire terminal are connected.
Orient the battery holder and wire
terminal to the right side of battery
compartment, as shown in Fig. 1.
4. Insert the batteries into the battery
chamber, as shown in Fig. 2 and
Fig. 3.
5. The battery pack must sit deep
into the case. Not doing so will lead
to damaging leakage during use.
6. Place the rubber gasket on the
battery chamber cover, as shown
in Fig. 5.
7. Replace the battery chamber lid
and tighten the screws.
Caution:
DO NOT OVER-TIGHTEN
THE SCREWS.
English SETTING UP THE VOLT LEAF VAC
Pole Adapter
Secure the 2 grey pins to
fasten the adapter in place
as shown.
2. Secure the bag in
place by squeezing the
spring-loaded plastic slide.
Pull on the cord until the
bag tighten beneath the
black collar.
Debris Bag
Attaching the Pool Pole
Slide your pool pole on to the adapter until the plastic clip
snaps into place on the pole.
1. Place the mouth of the
bag over the black collar on
the Leaf Vac.
Note:
While cleaning, leaves may settle around the propeller
reducing cleaning eectiveness. Should this occur, just
shake the Leaf Vac back and forth to dislodge the settling
leaves and continue cleaning.
Installing the batteries
Warning:
Do not mix old and new batteries.
Do not mix Alkaline, Carbon-Zinc, or
Ni-Cad batteries.
Warning:
Do NOT install Lithium-ion or
rechargeable batteries in the
battery case.

4
USING THE VOLT LEAF VAC
Press the ON/OFF button on the battery box to start the Leaf
Vac. Using the pool pole, lift the Leaf Vac into the pool and
guide it to the pool bottom in the “Wheels Down” position.
For Bottom Cleaning
For Surface Cleaning
Push the pole adapter down
until the adapter locks in place.
Turn the cleaner “ON.”
The Leaf Vac may now be used
in the “Wheels Up” position to
skim leaves and other oating
debris from the pool’s surface.
Adjusting the Clearance Height
The Leaf Vac is packaged
with its clearance height in the
“LOW” position.
The height of the Leaf Vac
can be raised up to 1/4 inch if
needed by doing the following:
1. Use a small screwdriver or
pair of needle-nose pliers to
remove the “E”-clip from the
top of the wheel pivot shaft.
2. Remove the wheel pivot
shaft assembly. Don’t lose the
“E” - clip and spacer.
(see Photo).
3. Place the spacer on the
pivot shaft and guide the shaft
back into the body
from beneath.
4. Replace the “E”-clip on the
top of the shaft.
Repeat these procedures on
the remaining 2 wheel pivot
assemblies.
Maintenance
ALWAYS clean out the debris bag following each use and
carefully remove any debris that might be stuck in the
propeller area of the cleaner.
Remove the batteries from the battery box prior to long-term
storage (ie. at the end of the pool season).
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Extreme care must be taken to avoid ngers,
toes, hair or any other body part from coming in
contact with the Impeller while the unit
is operating.
2. Operation of this unit by children and/or
persons of diminished physical or mental
capacity is not recommended unless they are
closely supervised by an authorized adult.
3. Always check the battery box cap to make
sure that it is completely closed before each
use. If water enters the battery box, it can
damage the unit but is not considered a
health hazard.
Filter Bag
P11AX022AP
Filter Ring
LVAC056
Leaf Vac Body
11A0060
Wheel Assembly
P11A050LV
Battery Chamber Assembly
P11A015LV
Pole Adapter Assembly
P11A061LV

5
ATTENTION - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
1. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
2. N’utilisez que des accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
3. Lire attentivement et comprendre tous les avertissements de sécurité avant l’utilisation. Le non-respect de ces instructions peut causer
de graves blessures.
4. N’installez PAS de lithium-ion ou n’utilisez pas de piles rechargeables pour alimenter l’aspirateur. (Un court-circuit du moteur ou
des batteries se produira).
5. Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser ce produit. Ce n’est pas un jouet, les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec ce produit.
6. Gardez le nettoyant et il s’agit d’accessoires hors de portée des enfants.
7. Ne pas tenter d’utiliser l’aspirateur si l’aspirateur ou le chargeur semblent endommagés de quelque façon que ce soit.
