Waves HB-103433 User manual


ALGEMENEVEILIGHEID:
1. Weesextravoorzichtigwanneeruvoedselbereidtvoorbaby’s,bejaardenenzieke
personen.ZorgervoordatdeSchachtvandehandmixeraltijdgrondiggesteriliseerdis.
Gebruikeensterilisatieoplossingenvolgdeinstructiesvandeproducentop.
2. Raakhetsnijbladnietaan,alsdestekkervanhettoestelineenstopcontactzit.
3. Houuwvingers,haar,kledijenkookgeriefbuitenhetbereikvandebewegende
onderdelen.
4. Neemdestekkeruithetstopcontactnagebruikenalvorensdeopzetstukkente
vervangen.
5. Mixnooitheteolieofvet.
6. Laatkinderenofziekepersonendehandmixernietgebruikenzondertoezicht.
7. Gebruikdehandmixerniet,alshijbeschadigdis.Laathemcontrolerenenherstellen
dooreenhersteldienst.
8. Dompelhethandvatmetdeknoppennooitonderinwaterenzorgervoordathetsnoer
endestekkernietnatworden‐Risicoopelektrischeschokken.
9. Laathetsnoernietinaanrakingkomenmetheteoppervlakkenenlaathetniethangen,
zodatkinderenernietaankunnentrekken.
10. Gebruikniet‐geautoriseerdeopzetstukkenniet.
11. Dittoestelmaggebruiktwordendoorkinderenvanafdeleeftijdvan8jaarendoor
personenmetverminderdefysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteitenofmetgebrek
aanervaringofkennis,indienzijonderhettoezichtstaanofgebruiksinstructiesvoorhet
veiliggebruikvandittoestelgekregenhebbenendemogelijkegevarenbegrijpen.
12. Kinderenmogennietmetdittoestelspelen.
13. Kinderendienietondertoezichtstaan,mogendittoestelnietreinigenofonderhouden.
14. Houhetapparaatenhetsnoerbuitenhetbereikvankinderenjongerdan8jaar.
15. Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijkenvergelijkbaargebruikzoals:
personeelskeukeninwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen;boerderijen;door
hotel‐,motelgasteneninandereresidentiëleomgevingen;bedandbreakfasten
dergelijkeomgevingen.
16. Alshetstroomsnoerbeschadigdis,danmoethetvervangenwordendoordefabrikant,
diensverdelerofeengekwalificeerdetechniciomrisico’stevermijden.
17. Hetapparaatmagnietbediendwordendoormeteenexternetijdschakelaarofdoor
meteenapartafstandsbedieningsysteem.
18. Laathettoestelnietachterzondertoezichtalsdestekkerervanineenstopcontactzit.
Neemdestekkeruithetstopcontact,alshettoestelnietingebruikisenalvorenshette
herstellen.
HAKOPZETSTUK
1. Raakdescherpemessennietaan.
2. Verwijderhethakmesvoordatudekomleegmaakt.
3. Verwijdernooithetdekselvoordathetmeshelemaaltotstilstandisgekomen.
HB‐103433NL

BELANGRIJK
1. Bijhetmixenvanzwareingrediënten,magdehandmixernietlangerdan30secondesin
eentijdsspannevanvierminutengebruiktworden‐demotorkanoververhitgeraken.
2. Dehandmixerisenkelbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik.
ALVORENSDESTEKKERINHETSTOPCONTACTTESTEKEN
Zorgervoordatuwelektriciteitstoevoerdezelfdeisalsdieaangegevenophethandvatmet
deknoppen.
ALVORENSHETTOESTELTEGEBRUIKENVOORDEEERSTEKEER:
1. Verwijderalleverpakkingsmaterialenengooidebedekkingenvanhetsnijbladweg.
2. Wasalleonderdelenaf:zie”Reiniging”.
ONDERDELENHANDMIXER
1. Snelheidsknoppen
2. Handvatmetknoppen
3. Mixerschacht(verwijderbaar)
4. Bedekkingvandehakker
5. Hakmes
6. Klopperkolom
7. Klopper
8.
Maatbeker
VOORHETMIXENINEENSAUSPAN
Neemdepanvanhetvuurenlaatheteenbeetjeafkoelen,anderskanuwhandmixer
oververhitgeraken.
1. Steekhethandvatmetdeknoppenindemixerschacht.
2. Schakelhettoestelaan.Omspattentevermijden,plaatshetsnijbladinhetvoedsel,
alvorensdemixeraanteschakelen.
3. Houdebekerrechtop.Drukvervolgensopdesnelheidsknop.(Gebruiksnelheid1om
traagtemixenenomspattentevermijden.)
4. Zorgervoordatergeenvloeistoffenterechtkomenindeaansluitingtussenhethandvat
metdeknoppenendemixerschacht.
5. Alsuwmixergeblokkeerdraakt,neemdestekkeruithetstopcontact,alvorensdemixer
tereinigen.
6. Nagebruik,neemdestekkeruithetstopcontactenhaaldemixeruitelkaar.
DEHAKKERGEBRUIKEN
Ukanvlees,kaas,groenten,kruiden,brood,beschuitennotenhakken.
Hakgeenhardeetenswaren,zoalskoffiebonen,ijsblokjesofchocoladeombeschadigingvan
hetmestevoorkomen.
1. Verwijdereventuelebotjesensnijhetvoedselinblokjesvan1‐2cm.
2. Bevestighethakmesopdepinindekom.

