Waves SI-100577 User manual


- 1 -
SI‐100577EN
PARTSINENTIFICATION
1. Handle
2. Steambutton
3. Temperaturecontroldial
4. Backcover
5. Pilotlight
6. Soleplate
7. heatingbase
8. Waterpilot
IMPORTANT
1. Ensurethevoltageonthetypeplateisthesameasthatinyourhome.
2. Theironshouldalwaysbeoffbeforepluggingorunpluggingfromthewallsocket.
3. Neveryankthecordtodisconnectfromthewallsocket;instead,graspplugandpullto
disconnect.
4. Neverusetheapplianceifdamagedinanyway.
5. Whenleaving,evenwhenonlyforashortwhile,alwaysunplugtheiron.
6. Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornearchildren.
7. Donotleavetheironunattendedwhileconnectedoronironingboard.
8. Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.
9. Usecautionwhenyouturnasteamironupsidedown‐theremaybehotwaterinthe
reservoir.
10. Neverimmersetheironinwater.
11. Alwaysplacetheironwithitsbackonafirmflatsurfacewheninterruptingironingand
afteruse.
12. Keepthesoleplatesmooth.Avoidhardcontactwithametalobject.
13. Thecordshouldnotbeallowedtotouchthesoleplatewhenitishot.
14. Preventwateroverflow.Donotovermaxlevel.
15. Whenusingtheironforthefirsttimeputitonanoldpieceoffabrictoensurethe
soleplateandwatertankarecompletelyclean.
16. Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersoninordertoavoidahazard.
17. Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeif
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceina
safewayandunderstandthehazardsinvolved.
18. Childrenshallnotplaywiththeappliance.
19. Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
20. Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8years.
21. Removetheplugfromthesocketbeforefillingoremptyingwaterreservoir.
22. Theironshallbeusedonastableironingboard.

- 2 -
23. Theironmustbeusedandrestedonastablesurface.
24. Whenplacingtheirononitsstand,ensurethatthesurfaceonwhichthestandisplaced
isstable.
25. Donotusetheapplianceifitisdroppedorotherwisedamagedorifthecableorplug
aredamaged.Inthecaseofdamage,taketheappliancetoanelectricalrepairshopfor
examinationandrepairifnecessary.
26. Neverattempttorepairtheapplianceyourself.Thiscouldcauseanelectricshock.
27. Ifanextensioncordisuseditmustbesuitedtothepowerconsumptionoftheappliance,
otherwiseoverheatingoftheextensioncordand/orplugmayoccur.
28. Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:staff
kitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments;farmhouses;byclients
inhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments;bedandbreakfasttype
environments.
29. Thefillingaperturemustnotbeopenedduringuse.
FILLINGWITHWATER
zEnsuretheironisdisconnectedinthepowersupply.
zTurnthesteamcontrolknobtoposition"min".
zClosethesplashguard.
SETTINGTHETEMPERATURE
zStandtheironupright.
zSettemperaturecontroltocorrectironingtemperature.
zInsetthemainsplugintothemainsupply.
zAftertheindicatorlighthasgoneoutandcomeonagainyoumaystartironing.The
indicatorlightwillgooutfromtimetotimeduringironing.
STEAM‐IRONING
zSetthetemperaturecontroltoposition,yyformoderatesteamandyyyformaximum
steam.Withconventionalsteamirons,watermayleakfromthesoleplateifatoolow
temperaturehasbeenselected.
zEnsurethatthereisenoughwaterinthewaterreservoir.
yStandtheirononitsheal.
yInsertthemainsplugintothewallsocket.
yWaitforsometimefortheindicatorlighttoturnoffandturnonagain.
ySetthevariablesteamknobtoadjustthesteam.
Notice:Withconventionalsteamironing,watermayleakfromthesoleplateifatoolow
temperaturehasbeenselected.Ifthishappens,turnthetemperatureregulatortothe
advisedposition.Steamwillrecommenceassoonastheappropriatetemperaturehasbeen
reached.
DRYIRONING
zTurnthevariablesteamknobtotheposition'min"(=nosteam).

- 3 -
STORAGE
zRemovethemainsplugfromthewallsocket.
zPouranyremainingwateroutofthewaterreservoir.
zSetthesteamknobtonosteamposition.
zStandtheironuprightandletacooldownsufficiently.
CLEANING
zBeforecleaningtheIronensureitisdisconnectedfromthepowersupplyandhas
completelycooleddown.
zDepositsonthesoleplatemayberemovedwitharoughclothsoakedinavinegarwater
solution.
zThecastingmaybewipedwithadampclothandthenpolishedwithafryone.
zDonotuseabrasivesonthesoleplate.
zKeepthesoleplatesmooth.Avoidhardcontactwithmetalobjects.
TIPS
Whichtypeofwatertouse?
Yourappliancehasbeendesignedtofunctionwithuntreatedtapwater.Ifyourwaterisvery
hard,it’spossibletomixuntreatedtapwaterwithstoreboughtdistilledordemineralised
waterinthefollowingproportion:50%tapwater/50%distilledwater.
Whichtypeofwaternottouse?
Thetypesofwaterlistedbelowcontainorganicwasteormineralelementsthatcancause
spitting,brownstaining,orleakage:waterfromclothesdryers,scentedorsoftenedwater,
waterfromairconditioners.
Ifproblemsoccur?
Waterdripsfromtheholes
inthesoleplate.
Thechosentemperatureis
toolowanddoesnotallow
fortheformationofsteam.
Positionthethermostatto
themaximumtemperature
setting.
Youareusingsteamwhile
theironisnothotenough.
Waituntilthecontrollight
goesout.
Youhavestoredtheiron
horizontal,without
emptyingitandwithout
switchingoffthesteam
function.
Emptytheironaftereach
use,andstoreitvertical.
Brownstreakscome
throughtheholesinthe
soleplateandstainthe
linen.
Youareusingchemical
descalingagents.
Donotaddanydescaling
agentstothewater.
Fabricfibershave
accumulatedintheholesof
thesoleplateandare
burning.
Lettheironcooldownand
cleanthesoleplatewitha
sponge.Vacuumtheholesof
thesoleplatefromtimeto
time.

- 4 -
Yourlinenhasnotbeen
rinsedsufficientlyoryou
haveironedanewgarment
beforewashingit.
Makesurethatyourlaundry
isrinsedsufficientlysoasto
removeanydepositsofsoap
orchemicalproductson
newclothes.
Thesoleplateisdirtyor
brownandcanstainthe
linen.
Youareironingwithatoo
hightemperature.
Lettheironcooldownand
cleanthesoleplatewitha
sponge.Selectthe
appropriateprogram.
Thesoleplateisscratched.Youhaveplacedyouriron
flatonametalrest‐plateor
ironedoverazip.
Alwayssetyourirononits
heel.
Donotironoverzips.
TECHNICALDATA
Operatingvoltage:230V~50Hz
Powerconsumption:2200W
GUARANTEEANDCUSTOMERSERVICE
Beforedeliveryourdevicesaresubjectedtorigorousqualitycontrol.If,despiteallcare,
damagehasoccurredduringproductionortransportation,pleasereturnthedevicetoyour
dealer.Inadditiontostatutorylegalrights,thepurchaserhasanoptiontoclaimunderthe
termsofthefollowingguarantee:
Forthepurchaseddeviceweprovide2yearsguarantee,commencingfromthedayofsale.
Duringthisperiodwewillremedyalldefectsfreeofcharge,whichcanbedemonstrably
attributedtomaterialormanufacturingdefects,byrepairorexchange.
Defectswhichariseduetoimproperhandlingofthedeviceandmalfunctionsdueto
interventionsandrepairsbythirdpartiesorthefittingofnon‐originalpartsarenotcovered
bythisguarantee.Alwayskeepyourreceipt,withoutthereceiptyoucan’tclaimanyformof
warranty.Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanual,willleadtoavoidof
warranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesthewewillnotbeliable.Neithercanwe
beholdresponsibleformaterialdamageorpersonalinjurycausedbyimproperuseorifthe
instructionmanualarenotproperlyexecuted.Damagetoaccessoriesdoesnotmeanfree
replacementofthewholeappliance.Insuchcasepleasecontactourservicedepartment.
Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.Defectsto
consumablesorpartssubjectedtowearing,aswellascleaning,maintenanceorthe
replacementofsaidpartsarenotcoveredbythewarrantyandaretobepaid.
ENVIRONMENTFRIENDLYDISPOSAL
Youcanhelpprotecttheenvironment!
Pleaseremembertorespectthelocalregulations:handinthenon‐working
electricalequipmentstoanappropriatewastedisposalcentre.

- 5 -
EmerioDeutschlandGmbH(noserviceaddress)
Höfferweg14
51519Odenthal
Germany
Customerservice:
T:+49(0)22021093756
E:inf[email protected]

- 6 -
SI‐100577DE
TEILEÜBERSICHT
1. Griff
2. Dampftaster
3. Temperaturregler
4. HintereAbdeckung
5. Kontrollleuchte
6. Bügelsohle
7. HitzebeständigePlatte
8. Wassertank
WICHTIGEHINWEISE
1. StellenSiesicher,dassdieaufdemTypenschildangegebeneSpannungmitder
NetzspannunginIhremHausübereinstimmt.
2. DasBügeleisensollteimmerausgeschaltetwerden,bevorderSteckereingestecktoder
ausderSteckdosegezogenwird.
3. ZiehenSieniemalsamKabel,umesausderSteckdosezuziehen;greifenSiestattdessen
denSteckerundziehenSieandiesem.
4. BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesaufirgendeineWeisebeschädigtist.
5. WennSiedenRaum–auchnurfürkurzeZeit–verlassen,ziehenSieimmerdenStecker
desBügeleisens.
6. DasBügeleisenmussaufeinemstabilenBügelbrettbenutztwerden.
7. VonKindernoderinderenNähedarfdasGerätnurunterstrengerAufsichtbenutzt
werden.
8. LassenSiedasBügeleisennichtunbeaufsichtigt,währendeseingestecktistodersich
aufdemBügelbrettbefindet.
9. DasBerührenvonheißenMetallteilenundderKontaktmitheißemWasseroderDampf
könnenzuVerbrennungenführen.
10. SeienSievorsichtig,wennSiedasDampfbügeleisenaufdenKopfdrehen,dennes
könntesichnochheißesWasserimTankbefinden.
11. TauchenSiedasBügeleisenniemalsinWasser.
12. StellenSiedasBügeleiseninBügelpausenundnachdemGebrauchimmeraufeiner
festen,ebenenFlächeaufrechthin.
13. AchtenSiedarauf,dassdieBügelsohleglattbleibt.VermeidenSiedenKontaktmit
Metallgegenständen.
14. VermeidenSie,dassWasserüberläuft.ÜberschreitenSienichtdiemaximaleFüllhöhe.
15. ProbierenSiedasBügeleisenbeimErstgebrauchaufeinemaltenStückStoffaus,um
sicherzustellen,dassdieBügelsohleundderWassertankvollständigsaubersind.
16. WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesdurchdenHerstelleroderseinen
KundendienstoderdurcheinenqualifiziertenTechnikerersetztwerden,umGefahrenzu
vermeiden.“

- 7 -
17. DiesesGerätkannvonKindernab8JahrenundvonPersonenmiteingeschränkten
physischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenoderohneErfahrungund/oder
Wissenbenutztwerden,wenndiesedurcheinefürihreSicherheitzuständigePerson
beaufsichtigtwerdenodervonihrAnweisungenerhielten,wiedasGerätsicherzu
benutzenistundsieaufdieRisikenaufmerksamgemachtwurden.
18. DiesesGerätistkeinSpielzeug.
19. KindersolltendiesesGerätnichtunbeaufsichtigtreinigenoderwarten.
20. BewahrenSiedasGerätundseinNetzkabelaußerhalbdesZugriffsvonKindernunter8
Jahrenauf.
21. ZiehenSievordemAuf‐sowieNachfüllenvonWasserdenNetzsteckerdesBügeleisens.
22. DasBügeleisenmussaufeinemstabilenBügelbrettbenutztwerden.
23. DasBügeleisenmussaufeinerstabilenFlächebenutztundabgestelltwerden.
24. AchtenSiebeimAbstellendesBügeleisensaufseinerAbstellfläche,dassdieseaufeiner
stabilenFlächesteht.
25. NehmenSiedasGerätnichtinBetrieb,wennNetzkabeloderNetzsteckerSchäden
aufweisenoderfallsdasGerätaufdenBodengefallenseinsollteoderanderweitig
beschädigtwurde.ImFalleeinerBeschädigungbringenSiedasGerätzurUntersuchung
undeinerevtl.ReparaturineineFachwerkstatt.
26. DasGerätniemalsselbstreparieren.GefahreineselektrischenSchlags.
27. WirdeinVerlängerungskabelbenutzt,somussdiesesfürdieentsprechendeLeistung
geeignetsein,ansonstenkanneszuÜberhitzungvonKabelund/oderSteckerkommen.
28. DiesesGerätistfürdieVerwendungimHaushaltoderfürähnlicheAnwendungen
vorgesehen,wie:inPersonalküchenvonGeschäften,Bürosundanderen
Arbeitsumgebungen;aufBauernhöfen;vonKundeninHotels,Motelsundinanderen
Unterkünften;inUnterkünftenmitHalbpension.
29. DiefüllÖffnungmussnichtwährenddesGebrauchegeöffnetwerden.
EINFÜLLENVONWASSER
zVergewissernSiesich,dassderNetzsteckerdesBügeleisensgezogenist.
zStellenSiedenDampfmengenregleraufdiePosition„min“.
zSchließenSiedenSpritzschutz..
EINSTELLENDERTEMPERATUR
zStellenSiedasBügeleisenaufrechthin.
zStellenSiedenTemperaturregleraufdierichtigeBügeltemperaturein.
zSteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose.
zNachdemdieKontrollleuchteerloschenistundwiederaufleuchtet,könnenSiemitdem
Bügelnbeginnen.BeimBügelnerlischtdieKontrollleuchtevonZeitzuZeit.
DAMPFBÜGELN
zStellenSiedenTemperaturregleraufdiePositionyyfürmäßigenDampfundyyyfür
maximalenDampf.BeiherkömmlichenDampfbügeleisenkannWasserausder
Bügelsohleauslaufen,wenneinezuniedrigeTemperaturgewähltwird.
zStellenSiesicher,dasssichgenugWasserimWassertankbefindet.

- 8 -
yStellenSiedasBügeleisenaufrechthin.
ySteckenSiedenSteckerineineSteckdose.
yWartenSiesolange,bisdieKontrollleuchteerlischtundwiederaufleuchtet.
yStellenSiedenDampfmitdemDampfmengenreglerein.
Hinweis:WenneinezuniedrigeTemperaturgewähltwurde,kannbeimnormalen
DampfbügelnWasserausderBügelsohleaustreten.Wenndiespassiert,drehenSieden
TemperaturreglerindieempfohleneStellung.SobalddieentsprechendeTemperaturerreicht
ist,beginnterneutdieDampfproduktion.
TROCKENBÜGELN
zStellenSiedenDampfmengenregleraufdiePosition„min“(=keinDampf).
AUFBEWAHRUNG
zZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
zSchüttenSiedasverbleibendeWasserausdemWassertankaus.
zStellenSiedenDampfmengenregleraufdiePositionfürkeinenDampf.
zStellenSiedasBügeleisenaufrechthinundlassenSieesausreichendabkühlen.
REINIGUNG
zVergewissernSiesichvorderReinigung,dassderNetzsteckerdesBügeleisensgezogen
istunddasGerätvollständigabgekühltist.
zAblagerungenanderBügelsohlekönnenmiteinemgroben,miteinerEssigwasserlösung
getränktenTuchentferntwerden.
zDasGehäusekannmiteinemfeuchtenTuchabgewischtundanschließendmiteinem
trockenenTuchpoliertwerden.
zVerwendenSiekeineScheuermittelfürdieBügelsohle.
zAchtenSiedarauf,dassdieBügelsohleglattbleibt.VermeidenSiedenKontaktmit
Metallgegenständen.
TIPPS
WelchesWasserdarfverwendetwerden?
DiesesGerätwurdefüreineBenutzungmitunbehandeltemLeitungswasserhergestellt.Falls
dasWasserinIhrerRegionKalkenthält,kanndiesesunbehandelteLeitungswassermitdem
imHandelerhältlichendestilliertenoderentmineralisiertenWasserimfolgendenVerhältnis
gemischtwerden:50%Leitungswasser/50%destilliertesWasser.
WelchesWasserdarfnichtverwendetwerden?
DasnachstehenderwähnteWasserenthältorganischeAbfall‐oderMineralstoffe,dieein
Spritzen,brauneFleckenodereinAuslaufenverursachenkönnen:Wasservon
Wäschetrocknern,parfümiertesoderenthärtetesWasser,WasservonKlimaanlagen.
BeiAuftretenvonStörungen:
WassertropftausdenLöchern
derFußplatte.
DiegewählteTemperaturistzu
niedrig;eskannkeinDampf
StellenSiedenThermostatauf
diehöchste

- 9 -
gebildetwerden.Temperatureinstellungein.
DasBügeleisenwirdmitDampf
benutzt,auchwenndieses
nochnichtheissdafürgenug
ist.
WartenSie,bisdie
Kontrollampeerlischt.
DasBügeleisenwurde
waagrechthingestellt,ohnees
vorherzuentleerenundohne
dassdieDampffunktionzuvor
ausgeschaltetwurde.
EntleerenSiedasBügeleisen
nachjedemGebrauchund
stellenessenkrechthin.
AusdenLöchernderFußplatte
strömenbrauneStreifen,diedie
Wäschebeflecken.
Eswerdenchemische
Entkalkungsmittelverwendet.
GebenSiedemWasserkeine
Entkalkungsmittelbei.
IndenLöchernderFußplatten
habensichStoffasern
angesammeltundwerden
verbrannt.
LassenSiedasBügeleisen
abkühlenundwischendanach
dieFußplattemiteinem
Schwammsauber.ReinigenSie
dieFußplattegelegentlichmit
einemStaubsauger.
DieWäschewurdenicht
gründlichgespültoderSie
habeneinneues
Kleidungsstückgeglättet,das
zuvornichtgewaschenwurde.
AchtenSiedarauf,dassdie
Wäschegründlichgespült
wurde,umsicherzustellen,
dasssämtliche
Seifenrückständebzw.
Chemikalienaufneuen
Kleidungsstückenentfernt
wurden.
DieFußplatteistverschmutzt
oderbraunundhinterläßt
StreifenaufderWäsche.
DasBügeleisenhateinezu
hoheTemperatur.
LassenSiedasBügeleisen
abkühlenundwischendanach
dieFußplattemiteinem
Schwammsauber.StellenSie
dieTemperaturangemessen
ein.
DieFußplatteistzerkratzt.DasBügeleisenwurdeflachauf
aufeinAbstellgitterausMetall
oderübereinenReißverschluss
gefahren.
StellenSiedasBügeleisenstets
aufdessenAbsatzsenkrecht
hin.
NichtüberReißverschlüsse
fahren.
TECHNISCHEDATEN
Betriebsspannung:230V~50Hz
Leistungsaufnahme:2200W
GARANTIEUNDKUNDENSERVICE
VorderLieferungwerdenunsereGeräteeinerstrengenQualitätskontrolleunterzogen.Wenn,

- 10 -
trotzallerSorgfalt,währendderProduktionoderdemTransportBeschädigungenaufgetreten
sind,sendenSiedasGerätzurückandenHändler.ZusätzlichzudengesetzlichenRechtenhat
derKäuferdieOption,gemäßderBedingungenderfolgendenGarantiezufordern:
Wirbieteneine2‐jahres‐GarantiefürdaserworbeneGerät,beginnendamTagdesVerkaufs.
WährenddiesesZeitraumeserstattenwirsämtlicheDefektegebührenfrei,welcheauf
Material‐oderHerstellungsmängelzurückzuführensind,durchReparaturoderUmtausch.
Defekte,dieaufgrundvonunangemessenemUmgangmitdemGerätentstehenund
StörungenaufgrundvonEingriffenundReparaturenDritteroderdasMontierenvon
nicht‐OriginalteilenwerdennichtvondieserGarantieabgedeckt.DieQuittungimmer
aufbewahren,ohneQuittungwirdjeglicheGarantieausgeschlossen.BeiSchädendurch
NichteinhaltenderBedienungsanleitungerlischtdieGarantie,Wirsindfürdaraus
resultierendeFolgeschädennichthaftbar.FürMaterialschädenoderVerletzungenaufgrund
falscherAnwendungoderNichtbefolgenderSicherheitshinweisesindwirnichthaftbar.
SchädenandenZubehörteilenbedeutetnicht,dassdasgesamteGerätkostenlos
ausgetauschtwird.IndiesemFallkontaktierenSieunsereKundendienst.ZerbrochenesGlas
oderKunststoffteilesindimmerkostenpflichtig.SchädenanVerbrauchsmaterialienoder
Verschleißteilen,sowieReinigung,WartungoderAustauschderbesagtenTeilewerdendurch
dieGarantienichtabgedecktundsinddeshalbkostenpflichtig.
UMWELTFREUNDLICHEENTSORGUNG
Siekönnendabeihelfen,dieUmweltzuschützen!
BittedenkenSiedaran,dieinIhremLandegültigeGesetzgebungzubeachten.
GebensiefunktionsuntüchtigeelektrischeGeräteaneinegeeignete
Abfallsentsorgungseinrichtungab.
EmerioDeutschlandGmbH(noserviceaddress)
Höfferweg14
51519Odenthal
Germany
Kundeninformation:
T:+49(0)22021093756
E:inf[email protected]

- 11 -
SI‐100577FR
IDENTIFICATIONDESCOMPOSANTS
1. Poignée
2. Boutonvapeur
3. Cadranderéglagedelatempérature
4. Cachearrière
5. Voyantlumineux
6. Semelle
7. Basedechauffage
8. Témoindemanqued’eau
IMPORTANT
1. S’assurerquelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiqueestidentiqueàcellede
votresecteur.
2. Veilleràtoujoursmettreleferenpositiond’arrêtavantdelebrancheroudele
débrancher.
3. Nejamaistirersurlecordond’alimentationpourdébrancherdelaprise,maissaisir
plutôtlaficheettirer.
4. Nejamaisutiliserl’appareils’ilestuntantsoitpeuendommagé.
5. Quandvouscessezdetravailler,mêmepourquelquesinstants,débranchertoujoursle
fer.
6. Ilfautsurveillerdeprèsl’utilisationdetoutappareilpardesenfantsouprèsdes
enfants.
7. Nepaslaisserleferbranchéousurlaplancheàrepassersanssurveillance.
8. Lespièceschaudesenmétal,l’eauchaudeetlavapeurpeuventcauserdesbrûlures.
9. Retournerleferàvapeurtrèsprudemment–ilpeutêtrerestédel’eauchaudedansle
réservoir.
10. Nejamaisimmergerl’appareildansl’eau.
11. Àchaqueinterruptionouàlafindurepassage,toujoursplacerlefersursonsoclesur
unesurfaceplateetstable.
12. Nepasabîmerlasemelle.Éviterlecontactdelasemelleavectoutobjetmétallique.
13. Lecordonnedoitjamaistoucherlasemellechaudedufer.
14. Éviterquel’eaudéborde.Nepasremplirplushautquelagraduationmaximale.
15. Afindeseconvaincredelapropretédelasemelleetduréservoird’eau,repassertout
d’abordunvieuxmorceaudetissu.
16. S’ilestendommagé,lecordond’alimentationdoitêtreremplacéparlefabricant,ses
agentsderéparationouunepersonnequalifiéeafind’évitertoutrisqued’accident.
17. Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansetlespersonnessouffrant
dedéficiencephysique,sensorielleetmentaleoumanquantd’expérienceetde
connaissanceàconditionsqu’ellessoientsoussurveillanceouaientreçudesinstructions
sécuritairesrelativesàl’utilisationdel’appareiletcomprennentlesrisquesimpliqués.
18. Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.

- 12 -
19. Lenettoyageetl’entretienparl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuésparlesenfants
sanssurveillance.
20. Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportéedesenfantsdemoinsde8ans.
21. Laprisedecourantdoitêtredébranchéavantleremplissageduréservoird’eau.
22. Leferàrepasserdoitêtreutilisésuruneplancheàrepasserstable.
23. Leferàrepasserdoitêtreutiliséetreposésurunesurfacestable.
24. Lorsquevousplacezleferàrepassersursonsupport,assurez‐vousquelasurfacesur
laquellelesupportestplacésoitstable.
25. Nepasutiliserl’appareils’ilesttombéous’ilestendommagéouencoresilecâbleoula
prisesontendommagés.Encasdedommage,faitesvérifierouréparerl’appareilparun
spécialiste,sinécessaire.
26. Nejamaistenterderéparervous‐mêmel’appareil.Celapourraitentraînerune
électrocution.
27. Sivousutilisezunerallonge,vousdevezvousassurerquelapuissanceélectriqueest
identiqueàcelledel’appareilsinon,larallongeet/oulaprisepourraientsurchauffer.
28. Cetappareilestconçupourêtreutilisédanslesménagesetdansleslieuxsimilaires
notamment:Lescuisinesdupersonneldanslesmagasins,lesbureauxetautreslieuxde
service;Lesfermes;pardesclientsdansdeshôtels,desmotelsetautrestypes
d'environnementrésidentiel;enplusdesenvironnementsdutypeauberge,bistrot,café,
etc.
29. L’ouvertureduréservoirnedoitpasêtreouvertependentl’utilisation.
REMPLISSAGEDURÉSERVOIR
zS’assurerqueleferestdébranchédusecteur.
zMettreleboutonderéglagedudébitdevapeursur«min».
zFermerlaprotectionanti‐éclaboussures.
RÉGLAGEDELATEMPÉRATURE
zPoserlefersursontalonverticalement.
zRégleràlatempératurederepassagerecommandée.
zMettrelafichedanslaprisedusecteur.
zLerepassagepeutcommencerdèsquelevoyantdetempératures’éteint,puisse
rallume.Levoyants’éteintdetempsentempsdurantlerepassage.
REPASSAGEALAVAPEUR
zRéglerlethermostatsuryypourunevapeurmodéréeousuryyypourunevapeur
maximum.Danslesfersàrepasserconventionnels,del’eaupeutfuirdelasemellesi
unetempératuretropbasseestsélectionnée.
zS’assurerqu’ilyasuffisammentd’eaudansleréservoir.
yPoserlefersursontalond’appui.
yInsérerlafichedanslaprisemurale.
yAttendrequelquesinstantsqueletémoinlumineuxs’éteigneetserallume.
yRéglerlavapeurgrâceauboutondevapeur.
Remarque:lorsd’unrepassageàlavapeurtraditionnel,del’eaupeuts’écoulerdelasemelle

- 13 -
silatempératuresélectionnéeesttropbasse.Sicelasurvient,tournezlerégulateurde
temperatureverslapositionconseillée.Delavapeurressortiradèsquelatempérature
appropriéeestatteinte.
REPASSAGEASEC
zMettreleboutondevapeurenposition«min»(pasdevapeur).
RANGEMENT
Enleverlafichedelaprisemurale.
Déversertoutel’eaurestanteduréservoird’eau.
Mettreleboutondevapeursur«pasdevapeur»(DRY).
Poserleferverticalementetlelaisserrefroidirsuffisamment.
NETTOYAGE
zAvantdenettoyerlefer,s’assurerqu’ilestdébranchédusecteuretqu’ila
complètementrefroidi.
zLesdépôtssurlasemellepeuventêtreéliminésàl’aided’untissurêcheimbibéde
vinaigrediluédansl’eau.
zEssuyerlapartiesupérieureduferavecuntissuhumidepuislustreravecunchiffonsec.
zNepasutiliserdeproduitsabrasifssurlasemelle.
zNepasabîmerlasemelle.Éviterlecontactduravectoutobjetmétallique.
CONSEILS
Quelleeauutiliser?
Votreappareilaétéconçupourfonctionneravecdel’eauderobinetnontraitée.Sivotreeau
esttrèscalcaire,ilestpossibledemélangerl’eauderobinetnontraitéeavecdel’eaudistillée
oudéminéraliséevenduedanslecommercedanslesproportionssuivantes:50%d’eaude
robinet/50%d’eaudistillée.
Quelleeaunepasutiliser?
Lestypesd’eauénumérésci‐dessouscontiennentdesdéchetsorganiquesoudeséléments
minérauxpouvantcauserdescrachements,descouluresbrunesoudesfuites:eaudes
sèche‐linge,eauparfuméeouadoucie,eaudesclimatiseurs.
Unproblèmesurvient?
L’eaucouleparlestrousde
lasemelle.
Latempératurechoisieest
tropbasseetnepermetpas
laformationdevapeur.
Positionnezlethermostat
surleréglagede
températuremaximal.
Vousutilisezlavapeuralors
queleferàrepassern’est
pasassezchaud.
Patientezjusqu’àextinction
duvoyantlumineux.
Vousavezrangéleferà
repasserhorizontalement,
sanslevideretsanséteindre
Videzleferaprèschaque
utlisation,etrangez‐leen
positionverticale.

- 14 -
lafonctionvapeur.
Descouluresbrunessortent
destrousdelasemelleet
tachentlelinge.
Vousutilisezdesdétartrants
chimiques.
N’ajoutezaucundétartrant
àl’eau.
Desfibrestextilessesont
accumuléesdanslestrousde
lasemelleetsecarbonisent.
Laissezleferrefroidiret
nettoyezlasemelleavecune
éponge.Passezdetempsen
tempsuncoupd’aspirateur
surlestrousdelasemelle.
Votrelingen’apasétérincé
suffisammentouvousavez
repasséunvêtementneuf
avantdelelaver.
Vérifiezquevotrelingeest
suffisammentrincépour
éliminerlesdépôtsdesavon
ouproduitschimiquessur
lesvêtementsneufs.
Lasemelleestsaleou
bruneetpeuttacherle
linge.
Vousrepassezàune
températuretropélevée.
Laissezleferrefroidiret
nettoyezlasemelleavecune
éponge.Sélectionnezle
programmeapproprié.
Lasemelleestrayée.Vousavezplacévotreferà
platsurunrepose‐fer
métalliqueourepasséune
fermetureéclair.
Poseztoujoursvotrefersur
sontalon.
Nerepassezpasles
fermetureséclair.
DONNÉESTECHNIQUES
Tensiond’opération:230V~50Hz
Consommationénergétique:2200W
GARANTIEETSERVICEAPRÈS‐VENTE
Nosappareilssontsoumisàuncontrôledequalitéstrictavantd’êtrelivrés.Sil’appareila
toutefoisétéendommagélorsdelaproductionoudutransportendépitdessoinsquenous
luidonnons,retournezl’appareilauvendeur.Enplusdesdroitsjuridiques,leclientala
possibilitédansleslimitesdelagarantiededéposerlesréclamationssuivantes:
Nousoffronsunegarantiede2anspourl’appareilachetéàpartirdeladatedevente.Durant
cettepériodenousréparonsouremplaçonssansfraistouslesdéfautsdematérieletde
production.
Lesdéfautsdusàuneutilisationnonconformedel’appareiletlesdommagesdusàune
interventionouréparationfaiteparunetiercepersonneoudusàl’installationdepiècesqui
nesontpasd’originenesontpascouvertsparcettegarantie.Conserveztoujoursvotrereçu,
carsanscelui‐civousnepourrezréclameraucunesortedegarantie.Lesdommagescausés
parlenonrespectdesinstructionsdecemanuelrendrontlagarantiecaduque,Nousdécline
touteresponsabilitéencasdedommagesindirects.Nousdéclinetouteresponsabilitéencas
dedégâtsmatérielsoudedommagescorporelscausésparuneutilisationinappropriéeousi
lesinstructionsdesécuritén’ontpasétéconvenablementobservées.Silesaccessoiressont
endommagés,celanesignifiepasquetoutelamachineseraremplacéegratuitement.Dans
detelscas,veuillezcontacternotreassistance.Despiècesbriséesenverreouenplastique

- 15 -
sonttoujourssujettesàdesfrais.Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptibles
des’user,ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesnesontpas
couvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
DECHETRESPECTANTL’ENVIRONNEMENT
Vouspouvezcontribueràlaprotectiondel’environnement!
Veuillezvoussouvenirderespecterlesréglementationslocalesamenezl’appareil
dansuncentredetriappropriépourleséquipementsélectriques.
EmerioDeutschlandGmbH(noserviceaddress)
Höfferweg14
51519Odenthal
Germany
Servicealaclientele
T:+49(0)22021093756
E:inf[email protected]

- 16 -
SI‐100577ES
IDENTIFICACIÓNDEPIEZAS
1. Asa
2. Botóndevapor
3. Selectordecontroldetemperatura
4. Cubiertaposterior
5. Luzdepiloto
6. Placadesoporte
7. Placacaliente
8. Indicadordelniveldeagua
IMPORTANTE
1. Asegúresedequeelvoltajedelaplacaeselmismodeldesuhogar.
2. Laplanchasiempredeberíaapagarseantesdeenchufarlaodesenchufarladelatoma
decorriente.
3. Nuncadéuntirónalcableparadesconectarlaplanchadelatomadepared;ensulugar,
agarredelenchufeytireparadesconectarlaunidad.
4. Nuncautilicelaunidadsiestádañada.
5. Cuandotengaqueausentarse,aunqueseaporuncortoperiododetiempo,deje
siempredesenchufadalaplancha.
6. Esnecesariaunasupervisiónconstantecuandoseutilicelaunidadcercadeniñososea
utilizadaporellos.
7. Nuncadejedesatendidalaplanchacuandoestéenchufadaosobrelatabladeplanchar.
8. Podríanproducirsequemadurassientraencontactoconlaspiezascalientesdemetal,
vaporoaguacaliente.
9. Tomelasprecaucionesnecesariascuandopongalaplanchahaciaabajo;podríacaer
aguacalientedeldepósito.
10. Nuncasumerjalaunidadenagua.
11. Coloquesiemprelaplanchaconsupartetraseraenunasuperficieyplanacuandohaga
unapausaoterminedeplanchar.
12. Laplacadesoportedeberíaestarsiemprelisa.Eviteelcontactodelaunidadcon
objetosmetálicos.
13. Evitequeelcabletoquelaplacadesoportecuandoésteestécaliente.
14. Eviteeldesbordamientodeagua.Nollenelaplanchadeaguaporencimadelnivel
máximo.
15. Cuandoutilicelaplanchaporprimeravezpáselasobreuntrozodetelaviejopara
asegurarsedequelaplacadesoporteyeldepósitodeaguaesténcompletamente
limpios.
16. Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
agentedeservicioopersonassimilarmentecualificadasparaevitarriesgos.
17. Esteaparatopuedeserusadoporniñosmayoresde8añosypersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperienciaoconocimientossi

- 17 -
recibensupervisiónoinstruccionessobreelusosegurodelaparatoycomprendenlos
peligrosqueimplica.
18. Losniñosnodebenjugarconelaparato.
19. Lalimpiezayelmantenimientonodebenserrealizadosporniñossinsupervisión.
20. Mantengaelaparatoyelcablelejosdelalcancedeniñosmenoresde8años.
21. Desenchufarantesdellenarovaciarlacaldera.
22. Laplanchadebeusarsesobreunatabladeplancharestable.
23. Laplanchadebeserusadayguardadaenunasuperficieestable.
24. Cuandocoloquelaplanchasobreelsoporte,asegúresedequelasuperficiesobrelaque
seencuentraelsoporteseaestable.
25. Nousarlaaplicaciónsiesdejadocaeroporotrapartedañadoosielcableoelenchufe
sondañados.Encasodeldaño,tomelaaplicaciónaunatiendadereparacióneléctrica
paraexamenyreparaciónsiesnecesario.
26. .Nuncaintenterepararlaaplicaciónustedmismo.Estepodríacausarunasacudida
eléctrica.
27. Siunacuerdadeextensiónesusadadebesersatisfechoalconsumodepoderdela
aplicación,porotraparteelsobrecalentamientodelacuerdadeextensióny/oenchufe
puedeocurrir.
28. Estedispositivoestádiseñadoparaserutilizadoenentornosdomésticosyaplicaciones
similares,talescomo:Zonasdecocinaentiendas,oficinasyotrosentornoslaborales;
Casasrurales;Clientesenhoteles,hostalesyotrosentornosresidenciales;Pensionesy
otrosalojamientossimilares.
29. Nosedebeabrirlaválvuladerellenodurantesuuso.
LLENADODEAGUA
zAsegúresedequelaplanchaestédesconectadadelatomadecorriente.
zGireelbotóndecontroldevaporalaposición“min”.
zCierrelaproteccióncontrasalpicaduras.
AJUSTEDELATEMPERATURA
zColoquelaplanchaenposiciónvertical.
zAjusteelcontroldetemperaturaparaobtenerlatemperaturadeplanchadodeseada.
zEnchufelaunidadenlatomadecorriente.
zUnavezqueelindicadorluminososeapagueysevuelvaaencenderpodráempezara
planchar.Elindicadorluminososeapagarádevezencuandoduranteelplanchado.
PLANCHADOCONVAPOR
zColoqueelcontroldetemperaturaenlaposicióndeseada;yyparaunniveldevapor
moderadoyyyyparaelnivelmáximodevapor.Conlasplanchasdevapor
convencionales,elaguapuedederramarseatravésdelaplacadesoportesiseha
seleccionadounatemperaturademasiadobaja.
zAsegúresedequehaysuficienteaguaeneldepósito.
yColoquelaplanchaenposiciónvertical.
yEnchufelaunidadenlatomadecorriente.

- 18 -
yEspereunosinstanteshastaqueelindicadorluminososeapagueyseenciendade
nuevo.
yGireelbotóndevaporvariableparaajustarelvapor.
Advertencia:Conelplanchadoconvencionalconvapor,puedesaliraguadelaplanchasise
seleccionaunatemperaturademasiadobaja.Siseproduceesteproblema,pongael
reguladordetemperaturaenlaposiciónrecomendada.Elvaporvolveráasalirencuantose
alcancelatemperaturaadecuada.
PLANCHADOENSECO
zGireelbotóndevaporvariablealaposición“min”(=sinvapor).
ALMACENAMIENTO
zDesenchufeelaparatodelatomadecorriente.
zVacíeelaguarestantedeldepósito.
zGireelbotóndevaporvariablealaposición“sinvapor”.
zColoquelaplanchaenposiciónverticalydejequeseenfríe.
LIMPIEZA
zAntesdelimpiarlaplanchaasegúresedequeestédesconectadadelatomade
corrienteydequesehaenfriado.
zLosrestosdelaplacadesoportepuedeneliminarsemedianteunpañoempapadoen
unasoluciónconvinagreyagua.
zElrestodepiezaspuedenlimpiarsemedianteunpañohúmedoy,acontinuación,
secarseconunpañoseco.
zNoutilicesolucionesabrasivasenlaplacadesoporte.
zLaplacadesoportedeberíaestarsiemprelisa.Eviteelcontactodelaunidadcon
objetosmetálicos.
RECOMENDACIONES
¿Quétipodeaguadeboutilizar?
Suelectrodomésticohasidodiseñadoparafuncionarconaguadelgrifosintratar.Sisuagua
esmuydura,esposiblemezclaraguadelgrifosintratarconaguadestiladao
desmineralizadacomprada,utilizandolasiguienteproporción:50%aguadelgrifo/50%agua
destilada.
¿Quétipodeaguanodeboutilizar?
Lostiposdeaguaqueseenumeranacontinuacióncontienenresiduosorgánicoso
elementosmineralesquepuedencausargoteos,fugasomanchasmarrones:aguade
secadoras,aguasuavizadaoperfumada,aguadeairesacondicionados.
Resolucióndeproblemas
Goteaaguaporlosorificios
delasuela.
Latemperaturaseleccionada
esdemasiadobajayno
permitelaformaciónde
Coloqueeltermostatoenla
configuraciónde
temperaturamáxima.

- 19 -
vapor.
Estáutilizandovapor,perola
planchanoestálo
suficientementecaliente.
Espereaqueseapaguelaluz
decontrol.
Haguardadolaplanchaen
posiciónhorizontal,sin
vaciarlaysinapagarla
funcióndevapor.
Vacíelaplanchadespuésde
cadausoyguárdelaen
posiciónvertical.
Saleunlíquidomarrónpor
losorificiosdelasuelayse
manchanlasprendas.
Estáutilizandoagentes
desincrustantes.
Noañadaagentes
desincrustantesalagua.
Sehanacumuladofibrasde
tejidoenlosorificiosdela
suelayseestánquemando.
Dejequeseenfríelaplancha
ylimpielasuelaconuna
esponja.Aspirelosorificios
delasueladevezencuando.
Susprendasnoestánlo
suficientementeaclaradaso
haplanchadounaprenda
nuevaantesdelavarla.
Asegúresedequelasprendas
esténlosuficientemente
aclaradasdemodoqueno
quedenrestosdejabónni
productosquímicosenlas
prendas.
Laplacaestásuciao
marrónypuedeensuciar
lasprendas.
Estáplanchandoauna
temperaturademasiadoalta.
Dejequeseenfríelaplancha
ylimpielasuelaconuna
esponja.Seleccioneel
programaadecuado.
Lasuelaestárayada.Hacolocadolaplanchaen
unazonademetaloha
planchadoporencimadeuna
cremallera.
Coloquesiemprelaplancha
ensusoporte.
Noplancheporencimade
cremalleras.
DATOSTÉCNICOS
Voltajedeoperaciones:230V~50Hz
Consumodepoder:2200W
GARANTIAYSERVICIOPOSVENTA
Antesdelsuministro,nuestrosaparatossesometenaunrigurososcontroldecalidad.Sia
pesardetodosloscuidadossurgierandesperfectosdurantelaproducciónoeltransporte,le
rogamosdevuelvaelaparatoasuvendedor.Adicionalmentealosderechoslegales
estatutarios,elcompradorposeelaopcióndereclamacióndeacuerdoconlostérminosdela
siguientegarantía:
Paraelaparatoadquiridootorgamos2añosdegarantíapartiendodelafechadeventa.
Duranteesteperiodosubsanaremossincargoadicionaltodoslosdesperfectosquese
atribuyenconseguridadadefectosdematerialodefábrica,reparandoorecambiandoel
aparato.
Todoslosdefectosproducidosporelusoindebidodelaparato,ylasaveríasdebidasa
Table of contents
Languages:
Other Waves Iron manuals