8. Cet aspirateur n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
9. Les avertissements, mises en garde et instructions fournies dans ce manuel d’instructions ne peut pas couvrir toutes les conditions ou
situations possibles qui pourraient être présentes. Il doit être clairement compris que l’opérateur doit toujours faire preuve d’une grande prudence et
de bon sens lors de l’utilisation de l’aspirateur.
10. Ne pas utiliser cet aspirateur en présence de liquides inammables ou combustibles.
11. Ne jamais procéder à l’entretien de l’aspirateur lorsqu’il est en marche.
12. Toujours éliminer les piles conformément aux lois locales en vigueur.
13. Des fuites d’une batterie peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si du liquide de la batterie entre en contact avec la peau,
lavez immédiatement avec de l’eau. S’il entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de l’eau et consultez un médecin.
Reportez-vous à la che de données de sécurité des fabricants de piles alcalines pour plus d’informations. Si les piles alcalines sont les piles
alcalines fournies avec l’appareil (marque «HUGE»), reportez-vous à l’URL suivante pour la che de données de sécurité:
https://watertechcorp.com/msds/
14. Éloigner les cheveux, les vêtements lâches et toutes les parties du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’aspirateur.
INFORMATIONS RELATIVES À L’UTILISATION
15. Ne pas tenter d’utiliser l’aspirateur si l’aspirateur semblent endommagés de quelque façon que ce soit.
16. Utiliser ce produit uniquement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires et les ltres Water Tech.
17. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
18. Ne jamais laisser votre aspirateur dans l’eau lorsqu’il est éteint ou n’est plus alimenté par les piles.
19. Ne jamais utiliser l’aspirateur sur les ouvertures de la piscine ; il est conçu pour l’entretien général des piscines et des spas.
20. L’aspirateur est réservé à une utilisation sous l’eau dans les piscines et les spas. Cet aspirateur n’est pas destiné à un usage polyvalent.
21. Immerger l’aspirateur dans l’eau immédiatement après l’avoir mis en marche pour éviter d’endommager le joint de l’arbre du moteur. Le
non-respect de cette instruction réduirait la durée de vie du joint hydraulique et pourrait annuler la garantie.
22. Remiser l’aspirateur dans un endroit propre et sec. Ne pas le remiser sous la lumière directe du soleil ni l’exposer à des
températures extrêmes.
23. Éviter d’aspirer des objets coupants qui pourraient endommager le ltre.
24. Conserver toutes les ouvertures de l’aspirateur exemptes de débris qui pourraient réduire le débit d’eau.
25. Ne pas placer l’aspirateur sur des surfaces chaudes ou à proximité.
Merci de respecter les réglementations européennes et d’aider à la protection de l’environnement. Retourner les appareils électriques défectueux
à un organisme chargé de recycler les appareils électriques et électroniques. Ne pas les jeter à la poubelle. Pour les articles à piles, retirer les piles
avant de recycler les produits.
Protection de l’environnement, Directive Européenne DEEE
Protection de l’environnement USA
Aider à protéger l’environnement.
Directive sur l’élimination et le recyclage en n de vie
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

6
Français PRÉPARATION DE L’ASPIRATEUR À FEUILLES
Adaptateur de manche
Fixez les 2 goupilles grises
pour xer l’adaptateur en
place comme indiqué.
2. Fixez le sac en serrant
la glissière en plastique à
ressort. Tirez sur le cordon
jusqu’à ce que le sac se
resserre sous le col noir.
Sac à débris
Faites glisser le pôle de piscine sur l’adaptateur jusqu’à ce
que l’attache en plastique s’enclenche sur le pôle.
1. Placez l’embouchure du
sac sur le collet noir sur
l’aspirateur à feuilles
Remarque:
Pendant le nettoyage, des feuilles peuvent s’accumuler
autour de l’hélice réduisant l’ecacité du nettoyage. Dans
ce cas, secouez simplement l’aspirateur d’avant en arrière
pour déloger les feuilles, et continuez le nettoyage.
Fixation du manche
1. Coupez avec soin les brides en
plastique maintenant le paquet de 8
piles AA attaché sous l’aspirateur.
2. Retirez les 2 vis qui retiennent
le couvercle de la chambre de la
batterie et retirez délicatement le
support de la batterie qui est attaché
au connecteur de la borne de l.