3. Vuldekommetuwingrediënten.
4. Bevestigdebedekkingvandehakker.
5. Bevestighethandvatmetdeknoppen.
6. Steekdestekkerinhetstopcontact.Houdekomvastendrukopsnelheid2.
7. Haaldestekkernagebruikuithetstopcontactenhaalhettoesteluitelkaar.
GEBRUIKERSGIDS
VoedselMaximumHoeveelheidBenaderendeTijd(in
secondes)
Vlees300g(10.5oz)10‐30
Kruiden20g(0.75oz)10
Noten200g(7oz)30
Kaas150g(5oz)20
Brood1sneetje10
Hardgekookteeieren25
Uien100g(3.5oz)5
DEKLOPPERGEBRUIKEN
Ukuntlichteingrediëntenkloppen,zoalseiwit,room,instantnagerechten,eierenensuiker
vooropgekloptecakes.
Klopgeenzwaremengsels,zoalsmargarineensuikerombeschadigingvandeklopperte
voorkomen.
Klopnooitmeerdan5eiwittenof500ml(0.55pt)room.
Zorgervoordatergeenvloeistofterechtkomtbovendeklopper.
1. Steekdeklopperindeklopperkolom.
2. Steekhethandvatmetdeknoppenindeklopperkolom.
3. Plaatshetvoedselineenkom.
4. Steekdestekkerineenstopcontact.Omspattentevermijden,startopsnelheid1.
Beweegdekloppermetdeklokmee.
5. Haaldestekkernagebruikuithetstopcontactenhaalhettoesteluitelkaar.
REINGING
1. Schakelhettoestelaltijduitenneemdestekkeruitstopcontact,alvorensdemixerte
reinigen.
2. Raakdescherpesnijbladennietaan.
3. Weesextravoorzichtigbijhetbereidenvanvoedselvoorbaby’s,bejaardenenzieke
personen.Zorgervoordatdemixerschachtaltijdgrondiggesteriliseerdis.Gebruikeen
sterilisatieoplossingenvolgdeinstructiesvandeproducentop.
4. Sommigevoedingswaren,zoalswortels,kunnenhetplastiekontkleuren.Ukande
ontkleurdeoppervlakkenreinigenmeteendoek,gedompeldinplantaardigeolie.
TECHNISCHEGEGEVENS
Stroomvoorziening:220‐240V~50Hz

Stroomverbruik:500W
GARANTIEENKLANTENSERVICE
Vóórdeleveringwordenonzeapparatenstrenggecontroleerd.Indienhettoestelondanks
allezorgbijdeproductieoftijdenshettransportbeschadigdwerd,moetuhetnaarde
handelaarterugbrengen.Naasthetwettelijkerechtopwaarborgheeftdeklantrechtopde
volgendegarantieclaim:
Wijgeveneengarantievan2jaarophettoestel,tebeginnenmetdekoopdatum.Tijdensdie
periodeverhelpenwijgratisallegebrekendietewijtenzijnaanmateriaal‐ of
productiefoutendoorreparatieofvervanging.
Gebrekendiehetgevolgzijnvanondeskundiggebruikvanhettoestel,foutentijdens
ingrepenenreparatiesdoorderdenofdoordeinbouwvanvreemdeonderdelen,vallenniet
onderdezegarantie
MILIEUVRIENDELIJKEAFVALVERWERKING
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Nederland
Klantendienst:
T:+31(0)235307900
E:inf[email protected]
Ukunthelpenomhetmilieutebeschermen!
Denka.u.baandelokalevoorschriften:levernietwerkendeelektrische
apparateninbijeengeschiktafvalverwerkingcentrum.

GENERALSAFETY
1. Takespecialcarewhenpreparingfoodforbabies,theelderlyandinfirm.Alwaysensure
thatthehandblendershaftisthoroughlysterilized.Useasterilizingsolutionin
accordancewiththesterilizingsolutionmanufacturers’instructions.
2. Nevertouchthebladeswhilethemachine’spluggedin.
3. Keepfingers,hair,clothing,andutensilsawayfrommovingparts.
4. Unplugafteruseandbeforechangingattachments.
5. Neverblendhotoilorfat.
6. Don’tletchildrenorinfirmpeopleusethehandblenderwithoutsupervision.
7. Neveruseadamagedhandblender.Getitcheckedorrepairedinyourlocalplace.
8. Neverputthepowerhandleinwaterorletthecordorpluggetwet‐youcouldgetan
electricshock.
9. Neverletthecordtouchhotsurfacesorhangdownwhereachildcouldgrabit.
10. Neveruseanunauthorizedattachment.
11. Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthehazardsinvolved.
12. Childrenshallnotplaywiththeappliance.
13. Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
14. Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.
15. Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:staff
kitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;farmhouses;byclients
inhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;bedandbreakfasttype
environments.
16. Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersoninordertoavoidahazard.
17. Themachineshouldnotbeoperatedbymeansofanexternaltimer‐switchorbymeans
ofaseparatesystemwithremotecontrol.
18. Donotleavetheappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennouseand
beforeservicing.
CHOPPERATTACHMENT
1. Don’ttouchthesharpblades.
2. Removethechopperbladesbeforeemptyingthebowl.
3. Neverremovethecoveruntilthebladehascompletelystopped.
IMPORTANT
1. Withheavymixtures,don’tuseyourhandblenderforlongerthan30secondsinany
fourminutesperiod‐it’lloverheat.
2. Onlyuseyourhandblenderforitsintendeddomesticuse.
HB‐103433EN