3. Installez les piles dans le support
comme illustré. Assurez-vous que le
support des piles est connecté à la
cosse. Orientez le support des piles
et la cosse à droite du compartiment
des piles, comme illustré sur la
Fig. 1.
4. Insérez les piles dans le
compartiment des piles, comme
illustré sur les Fig. 2 et 3.
5. Le support des piles doit être
bien assis dans le compartiment
des piles pour permettre au joint en
caoutchouc d’assurer une bonne
étanchéité à l’eau. Dans le cas
contraire, le produit pourrait être
endommagé par l’eau.
6. Placez le joint en caoutchouc sur
le couvercle de la batterie, comme
illustré sur la Fig. 5.
7. Replacez le couvercle de chambre
de batterie et serrer les vis.
MISE EN GARDE :
NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
Installation des piles
Avertissement:
N’installez PAS de batteries lithium-
ion ou rechargeables dans le boîtier
de la batterie.
Avertissement:
Ne pas mélanger de piles neuves et
usagées. Ne pas mélanger des piles
alcalines, carbone-zinc ou piles Ni-Cad.

7
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR À FEUILLES
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur le boîtier des piles
pour mettre l’aspirateur à feuilles en marche. En utilisant le
pôle de piscine, mettez l’aspirateur dans la piscine et guidez-le
jusqu’au fond, en position « roues vers le bas ».
Nettoyage du fond
Nettoyage de la surface
Enfoncez l’adaptateur du pôle
jusqu’à ce qu’il se verrouille en
position. Mettez l’aspirateur en
marche.
L’aspirateur à feuilles peut
maintenant être utilisé en
position « roues vers le haut »
pour écumer la surface de la
piscine et aspirer les feuilles et
les autres débris ottants.
Réglage de la hauteur de dégagement
L’aspirateur à feuilles est
livré avec une hauteur de
dégagement en position
basse.
La hauteur de l’aspirateur à
feuilles peut être augmentée
jusqu’à 1/4 po si nécessaire en
procédant comme suit :
1. Utilisez un petit tournevis
ou une paire de pinces à bec
elé pour retirer l’attache en E
en haut de l’arbre de pivot de
roue.
2. Retirez l’arbre de pivot de
roue. Veillez à ne pas égarer
l’attache en E et la cale
d’espacement. (Voir la photo.)
3. Placez la cale sur l’arbre
de pivot et guidez l’arbre dans
l’aspirateur par le dessous.
4. Replacez l’attache en E en
haut de l’arbre.
Répétez ces étapes sur les
deux pivots de roue restants.
Entretien
Videz TOUJOURS le sac des débris après chaque utilisation
et éliminez les débris qui auraient pu se loger dans la zone de
l’hélice.
Retirez les piles du compartiment des piles avant
l’entreposage à long terme (c’est-à-dire à la n de la saison
d’utilisation de la piscine).
MISES EN GARDE IMPORTANTES
1. Veillez toujours à éviter tout contact des
doigts, des orteils, des cheveux et de toute
autre partie du corps avec le rotor lorsque
l’appareil est en marche.
2. Les enfants et les personnes dont les
capacités physiques ou mentales sont réduites
ne devraient pas utiliser l’appareil, à moins
d’être surveillés par un adulte autorisé.
3. Vériez avant chaque utilisation que le
couvercle du compartiment des piles est fermé.
Si de l’eau pénètre dans le compartiment des
piles, l’appareil pourrait être endommagé, sans
toutefois poser de risque de blessures.
Sac de ltre
P11AX022AP
Anneau de ltre
LVAC056
Leaf Vac Corps
11A0060
Ensemble de roue
P11A050LV
Batterie Assemblée Chambre
P11A015LV
Assemblée adaptateur Pôle
P11A061LV

8
ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
1. No toque las piezas móviles.
2. Utilice únicamente accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
3. Lea atentamente y comprenda todas las advertencias de seguridad antes de utilizar el equipo. La inobservancia de estas advertencias
puede ocasionar lesiones personales graves.
4. NO instale baterías de iones de litio ni utilice baterías recargables para alimentar la aspiradora. (Se producirá un cortocircuito en el
motor o las baterías).
5. Nunca permita que los niños manejen este producto. Esto no es un juguete, los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con este producto.
6. Mantenga el limpiador y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
7. No intente hacer funcionar el equipo si la limpiadora o el cargador aparentan estar dañados de cualquier manera.
8. Esta limpiadora no está destinada para ser utilizada por personas que presenten discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que
presenten falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya instruido y supervisado en el uso
del equipo.
9. Las advertencias, precauciones e instrucciones indicadas en este manual de instrucciones no cubren todas las condiciones o
situaciones posibles que podrían ocurrir. Debe entenderse que el usuario siempre debe poner en práctica una extrema precaución y sentido común
al utilizar la limpiadora.
10. No utilice esta limpiadora en presencia de líquidos inamables o combustibles.
11. Nunca preste servicio a la limpiadora mientras la unidad esté encendida.
12. Siempre deseche las baterías de acuerdo con las leyes locales.
13. Las fugas de una batería pueden ocurrir en condiciones extremas. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua. Si entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua y busque atención médica. Consulte la hoja de
datos de seguridad del fabricante de baterías alcalinas para obtener más instrucciones. Si las pilas alcalinas son las pilas alcalinas que vienen con
la unidad (marca “HUGE”), consulte la siguiente URL para ver la hoja de datos de seguridad:
https://watertechcorp.com/msds/
14. Mantenga alejado el cabello, la ropa que le quede holgada y todas las partes del cuerpo de las aberturas y las partes en movimiento
de la limpiadora.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO
15. No intente utilizar el equipo si la limpiadora esta dañada de cualquier manera.
16. Utilice este producto únicamente para la nalidad para la que fue concebido, según se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios y ltros de Water Tech.
17. Este producto no está diseñado para uso comercial.
18. Nunca deje la limpiadora en agua cuando esta esté en “OFF” (apagada) o sin suministro de energía (batería descargada).
19. No utilice la limpiadora al inicio de la temporada de uso de la piscina; la limpiadora está diseñada para el mantenimiento de rutina de
su piscina o bañera de hidromasaje.
20. La limpiadora está diseñada para uso bajo el agua en piscinas o bañeras de hidromasaje únicamente. No es una limpiadora
aspiradora multiuso.
21. Sumerja la limpiadora en agua inmediatamente después de colocar dicha unidad en “ON” (encender) para evitar daños en el sello del
eje del motor. No hacerlo acortará la vida útil del sello protector del agua y / o anulará la garantía.
22. Guarde la limpiadora en un lugar limpio y seco. No guarde bajo la luz solar directa ni la exponga a temperaturas extremas.
23. Evite recoger objetos alados ya que pueden dañar el ltro.
24. Conserve todas las aberturas de la limpiadora despejadas, sin desechos que pueden disminuir el ujo del agua.
25. No utilice la limpiadora en supercies calientes ni cerca de ellas.
Directiva para disposición / reciclaje de n de vida
Por favor respete la normativa de la Unión Europea y ayudará a proteger el medio ambiente. Retorno los equipos eléctricos que no trabajan a un
centro designado por el municipio que recicle equipos eléctricos y electrónicos. No deseche en contenedores de residuos sin clasicar. Para los
artículos que contienen baterías extraíbles, quite la batería antes de eliminar el producto
Programas de medio ambiente, la Directiva Europea RAEE
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

9
1. Corte cuidadosamente las dos
bandas plásticas que sujetan el
juego de 8 baterías AA que se
encuentran colocadas en la parte
inferior de la unidad.
2. Retire los dos tornillos que sujetan
la tapa del compartimiento de las
baterías y retire cuidadosamente el
sujetador de las baterías que está
jado al conector terminal del cable.
3. Oriente el sujetador de las
baterías y el terminal de cable hacia
el lado derecho del compartimiento
de las baterías como se ilustra en la
Fig. 1.
4. Inserte las baterías en el
compartimiento de las baterías,
como se ilustra en las Fig. 2 y 3.
5. El sujetador de las baterías debe
estar insertado completamente en
el compartimiento para permitir
que la junta de goma cree un sello
hermético. De lo contrario se
producirán daños por causa del agua
durante el uso.
6. Coloque la junta de goma en
la tapa del compartimiento de las
baterías como se ilustra en la Fig. 5.
7. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de las baterías y
apriete los tornillos.
Precaución:
NO APRIETE DEMASIADO LOS
TORNILLOS.