BEFOREPLUGGINGIN
Makesureyourelectricitysupplyisthesameastheoneshownonthepowerhandle.
BEFOREUSINGFORTHEFIRSTTIME
1. Removeallpackagingandthrowawaythebladescovers.
2. Washtheparts:see“cleaning”.
KNOWYOURHANDBLENDER
1. Speedbuttons
2. Powerhandle
3. Blendershaft(removable)
4. Choppercover
5. Chopperblade
6. Whiskcollar
7. Wirewhisk
8. Measuringcup
FORSAUCEPANBLENDING
Takethepanofftheheatandletitcoolslightly.Otherwiseyourhandblendercould
overheat.
1. Fitthepowerhandleinsidetheblendershaft.
2. Plugin.Toavoidsplashing,placethebladeinthefoodbeforeswitchingon.
3. Holdthebeakersteady.Thenpresseitherspeedbutton(usespeed1forslower
blendingandtoreducesplashing).
4. Don’tletliquidgetabovethejoinbetweenthepowerhandleandblendershaft.
5. Ifyourblendergetsblocked,unplugbeforecleaning.
6. Afteruse,unpluganddismantle.
TOUSETHECHOPPER
Youcanchopmeat,cheese,vegetables,herbs,bread,biscuitsandnuts.
Don’tchophardfoodssuchascoffeebeans,icecubes,spicesorchocolate‐ you’lldamage
theblade.
1. Removeanybonesandcutfoodinto1‐2cmcubes.
2. Fitthechopperbladeoverthepininthebowl.
3. Addyourfood.
4. Fitthechoppercover.
5. Fitthepowerhandle.
6. Plugin.Holdthebowlsteady.Thenpressspeed2.
7. Afteruse,unpluganddismantle.

PROCESSINGGUIDE
FoodMaximumAmountApprox.time(inseconds)
Meat300g(10.5oz)10‐30
Herbs20g(0.75oz)10
Nuts200g(7oz)30
Cheese150g(5oz)20
Bread1slice10
Hardboiledeggs25
Onions100g(3.5oz)5
TOUSETHEWHISK
Youcanshiplightingredientssuchaseggwhites;cream;instantdesserts;andeggsand
sugerforwhiskedsponges.
Don’twhiskheaviermixturessuchasmargarineandsugar,you’lldamagethewhisk.
Don’twhiskmorethan5eggwhitesor500ml(0.85pt)cream.
Don’tletliquidgetabovethewhiskwires.
1. Pushthewirewhiskintothewhiskcollar.
2. Fitthepowerhandleinsidethewhiskcollar.
3. Placeyourfoodinabowl.
4. Plugin.Toavoidsplashing,startonspeed1,Movethewhiskclockwise.
5. Afteruse,unpluganddismantle.
CLEANING
1. Alwaysswitchoffandunplugbeforecleaning.
2. Don’ttouchthesharpblades.
3. Takespecialcarewhenpreparingfoodforbabies,theelderlyandinfirm.Alwaysensure
thatthehandblendershaftisthoroughlysterilized.Useasterilizingsolutionin
accordancewiththesterilizingsolutioninmanufacturers’instructions.
4. Somefoods,eg.Carrotmaydiscolourtheplastic.Rubbingwithaclothdippedin
vegetableoilhelpsremovediscolouring.
TECHNICALDATA
Operatingvoltage:220‐240V~50Hz
Powerconsumption:500W
GUARANTEEANDCUSTOMERSERVICE
Beforedeliveryourdevicesaresubjectedtorigorousqualitycontrol.If,despiteallcare,
damagehasoccurredduringproductionortransportation,pleasereturnthedevicetoyour
dealer.Inadditiontostatutorylegalrights,thepurchaserhasanoptiontoclaimunderthe
termsofthefollowingguarantee:
Forthepurchaseddeviceweprovide2yearsguarantee,commencingfromthedayofsale.
Duringthisperiodwewillremedyalldefectsfreeofcharge,whichcanbedemonstrably
attributedtomaterialormanufacturingdefects,byrepairorexchange.
Defectswhichariseduetoimproperhandlingofthedeviceandmalfunctionsdueto

interventionsandrepairsbythirdpartiesorthefittingofnon‐originalpartsarenotcovered
bythisguarantee.
ENVIRONMENTFRIENDLYDISPOSAL
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Nederland
Customerservice:
T:+31(0)235307900
Youcanhelpprotecttheenvironment!
Pleaseremembertorespectthelocalregulations:handinthe
non‐workingelectricalequipmentstoanappropriatewastedisposal
centre.

ALLGEMEINESICHERHEITSHINWEISE
1. SeienSiebesondersvorsichtig,wennSieNahrungfürBabyssowiefüralteundschwache
Menschenzubereiten.StellenSieimmersicher,dassderPürierstabdesMixersgründlich
sterilisiertist.VerwendenSieeineSterilisationslösunggemässdenAngabendes
HerstellersdieserSterilisationslösung.
2. FassenSiedieKlingenniemalsan,wenndasGerätangeschlossenist.
3. HaltenSieFinger,Haare,KleidungundandereUtensilienvondensichbewegenden
Teilenfern.
4. TrennenSiedenSteckerdesGerätsnachdessenBetriebundvordemAuswechselnder
Zubehörteileab.
5. VermischenSieniemalsheißesÖloderFett.
6. LassenSieKinderoderBehindertedenHandmixerniemalsunbeaufsichtigtbenutzen.
7. VerwendenSiedenHandmixerniemals,wenndieserbeschädigtist.LassenSieihnbei
IhremlokalenFachhändlerüberprüfenoderreparieren.
8. TauchenSiedasAntriebsteilniemalsinsWasseroderlassendasKabeloderdenStecker
nasswerden,umeinemStromschlagrisikovorzubeugen.
9. LassenSiedasKabelkeinesfallsmitheißenFlächeninBerührungkommenoder
herunterhängen,woeinKindesergreifenkann.
10. VerwendenSieniemalseinunzulässigesZubehörteil.
11. DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundvonPersonenmiteingeschränkten
physischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderohneErfahrungund/oder
Wissenbenutztwerden,wenndiesedurcheinefürihreSicherheitzuständigePerson
beaufsichtigtwerdenodervonihrAnweisungenerhielten,wiedasGerätsicherzu
benutzenistundsieaufdieRisikenaufmerksamgemachtwurden.
12. DiesesGerätistkeinSpielzeug.
13. KinderdürfendiesesGerätnichtunbeaufsichtigtreinigenoderwarten.
14. BewahrenSiedasGerätunddessenNetzkabelaußerhalbderReichweitevonKindern
unter8Jahrenauf.
15. DiesesGerätistfürdieVerwendungimHaushaltoderfürähnlicheAnwendungen
vorgesehen,wiez.B.inPersonalküchenvonGeschäften,Bürosundanderen
Arbeitsumgebungen;aufBauernhöfen;vonGästeninHotels,Motelsundinanderen
Unterkünften;inUnterkünftenmitHalbpension.
16. WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesdurchdenHerstelleroderdessen
KundendienstoderdurcheinenqualifiziertenTechnikerersetztwerden,umGefahrenzu
vermeiden.
17. DasGerätdarfnichtmitHilfeeinerexternenZeitschaltuhrodereinesseparatenSystems
mitFernbedienunginBetriebgenommenwerden.
18. LassenSeidasGerätnichtunbeaufsichtigt,wenndiesesangeschlossenist.TrennenSie
denSteckerbeiNichtgebrauchundvoreinemServicingvomStromnetzab.
ZUBEHÖRZUMZERHACKER
1. FassenSiediescharfenKlingennichtan.
2. EntfernenSiedieZerhackerklingen,bevorSiedieSchüsselleeren.
HB‐103433DE

3. NehmenSiedenDeckelerstab,nachdemdieKlingezumStillstandgekommenist.
WICHTIG
1. NehmenSiedenHandmixerfürschwereMischungeninjedem4‐Minuten‐Intervallnicht
längerals30SekundeninBetrieb,umeineÜberhitzungzuvermeiden.
2. VerwendenSiedenHandmixerausschließlichzuseinemvorgesehenenZweckim
Haushalt.
VORDEMANSCHLIESSEN
StellenSiesicher,dasslhreStromversorgungmitderübereinstimmt,dieaufdemAntriebsteil
angegebenenist.
VORDEMERSTGEBRAUCH
1. EntfemenSiesämtlichesVerpackungsmaterialundentsorgenSiedie
Klingenabdeckungen.
2. WaschenSiedieTeileab:siehe“Sauberwischen”.
TEILEDESHANDMIXERS
1. Geschwindigkeitstasten
2. Antriebsteil
3. Pürierstab(abnehmbar)
4. Zerhackerdeckel
5. Zerhackerklinge
6. Rührbesen‐Manschette
7. Rührbesen
8. Messbecher
MIXENIMKOCHTOPF
NehmenSiedenKochtopfvomHerdundlassenihnleichtabkühlen,umeinÜberhitzendes
Handmixerszuvermeiden.
1. SteckenSiedenPürierstabaufdasAntriebsteilaufunddrehenihn.
2. SchließenSiedenSteckeraneineSteckdosean.UmSpritzerzuvermeiden,führenSiedie
KlingeindieSpeisenein,bevorSiedasGeräteinschalten.
3. HaltenSiedenTopffestunddrückenSiedannaufeinederGeschwindigkeitstasten
(wählenSiedieGeschwindigkeitsstufe1aus,ummiteinerniedrigerenGeschwindigkeitzu
mixenundumSpritzerzuvermeiden).
4. FührenSiedenHandmixernichtüberdasVerbindungsteilzwischendemAntriebsteilund
demPürierstabindieFlüssigkeitein.
5. SolltederHandmixerblockiertsein,trennenSiedessenSteckerab,bevorSiedenMixer
reinigen.
6. TrennenSiedenSteckernachdemGebrauchabundnehmendasGerätauseinander.

ANLEITUNGZURBENUTZUNGDESZERHACKERS
MitdiesemHandmixerkönnenFleisch,Käse,Gemüse,Kräuter,Brot,KekseundNüsse
zerkleinertwerden.
ZerhackenSiekeinehartenZutaten,z.B.Kaffeebohnen,Eiswürfel,GewürzeoderSchokolade,
dasonstdieKlingebeschädigtwird.
1. EntfernenSiedieKnochenundschneidendieSpeiseninWürfelzu1‐2cm.
2. SetzenSiedieZerhackerklingeaufdenStiftinderSchüssel.
3. GebenSiedieZutatenindieSchüssel.
4. SetzenSiedenZerhackerdeckelauf,drehenihn.
5. SetzenSiedasAntriebsteilauf,drehenes.
6. SchließenSiedenSteckeraneineSteckdosean,haltendieSchüsselgutfestunddrücken
aufdieGeschwindigkeitstaste2.
7. TrennenSienachdemGebrauchdenSteckerabundnehmendasGerätauseinander.
ANLEITUNGZURZUBEREITUNG
SpeiseMaximaleMengeUngefähreDauer(in
Sekunden)
Fleisch300g(10,5Unzen)10‐30
Kräuter20g(0,75Unzen)10
Nüsse200g(7Unzen)30
Käse150g(5Unzen)20
Brot1Scheibe10
HartgekochteEier25
Zwiebeln100g(3,5Unzen)5
ANLEITUNGZUMGEBRAUCHDESRÜHRBESENS
LeichteZutaten,wieEiweiss,Sahne,FertigdessertsundEierundZuckerfürRührkuchen
könnenverquirltwerden.
VerquirlenSiekeineschwererenMischungen,wiez.B.MargarineundZucker,dasonstder
Rührbesenbeschädigtwird.
VerquirlenSienichtmehrals5Eiweisseoder500ml(0,85pt)Sahne.
TauchenSiedenRührbesennichtsotiefindieMischungein,bisdiesedenRührbesen
vollständigzudeckt.
1. SchiebenSiedenRührbesenindieRührbesen‐Manschetteein.
2. PassenSiedasAntriebsteilindieRührbesen‐Manschetteein,drehenes.
3. GebenSiedieZutatenineineSchüsselbei.
4. SchließenSiedenSteckeran.UmSpritzerzuvermeidenbeginnenSiemitder
Geschwindigkeitsstufe1undbewegendenRührbeseninUhrzeigerrichtung.
5. TrennenSienachdemGebrauchdenSteckerabundnehmendasGerätauseinander.
SAUBERWISCHEN
1. SchaltenSiedasGerätvordemSauberwischenstetsausundtrennendessenStecker
ab.
2. FassenSiediescharfenKlingennichtan.

3. SeienSiebesondersvorsichtig,wennSieNahrungfürBabyssowiefüralteundschwache
Menschenzubereiten.StellenSieimmersicher,dassderPürierstabdesMixersgründlich
sterilisiertist.VerwendenSieeineSterilisationslösunggemässdenAngabendes
HerstellersdieserSterilisationslösung.
4. EinigeZutaten,z.B.Karotten,könnendenKunststoffverfärben.ZumEntfernensolcher
VerfärbungenreibenSiediebetroffenenFlächenmiteinemTuchsauber,dasSiemit
Pflanzenölbenetzthaben.
TECHNISCHEDATEN
Netzspannung:220‐240V~50Hz
Leistung:500W
GARANTIEUNDKUNDENSERVICE
VorderLieferungwerdenunsereGeräteeinerstrengenQualitätskontrolleunterzogen.Wenn,
trotzallerSorgfalt,währendderProduktionoderdemTransportBeschädigungenaufgetreten
sind,sendenSiedasGerätzurückandenHändler.ZusätzlichzudengesetzlichenRechtenhat
derKäuferdieOption,gemäßderBedingungenderfolgendenGarantiezufordern:Wir
bieteneine2‐jahres‐GarantiefürdaserworbeneGerät,beginnendamTagdesVerkaufs.
WährenddiesesZeitraumeserstattenwirsämtlicheDefektegebührenfrei,welcheauf
Material‐oderHerstellungsmängelzurückzuführensind,durchReparaturoderUmtausch.
Defekte,dieaufgrundvonunangemessenemUmgangmitdemGerätentstehenund
StörungenaufgrundvonEingriffenundReparaturenDritteroderdasMontierenvon
nicht‐OriginalteilenwerdennichtvondieserGarantieabgedeckt.
UMWELTGERECHTEENTSORGUNG
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Niederlande
Kundendienst:
T:+31(0)235307900
E:inf[email protected]
HelfenSiemitbeimUmweltschutz!
BittedenkenSieanIhreörtlichenUmweltschutzauflagen:GebenSie
elektrischeGerätezurEntsorgungbeidenentsprechendenSammelstellenab.

SECURITEENGENERAL
1. Soyezparticulièrementprudentlorsquevouspréparezlesalimentspourdesenfants,des
personnesâgées,desinfirmes.Veilleztoujoursàcequel’arbredumixeuràmainsoit
entièrementstérilisé.Utilisezunesolutiondestérilisationconformémentauxinstructions
dufabricantdelasolutiondestérilisation.
2. Netouchezjamaisleslameslorsquelamachineestbranchée.
3. Eloignezlesdoigts,cheveux,vêtementsetustensilesdespiècesmobiles.
4. Débranchezl’appareilaprèsl’utilisationetavantdechangerlesaccessoires.
5. Nemixezjamaisdelagraissenidel’huilechaude.
6. Empêchezquedesenfantsoudesinfirmesutilisentl’appareilsanssurveillance.
7. N’utilisezjamaisunmixeuràmainendommagé.Faites‐leexaminerouréparerdansvotre
localité.
8. N’immergezjamaislapoignéed’alimentationdansl’eauetveillezànepasmouillerle
cordonoulafiche‐vousrisqueriezd’êtreélectrocuté.
9. Evitezquelecordonentreencontactavecdessurfaceschaudesouqu’ilpended’une
tellefaçonqu’unenfantpuisses’ensaisir.
10.N’utilisezjamaisd’accessoiresnonautorisés.
11.Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnesaux
facultésphysiques,sensoriellesetmentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde
connaissanceàconditionqu’ilssoientsoussurveillanceouaientreçudesinstructions
sécuritairesrelativesàl’utilisationdel’appareiletcomprennentlesrisquesimpliqués.
12.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
13.Lenettoyageetl’entretienparl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants
sanssurveillance.
14.Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportéedesenfantsdemoinsde8ans.
15.Cetappareilestconçupourêtreutilisédanslesménagesetdansleslieuxsimilaires
notamment:Lescuisinesdupersonneldanslesmagasins,lesbureauxetautreslieuxde
service;Lesfermes;pardesclientsdansdeshôtels,desmotelsetautrestypes
d'environnementrésidentiel;enplusdesenvironnementsdutypechambred’hôte.
16.Silecordond’alimentationestabîmé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
représentantdeserviceouunepersonnedequalificationsimilairepourévitertout
danger.
17.L’appareilnedoitpasêtremisenmarcheaumoyend’unepriseminuteurextemeouau
moyend’unsystèmedetélécommandeséparé.
18.Nelaissezpasl’appareillorsqu’ilestbranché.Débranchezdelapriseélectriqueencasde
non‐utilisationetavantl’entretien.
L’ACCESSOIREHACHOIR
1. Netouchezpasleslamestranchantes.
2. Retirezleslamesduhachoiravantdeviderlebol.
3. Neretirezjamaislecouvercletantquelalamen’estpascomplètementarrêtée.
HB‐103433FR

IMPORTANT
1. Silemélangeestépais,n’utilisezpaslemixeuràmainpendantplusde30secondes
touteslesquatreminutes‐ilrisqueraunesurchauffe.
2. Utilisezvotremixeuràmainuniquementpourl’usagedomestiqueprévu.
AVANTDEBRANCHERVOTREAPPAREIL
Assurez‐vousquel’alimentationélectriqueestidentiqueàcelleindiquéesurlapoignée
d’alimentation.
Avantlapremièreutilisation
1. Retirezentièrementl’emballageetjetezlesprotectionsdelame.
2. Lavezlesdifférentséléments:voir“Nettoyage”.
PRESENTATIONDUMIXEUR
1. Boutonsderéglagedevitesse
2. Poignéealimentation
3. Arbredemixeur(détachable)
4. Couverclehachoir
5. Lamehachoir
6. Collierfouet
7. Fouetmétallique
8. Bouchonmesureur
UTILISATIONDUMIXEURAMAIN
zVouspouvezmixerdesalimentspourbébé,dessoupes,dessauces,desmilkshakesetla
mayonnaise.
MIXERDANSUNECASSEROLE
Retirezlacasseroledufeuetlaissez‐larefroidirlégèrement.Sinon,votremixeurrisquede
surchauffer.
1. Insérezlapoignéed’alimentationdansl’arbredumixeur.
2. Branchezl’appareil.Pouréviterleséclaboussures,placezlalamedansl’alimentavantde
mettrel’appareilsoustension.
3. Tenezfermementlegobelet.Ensuite,appuyezsurl’unoul’autredesboutonsdereglage
delavitesse(réglezsurlavitesse1pourmixerlentementetréduireleséclaboussures).
4. Evitezqueduliquidedépasselazonedejonctionentrelapoignéed’alimentationet
l’arbredumixeur.
5. Deplacezlalamedansl’alimentenunmovementhaut‐bas.
6. Encasdeblocagedumixeur,débranchez‐leavantd’éliminerleblocage.
7. Aprèsl’utilisation,débranchezl’appareiletdémontez‐le.
UTILISATIONDUHACHOIR
Vouspouvezhacherviande,fromage,légumes,herbes,pain,biscuitsetnoix.

Nehachezpasdesalimentsdurstelsquelesgrainsdecafé,lesglacons,lesépicesoule
chocolat‐vousrisquerezd’endommagerlalame.
1. Retirezlesosetdécoupezl’alimentenpetitscubesde1‐2cm(1/2‐1’’).
2. Placezlalameduhachoirau‐dessusdel’axedanslebol.
3. Ajoutezl’aliment.
4. Posezlecouvercleduhachoir.
5. Posezlapoignéed’alimentation.
6. Branchezl’appareil.Tenezfermementlebol.Ensuite,activezlavitesse2.
7. Aprèsl’utilisation,débranchezl’appareiletdémontez‐le.
GUIDEDETRANSFORMATIONDESALIMENTS
AlimentQuantitémax.Tempsapprox.(en
secondes)
Viande300g(10.5oz)10‐30
Herbes20g(0.75oz)10
Noix200g(7oz)30
Fromage150g(5oz)20
Pain1tranche10
Oeufsdurs25
oignons100g(3.5oz)5
UTILISATIONDUFOUET
Vouspouvezfouetterdesingrédientslégerstelsquelesblancsd’oeufs;lacrème;lesdesserts
instantanés;desoeufsetdusucrepourobtenirdesgâteauxéponge.
Nefouettezpasdesmélangesplusépais,telsquelamargarinemélangéeausucre‐vous
risquerezd’endommagerlefouet.
Nefouettezpasplusde5blancsd’oeufsou500ml(0.85pt)decrème.
Nelaissezpasleliquidedépasserlesfilsdufouet.
1. Poussezlefouetmétalliquedanslecollierdefouet.
2. Insérezlapoignéed’alimentationdanslecollierdefouet.
3. Placezvosalimentsdanslebol.
4. Branchezl’appareil.Pouréviterleséclaboussures,démarrerenvitesse1,tournezle
fouetdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
5. Aprèsl’utilisation,débranchezl’appareiletdémontez‐le.
NETTOYAGE
1. Metteztoujoursl’appareilhorstensionetdébranchez‐leavantdelenettoyer.
2. Netouchezpasleslamestranchantes.
3. Soyezparticulièrementprudentlorsquevouspréparezlesalimentspourdesenfants,des
personnesâgées,desinfirmes.Veilleztoujoursàcequel’arbredumixeuràmainsoit
entièrementstérilisé.Utilisezunesolutiondestérilisationconformémentauxinstructions
dufabricantdelasolutiondestérilisation.
4. Certainsaliments,parex.lacarotte,peuventprovoquerunecolorationduplastique.Pour
éliminercettecoloration,frottezavecunchiffonimmergédansdel’huilevégétale.

DONNEESTECHNIQUES
Tensiondefonctionnement:220‐240V~50Hz
Consommationélectrique:500W
GARANTIEETSERVICEAPRÈS‐VENTE
Nosappareilssontsoumisàuncontrôledequalitéstrictavantd’êtrelivrés.Sil’appareila
toutefoisétéendommagélorsdelaproductionoudutransportendépitdessoinsquenous
luidonnons,retournezl’appareilauvendeur.Enplusdesdroitsjuridiques,leclientala
possibilitédansleslimitesdelagarantiededéposerlesréclamationssuivantes:
Nousoffronsunegarantiede2anspourl’appareilachetéàpartirdeladatedevente.Durant
cettepériodenousréparonsouremplaçonssansfraistouslesdéfautsdematérieletde
production.
Lesdéfautsdusàuneutilisationnonconformedel’appareiletlesdommagesdusàune
interventionouréparationfaiteparunetiercepersonneoudusàl’installationdepiècesqui
nesontpasd’originenesontpascouvertsparcettegarantie.
APPAREILRESPECTUEUXDEL’ENVIRONNEMENT
EmerioHollandB.V.
Kenaupark9
2011MPHaarlem
Pays‐Bas
ServiceClients:
T:+31(0)235307900
E:inf[email protected]
Vouspouvezaideràprotégerl’environnement!
Veuillezvousrappelerderespecterlesrégulationslocales:disposezdes
appareilsélectriquesquinefonctionnentplusdansuncentredetri
approprié.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
1. Varextraförsiktignärdutillredermattillsmåbam,älderochsjukamänniskor.Sealltidtill
attmixerstavenärordentligtsteriliserad.Använddesinfektionsmedelenligttillverkarens
instruktioner.
2. Röraldrigvidbladennärsladdensitterivägguttaget.
3. Hållfingrar,hår,kläderochköksredskapbortafrånderörligadelarna.
4. Draursladdennärduharslutatattanvändamixernochnärdubytertillsats.
5. Mixaaldrighetoljaellerhettmatfett.
6. Låtintebarnellerfysisktsvagamännuskoranvändahandmixernutantillsyn.
7. Användaldrigenskadadhandmixer.Gätilldittlokalaserviceställeochfådenkontrollerad
och/ellerreparerad.
8. Läggaldrigmotorhandtagetivattenochlåtintesladdenellerkontaktenbilvåt‐detkan
orsakaelektriskastötar.
9. Låtaldrigsladdenkommaikontaktmedvarmaytorellerhänganersåattettbarnkanfå
tagiden.
10.Användaldrigtillsatsersominteärgodkända.
11.Dennaapparatfåranvändasavbarnfrån8årsålder,personermednedsatt
fysisk,sensoriskellermentalförmågaellerpersonermedbristpåerfarenhetochkunskap
omdeövervakasellerfåttinstruktionerangåendeanvändningenavapparatenpåett
säkertsättochförstårriskerna.
12.Barnfårintelekamedapparaten.
13.Rengöringochunderhållavapparatenfårintegörasavbarnutanvuxenstillsyn.
14.Apparatenochdesssladdbörhållasutomräckhållförbarmunder8år.
15.Dennaapparatämnasförattanvändasihushållochliknandebruksområden,tillexempel:
personalkökenibutiker,kontorochandraarbetsmiljöer;lantgårdhus;avkunderihotell,
motell,ochandraliknandebostadsmiljöer;vandrarhemochliknandemiljöer.
16.Omsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,enavtillverkarengodkänd
reparatörellerliknandekvalificeradpersonförattundvikafaror.
17.Maskinenbörinteanvändastillsammansmedenexterntidsbrytareellerettseparat
systemmedfjärrkontroll.
18.Lämnainteapparatutomsynhållnärdenärinkopplad.Kopplabortdenfrånvägguttaget
närdeninteanvändsochinnanfiltrentasut.
Hacktillsats
1. Vidrörintedevassaknivarna.
2. Avlägsnahackkniveninnandutömmerskålen.
3. Taaldrigavlocketinnanbladetharstannathelt.
Viktigt
1. Användintestarmixernimerän30sekunderunderenfryraminutersperiodnärdumixar
tungablandningar,dåkandenbliöverhettad.
2. Användbarastavmixernfördetdenäravseddför.
HB‐103433SE

Innandusätterisladden
Setillditteluttagharsammaspänningsomdensomstårpåhandtaget.
Innanduanvänderforforstagangen
1. Avlägsnaalltförpackningsmaterialochkastaskyddenförknivbladen.
2. Tvättaalladelar,se“Rengöring”.
LARKANNADINSTAVMIXER
1. Hastighetsknapper
2. Motorhandtag
3. Mixerstav(avtagbar)
4. Lock
5. Hackkniv
6. Stänkskydd
7. Stålvisp
8. Mätkopp
MIXAIKASTRULL
Taavkastrullenfrånplattanochlåtdensvalnanågot.Annarskanstavmixernbliöverhettad.
1. Sättfastmotorhandtagetimixerstaven,vridomochsnäppfast.
2. Sättisladden.Stoppanermixerstavenimateninnandustararmixern.
3. Hållfastbehallåren.Tryckpånågonavhastighetskapparna.Användhastighet1för
långsammaremixningochförattundvikaattdetskvätter.
4. Låtintevätskakommaöverskavenmellanmotorhandtagetochmixerstaven.
5. Ombladenfastnar,draursladdenochtabortdetsomsitterfast.
6. Draursladdenochplockaisärdelarnaefterattanväntmixern.
ATTANVÄNDAHACKTILLSATSEN
Dukanhackakött,ost,grönsaker:örtkryddor,bröd,skorporochnöttermedhackillsatsen.
Hackaintehårdamatvarorsomkaffbönor,isbitar,kryddorellerchoklad,detskadarbladet.
1. Taborteventuellabenochskärmatvaromai1‐2cmtjockabitar.
2. Sättfastbotten/locketpåbottenavbehållaren
3. Sättfasthackknivenpåpiggeniskalen.
4. Läggimaten.
5. Sättfastlocket.
6. Sättfastmotorhandtaget.
7. Sättisladden.Håsllfastskalen.Tryckpåhastighetsknapp2.
8. Draursladdenochplockaisärdelarnaefterttduanväntmixern.

Beredningstider
MatvaraMax.mängdUng.Tig(isekunder)
Kött300g10‐30
Örtkryddor20g10
Nötter200g30
Ost150g20
Bröd1skiva10
Hårdkoktaägg25
lök100g5
Attanvändavisptillsasen(omsådanmedföljer)
Dukanvispalättaingrediensersomäggvita,grädde,pulverefterrättersamtäggochsocker
tilllättasockerkakor.
Vispaintetyngreblandningarsommargarinochsocker,detskadarvispen.
Vispaintemeränfyraäggvitoreller500mlgräddeåtgången.
Låtdetintekommavätskaovanförvispen.
1. Tryckinstålvispenistänkskyddet.
2. Sättfastmotorhandtagetistänkskyddet.
3. Läggmatvaromaienskal.
4. Sättisladden.Börjapåhastighet1förattundvikaskvätt.Förvispenmedsols.
5. Draursladdenochplockaisärdelarnaefterattduanväntmixern.
RENGÖRING
1. Stängalltidavmixernochdraursladdeninnandurengörmixern.
2. Vidrörintedevassaknivarna.
3. Varextraförsiktignärdutillredermattillsmåbam,äldreochsjukamänniskor.Sealltidtill
attmixerstavenärordentligtsteriliserad.Använddesinfektionsmedelenligttillverkarens
instruktioner.
4. Vissamatvaror,somtillexempelmorot,kanfärgaavsigpåplasten.Genomattgnugga
plastenmedentrasaindränktimatoljakandufåbortmissfärgningen.
TEKNISKADATA
Driftsspänning:220‐240V~50Hz
Strömförbrukning:500W
GARANTIOCHKUNDTJÄNST
Innanleveransgenomgårvåraapparaterensträngkvalitetskontroll.Omtrotsdettanågon
skadaskulleuppståttvidproduktionenellervidtransporten,bervidigatttamedapparaten
tillbakatillinköpsstället.Förutomdeilagfastställdagarantianspråkenharköparenmöjlighet
attgöragällandeföljandeanspråkpågaranti:
Fördenköptaapparatenges2årsgaranti,medbörjanpåinköpsdagen.Underdennatid
åtgärdarviutankostnader,genomreparationellerbyte,allabrister,vilkabevisligenberorpå
material‐ochtillverkningsfel.
Table of contents
Languages:
Other Waves Hand Mixer manuals