Español
Adaptador del tubo
Fije los dos pasadores
grises para asegurar el
adaptador en su lugar como
se ilustra.
2. Fije la bolsa en su lugar
oprimiendo el dispositivo
deslizante con resorte. Hale
la cuerda hasta que la bolsa
se ajuste debajo del anillo
negro.
Bolsa para desechos
Cómo jar el tubo para la piscina
Deslice el tubo para la piscina en el adaptador hasta que el
sujetador plástico encaje correctamente en el tubo.
1. Coloque la boca de la
bolsa sobre el anillo negro
de la aspiradora de hojas.
Nota:
Mientras limpia, las hojas se pueden acumular alrededor de
la hélice disminuyendo la efectividad de la limpieza. Si esto
ocurre, simplemente sacuda la aspiradora de hojas hacia
atrás y hacia adelante para expulsar las hojas acumuladas
y continúe limpiando.
CÓMO PREPARAR SU ASPIRADORA DE HOJAS
Colocación de las baterías
Advertencia:
No mezcle las baterías usadas con las
nuevas. No mezcle pilas alcalinas, de
carbono-zinc, o las baterías de
Niquel-Cadmio.
Advertencia:
NO instale baterías de iones de litio o
recargables en la caja de la batería.

10
CÓMO USAR SU ASPIRADORA DE HOJAS
Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) del
compartimiento de las baterías para activar la aspiradora de
hojas. Levante la aspiradora de hojas por el tubo, introdúzcala
en la piscina y guíela hacia el fondo en la posición “Wheels
down” (con las ruedas hacia abajo).
Para limpiar el fondo
Para limpiar la supercie
Presione el adaptador del
tubo hacia abajo hasta que
trabe en su lugar. Encienda la
aspiradora.
La aspiradora de hojas se
puede usar ahora en la
posición “con las ruedas hacia
arriba” para limpiar las hojas y
otros desechos otantes de la
supercie de la piscina.
Ajuste de la altura de seguridad
Su aspiradora de hojas viene
con la altura de seguridad en
la posición LOW (bajo).
La altura de la aspiradora de
hojas se puede elevar hasta
1/4 de pulgada (6 mm) si
fuese necesario para hacer lo
siguiente:
1. Use un destornillador
pequeño o alicate de punta
na para retirar el sujetador
“E” de la parte superior del eje
pivotante de la rueda.
2. Retire el ensamble del eje
pivotante de la rueda. No
pierda el sujetador “E” ni el
espaciador. (Consulte la foto).
3. Coloque el espaciador
en el eje pivotante y guíelo
de nuevo hacia adentro del
cuerpo de la aspiradora desde
la parte de abajo.
4. Vuelva a colocar el
sujetador en “E” en la parte
superior del eje.
Repita estos procedimientos
en los ensambles del eje
pivotante restantes de dos
ruedas.
Mantenimiento
SIEMPRE limpie la bolsa de desechos después de cada uso
y retire cuidadosamente los desechos que pudieran estar
atascados en el área de la hélice de la aspiradora.
Retire las baterías del compartimiento de las baterías antes
de guardarla por tiempo prolongado (es decir, al nal de la
temporada de uso de la piscina).
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Se debe tener extremo cuidado de evitar que los
dedos de la mano, del pie, el cabello o cualquier otra
parte del cuerpo entre en contacto con el impulsor
mientras la unidad esté en funcionamiento.
2. No se recomienda que los niños ni las personas
con deterioro de su capacidad física o mental
utilicen esta unidad a menos que estén supervisados
muy de cerca por un adulto autorizado.
3. Siempre revise la tapa del compartimiento de las
baterías para comprobar que esté completamente
cerrado antes de cada uso. El agua que penetre en
el compartimiento de las baterías puede dañar la
unidad pero no constituye un peligro para la salud.
Bolsa de ltro
P11AX022AP
Anillo del ltro
LVAC056
Cuerpo
11A0060
Conjunto de rueda
P11A050LV
Conjunto de la cámara de batería
P11A015LV
Conjunto de adaptador del poste
P11A061LV

10 Alvin Ct., Suite 111
East Brunswick, NJ 08816 - USA
Tel: 732-967-9888 US, Canada & International
Fax: 732-967-0070 US & International
www.WaterTechCorp.com
Register at www.watertechcorp.com/register
Rev.: 11112021
Table of contents
Languages: