WeideZaun VOSS.garden VoleEx User manual

VOSS.garden VoleEx
Art. 45227
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
DE EN FR IT NL SV ES PL

1.
3.
4.
2.
VoleEXVoleEX
215 g
6 cm
10 cm
26 cm
31,5 cm
DE Spanngri
EN Handle
FR Poignée
IT Maniglia
NL Handvat
SV Handtag
ES Palanca tensora
PL Dźwignia napi

345227 | 07 | 2020 | V 1
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING VOLEEX
In Ihrem eigenen Interesse
Lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf, um Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Diese
Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss
auch die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Beachten und befolgen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
Hersteller
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Deutschland | E-Mail: [email protected]
DE Bedienungsanleitung
Inhalt
1. ALLGEMEINES 3
1.1 DAS VOSS.GARDEN VOLEEX 3
1.2 WEGWEISER FÜR DIESE ANLEITUNG 3
1.3 SICHERHEITSHINWEISE 3
1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 4
1.5 LIEFERUMFANG 4
2. DIE FUNKTIONSWEISE DER VOSS.GARDEN VOLEEX 4
3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 4
4. WARTUNG UND REINIGUNG 5
5. SERVICE 5
1. ALLGEMEINES
In dieser Bedienungsanleitung nden Sie alle wichtigen Informationen zur Nutzung, Montage und Betrieb Ihrer VOSS.garden
VoleEX Wühlmausfalle. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie die VOSS.garden VoleEx in Be-
trieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihre VOSS.garden VoleEx zuverlässig und
optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen!
1.1 DAS VOSS.GARDEN VOLEEX
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf der VOSS.garden VoleEX Wühlmausfalle entschieden haben. Mit der wiederverwendba-
ren VOSS.garden VoleEx können Sie Wühlmäuse vertreiben.
1.2 WEGWEISER FÜR DIESE ANLEITUNG
Symbol Signalwort Bedeutung
Gefahr
Warnung vor möglichen schweren bis tödlichen Verletzungen von Personen
Das Blitz-Symbol warnt vor Gefahren durch elektrischen Strom.
Warnung Warnung vor möglichen leichten Verletzungen von Personen oder möglichem Sachschaden
Vorsicht Warnung vor möglichen Defekten bzw. möglicher Zerstörung des Geräts
Wichtiger
Hinweis
Hier wird ein für die Funktion wichtiger Hinweis oder Tipp gegeben.
Wichtiger
Tipp
1.3 SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht
Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und der Inbetriebnahme des Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bedie-
nen Sie es den Anweisungen entsprechend, um das Produkt korrekt und lange nutzen zu können. Die Betriebssicherheit und
die Funktion des Geräts sind nur gegeben, wenn sowohl die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des
Gesetzgebers als auch die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung beachtet werden. Wir übernehmen keine Haf-
tung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch bzw. eine fehlerhafte Bedienung entstehen. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, um diese jederzeit zu Rate ziehen zu können. Im Falle eines Umzugs oder einer
Übergabe des Geräts ist es wichtig, die Bedienungsanleitung mitzuführen, damit auch der Nachbesitzer die Informationen
der Bedienungsanleitung einsehen kann.
EN FR IT NL SV ES PL
DE

445227 | 07 | 2020 | V 1
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING VOLEEX
Vorsicht
Das Gerät darf erst gespannt werden, wenn es im Boden eingesetzt wurde. Eine versehentlich ausgelöste Falle kann zu
Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass Sie niemals eine Selbstauslösung des Apparats hervorrufen. Vor allem ist darauf
zu achten, dass Sie das Gerät nie in Ihrer Hand auslösen lassen. Bevor Sie die Falle laden, achten Sie auf eine ausreichende
Sicherung.
Vorsicht
Beim Vorspannen lässt sich die Wühlmausfalle nur in senkrechter Position spannen.
Vorsicht
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von öentlichen Gehwegen und Plätzen eingesetzt werden. Eine Anwendung darf
nur erfolgen, sofern eine Gefährdung von Dritten ausgeschlossen ist. Gerätschaften dieser Art dürfen nur für den vorgesehe-
nen Zweck verwendet werden. Bei unsachgemäßer Handhabung besteht die Gefahr schwerer Verletzungen von Personen
und Tieren.
Wichtiger Hinweis
Es muss geprüft werden ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist
Verwendung durch besondere Personengruppen
Eine Nutzung des Geräts ist durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen nicht bestimmt. Es sollte immer eine Aufsichtsperson vor Ort sein.
Wichtiger Hinweis
Der Maulwurf steht in einigen europäischen Ländern unter Artenschutz und darf nicht gefangen werden!
1.4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die VOSS.garden VoleEX dient dem Fangen von Wühlmäusen. Es ist geeignet für Verwendung auf privaten Grünächen
(bspw. Rasen). Eine andere Verwendung ist nicht zulässig.
1.5 LIEFERUMFANG
1 x VOSS.garden VoleEX | 1 x Bedienungsanleitung
2. DIE FUNKTIONSWEISE DER VOSS.GARDEN VOLEEX
Die Wühlmausfalle wird in einen gefundenen Wühlmausgang gesteckt und durch herausziehen des Gries gespannt. Bei
Berührung durch die Wühlmaus löst die Falle in beide Gangrichtungen aus.
3. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME
Wichtiger Hinweis
Stellen Sie vor Verwendung der Falle sicher, dass es sich bei dem Tier, das Sie fangen möchten um eine Wühlmaus und nicht
um einen Maulwurf handelt.
Montage und Inbetriebnahme der VOSS.garden VoleEX:
1. Wir empfehlen, zum Aufstellen Handschuhe zu tragen, der menschliche Geruch könnte Wühlmäuse fernhalten und den
Fangerfolg reduzieren.
2. Suchen Sie den unterirdischen Verbindungsgang. Verwenden Sie einen Stab und stechen an vermuteter Stelle in den
Boden. Wenn der Suchstab nachgibt haben Sie den Tunnel gefunden.
3. Mit einer Gartenschaufel oder einem Lochstecher (Artikel Nr.: 45271) graben Sie ein Loch, passend für die Wühlmausfalle.
4. Die Önungen der Falle sollten in beide Richtungen des Gangs ausgerichtet sein.
5. Zum Spannen der Falle ziehen Sie an dem Hebel, bis dieser einrastet.
Hinweis
Die Falle muss in senkrechter Position sein!
6. Den Lochspalt sollten Sie mit Erde, Blätter oder Gras bedecken. Licht oder Luftzug im Gang könnte den Fangerfolg redu-
zieren.
7. Stellt sich nach mehreren Tagen kein Fangerfolg ein, suchen Sie einen anderen Gang.
Wichtiger Hinweis
Wühlmaushügel sind häug kleiner und acher als Maulwurfshügel.
Praktische Tipps
1. Stellen Sie die Falle nach erfolgtem Fang so oft auf, bis sich kein Fang mehr einstellt.
2. Stellt sich nach einem Tag kein Fang ein, suchen Sie einen anderen Gang.
3. Sollten alle Fangversuche scheitern, graben Sie mehrere Löcher in den gefundenen Gang. Werden diese wieder zuge-
schüttet, ist das ein Anzeichen, dass der Schädling noch da ist!
4. Waschen Sie die Falle nach erfolgter Ausrottung des Befalls mit heißem Wasser gründlich ab und lagern Sie sie an einem
trockenen Ort in der Originalverpackung.

545227 | 07 | 2020 | V 1
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.FARMING VOLEEX
4. WARTUNG UND REINIGUNG
Das Gerät arbeitet wartungsarm. Dennoch sollten Sie regelmäßig Sichtkontrollen durchführen. Prüfen Sie das Gerät regel-
mäßig auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Beschädigungen vorhanden sind. Sie können das
Gerät sauber halten, indem Sie es mit einem feuchten Tuch abwischen.
5. SERVICE
Bei allen Fragen rund um das Produkt stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Deutschland | E-Mail: [email protected]
EN FR IT NL SV ES PL
DE

645227 | 07 | 2020 | V 1
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING VOLEEX
For your own safety
Please read these instructions to avoid misunderstandings and prevent damage and keep them in a safe place for future
reference. This manual contains important information on how to use this product. If the product is passed on to a third
party, the operating instructions must also be handed over.
It is essential that you observe and follow the safety instructions contained in this manual.
Manufacturer
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Contact
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf. Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Germany | email: [email protected]
EN Instruction manual
Contents
1. GENERAL 6
1.1 VOSS.GARDEN VOLEEX 6
1.2 GUIDELINES 6
1.3 SAFETY INSTRUCTIONS 6
1.4 INTENDED USE 7
1.5 CONTENTS 7
2. HOW VOSS.GARDEN VOLEEX WORKS 7
3. ASSEMBLY AND FIRST TIME OPERATION 7
4. MAINTENANCE AND CLEANING 7
5. SERVICE 7
1. GENERAL
In this manual you will nd all important information regarding assembly and operation of your VOSS.garden VoleEX vole
trap. Please read these operating instructions thoroughly before use. In this manual, we will explain how to use the trap
correctly. This manual also contains important safety instructions!
1.1 VOSS.GARDEN VOLEEX
Thank you for purchasing the VOSS.garden VoleEX trap. With this reusable trap you can eectively protect your garden
against voles.
1.2 GUIDELINES
Symbol Word Meaning
Danger
Warning of possible serious or fatal injuries to persons
The lightning symbol warns of danger from electric current
Warning Warning of possible light injuries to persons or possible damage to property
Caution Warning of possible malfunctions or damage to the device
Important
notice
Important information or tip about the operation of the energiser
Important
tip
1.3 SAFETY INSTRUCTIONS
Caution
Please read and follow these operating instructions carefully before installing and using this product for the rst time. The
operational safety and function of the product are only guaranteed if both the general safety and accident prevention regu-
lations of the legislator and the safety instructions in this operating manual are observed. We accept no liability for damage
caused by improper use or incorrect operation. Please keep the operating instructions in a safe place, so that you can refer
to them at any time. If the device is moved or handed over, it is important to pass the instructions to the new owner, so that
they can refer to them before operating the device.
Caution
The trap must not be activated until it has been inserted into the ground. If released accidentally, it may cause injuries. Make
sure the device is never activated in your hand. Before setting the trap, make sure it is suciently secured.

745227 | 07 | 2020 | V 1
INSTRUCTION MANUAL VOSS.FARMING VOLEEX
Caution
You must only tension the trap when it is in a vertical position.
Caution
The device must not be used in the immediate vicinity of public spaces. It may only be used, if there is no danger to third
parties. Equipment of this type may only be used for the intended purpose. Improper handling may cause serious injuries to
persons and animals.
Important notice
You must always make sure that the selected area is suitable for the operation of the trap.
Use by special groups of persons
Use of the device is not intended for children and persons with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experi-
ence and knowledge. There should always be a supervisor on site.
Important notice
Moles are protected species in some European countries and must not be caught.
1.4 INTENDED USE
The VOSS.garden VoleEX is used to catch voles. It is suitable for use on private green areas (e.g. lawn). Any other use is not
permitted.
1.5 CONTENTS
1 x VOSS.garden VoleEX trap | 1 x manual
2. HOW VOSS.GARDEN VOLEEX WORKS
The vole trap is inserted into a hole in the discovered tunnel made by voles. When the vole touches it, the trap releases in
both directions.
3. ASSEMBLY AND FIRST TIME OPERATION
Important notice
Before using the trap make sure that the animal you want to catch is a vole and not a mole.
Assembly and rst time operation:
1. We recommend using gloves when setting up the trap. Human scent could keep voles away and reduce the catch success.
2. Search for the underground tunnel. Use a stick to prod the ground. When the earth gives way, you‘ve found the tunnel.
3. Dig a hole with using a shovel or a special borer (Art: 45271).
4. The openings on the trap should be aligned with the direction of the tunnel.
5. To activate the trap, pull the lever until it is engaged.
Important notice
The trap must be in vertical position!
6. The hole should be covered with earth, leaves or grass. Light or draught in the passage could reduce the success of the
trap.
7. If the trap does not catch after several days, look for another tunnel.
Important notice
Burrows are often smaller and atter than molehills.
Handy tips
1. Keep using the trap, until no more voles are caught.
2. If there is no catch after one day, nd a dierent spot.
3. If all attempts at catching fail, dig several holes in the tunnel you have found. If these holes are lled up again, it means
that voles are still there!
4. If no longer needed, wash the trap thoroughly with hot water and store in a dry place in its original packaging.
4. MAINTENANCE AND CLEANING
The repeller is a low-maintenance device. Nevertheless, you should carry out regular visual checks. Check the unit regularly
for damage. Do not operate the unit if it is damaged. You can keep the unit clean by wiping it with a slightly damp cloth.
5. SERVICE
We are at your disposal for all questions concerning the product.
Contact
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Germany | email: [email protected]
DE FR IT NL SV ES PL
EN

845227 | 07 | 2020 | V 1
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING VOLEEX
Dans votre propre intérêt.
Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation et conservez-la an d‘éviter tout malentendu et tout dommage. Cette
notice contient des informations importantes sur la manipulation de votre nouveau produit. Si l’appareil est transmis à une
tierce personne, cette notice d’utilisation doit également lui être remise.
Il est important de respecter et de suivre les instructions de sécurité mentionnées dans cette notice.
Fabricant
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Contact
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Allemagne
Courrier électronique : [email protected]
FR Notice d‘utilisation
Contenu
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 8
1.1 LE VOLEX DE VOSS.GARDEN 8
1.2 GUIDE POUR CETTE NOTICE 8
1.3 LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8
1.4 UTILISATION CONFORME 9
1.5 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON 9
2. FONCTIONNEMENT DU VOLEEX VOSS.GARDEN 9
3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE 9
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10
5. SERVICE 10
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Vous trouverez dans cette notice toutes les informations importantes sur l‘utilisation, l‘installation et le fonctionnement de
votre piège à campagnols VoleEX de VOSS.garden. Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre le VoleEX VOSS.
garden en service. Dans cette notice, vous apprendrez comment faire pour que votre VoleEX de VOSS.garden fonctionne de
manière able et optimale. Cette notice contient également des informations importantes sur la sécurité!
1.1 LE VOLEX DE VOSS.GARDEN
Nous vous remercions d’avoir choisi le piège à campagnols VoleEX de VOSS.garden. Cet appareil réutilisable vous permet de
repousser les campagnols.
1.2 GUIDE POUR CETTE NOTICE
Symbole Mention Signication
Danger
Avertissement de possibles blessures graves ou mortelles aux personnes
Le symbole de la foudre avertit des dangers dus au courant électrique
Avertissement Mise en garde contre d'éventuelles blessures légères aux personnes ou d'éventuels
dommages aux biens
Attention Avertissement de défauts éventuels ou de la destruction éventuelle de l'appareil
Remarque
importante
Remarque ou conseil important pour le fonctionnement
Conseil
important
1.3 LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Attention
Veuillez lire attentivement cette notice d’instruction avant d‘installer et de mettre l’appareil en service. Veuillez le manipuler
conformément aux instructions an de pouvoir l’utiliser correctement et pendant une longue période. La sécurité de
fonctionnement et la fonctionnalité du produit ne peuvent être garanties que si les prescriptions générales de sécurité et
de prévention des accidents du législateur ainsi que les consignes de sécurité de cette notice d’utilisation sont respectées.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée ou une mauvaise
manipulation. Veuillez conserver cette notice d’utilisation dans un endroit sûr an de pouvoir la consulter à tout moment.
En cas de déménagement ou de transfert de l‘appareil, il est important de remettre cette notice d’utilisation au nouveau
propriétaire pour qu’il puisse également consulter les informations contenues dans cette notice.

945227 | 07 | 2020 | V 1
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING VOLEEX
Attention
L’appareil doit être tendu seulement lorsqu’il a été enfoncé dans le sol. Un piège déclenché par erreur peut occasionner des
blessures. Veillez à ce que l’appareil ne se déclenche jamais de lui-même. Surtout, veillez à ne jamais laisser l‘appareil se
déclencher dans votre main. Avant de charger le piège, assurez-vous qu‘il est susamment sécurisé.
Attention
Lors de la prétension le piège à campagnols est tendu seulement en position verticale.
Attention
L‘appareil ne doit pas être utilisé à proximité immédiate des trottoirs et des places publiques. Une utilisation est autorisée
que s‘il n‘y a pas de danger pour les tierces personnes. Les équipements de ce type ne peuvent être utilisés que pour l‘usage
auquel ils sont destinés. Une mauvaise manipulation peut causer des blessures graves aux personnes et aux animaux.
Remarque importante
Il faut vérier si l‘appareil est approprié à l’endroit choisi.
Utilisation par des groupes particuliers de personnes
L‘utilisation de l‘appareil n‘est pas destinée aux enfants et aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont limitées ou qui manquent d‘expérience et de connaissances. Il est recommandé d’avoir une personne
responsable sur place.
Note importante
La taupe est une espèce protégée dans certains pays européens et ne doit pas être attrapée!
1.4 UTILISATION CONFORME
Le piège VoleEX de VOSS.farming sert à attraper les campagnols. Il peut être utilisé sur des espaces verts privés (par exemple,
une pelouse). Toute autre utilisation est interdite.
1.5 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
1 x Piège à campagnol VoleEX de VOSS.garden | 1 x Notice d‘utilisation
2. FONCTIONNEMENT DU VOLEEX VOSS.GARDEN
Le piège à campagnol est inséré dans une galerie trouvée et tendu en tirant la poignée. Le campagnol en le touchant,
déclenche le piège dans les deux directions de la galerie.
3. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
Remarque importante
Avant d‘utiliser le piège, assurez-vous que l‘animal que vous voulez attraper est bien un campagnol et non une taupe.
Montage et mise en service du VoleEX VOSS.garden:
1. Nous recommandons de porter des gants lors de la mise en place de l‘appareil, l‘odeur humaine pouvant éloigner les
campagnols et empêcher leur capture.
2. Cherchez la galerie de communication. Utilisez un piquet et enfoncez le dans le sol à l’endroit présumé. Lorsque le piquet
cède, vous avez trouvé le tunnel.
3. A l’aide d’une pelle de jardin ou d’un plantoir (article n° 45271), creusez un trou adapté au piège à campagnol.
4. Les ouvertures du piège doivent être alignées dans les deux sens de la galerie.
5. Pour tendre le piège tirez le levier jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque
Le piège doit être en position verticale!
5. Le trou doit être recouvert de terre, de feuilles ou d‘herbe. La lumière ou les courants d‘air dans la galerie peuvent entraver
la capture.
6. Si après plusieurs jours aucun campagnol n’a été capturé, cherchez une autre galerie.
Remarque importante
Les monticules de campagnols sont souvent plus petits et plus plats que ceux des taupes.
Conseils pratiques
1. Une fois la prise eectuée, poser le piège jusqu’à ce que les captures cessent.
2. S‘il n‘y a pas de prise au bout d‘un jour, cherchez une autre galerie.
3. Si toutes les tentatives de capture échouent, creusez plusieurs trous dans la galerie que vous avez trouvée. Si ces trous
sont à nouveau recouverts, cela signie que le nuisible est toujours là !
4. Après avoir éliminé les nuisibles, veuillez laver minutieusement le piège avec de l’eau très chaude et le conserver dans un
endroit sec, dans l‘emballage d‘origine.
DE EN IT NL SV ES PL
FR

10 45227 | 07 | 2020 | V 1
MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING VOLEEX
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L‘appareil fonctionne avec peu de maintenance. Vous devez néanmoins procéder régulièrement à des contrôles visuels.
Contrôler régulièrement si l‘appareil n‘est pas endommagé. Ne faites pas fonctionner l‘appareil s‘il est endommagé. Vous
pouvez garder l‘appareil propre en l‘essuyant avec un chion humide.
5. SERVICE
Nous sommes à votre disposition pour toutes les questions concernant le produit.
Contact
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Allemagne
Courrier électronique : [email protected]

1145227 | 07 | 2020 | V 1
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING VOLEEX
In Ihrem eigenen Interesse
Leggere queste istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per evitare malintesi e prevenire danni. Questo manuale contiene
informazioni importanti su come utilizzare questo prodotto. Nel caso in cui l‘apparecchio venga ceduto, è importante fornire
le istruzioni per l‘uso.
È indispensabile osservare e seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale.
Produttore
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Contatti
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Germania | email: [email protected]
IT Istruzioni per l‘uso
Contenuto
1. GENERALE 11
1.1 VOLEEX VOSS.GARDEN 11
1.2 LINEE GUIDA 11
1.3 AVVERTENZE DI SICUREZZA 11
1.4 USO PREVISTO 12
1.5 IN DOTAZIONE 12
2. COME FUNZIONA IL VOLEEX VOSS.GARDEN 12
3. MONTAGGIO E PRIMA MESSA IN SERVIZIO 12
4. MANUTENZIONE E PULIZIA 13
5. ASSISTENZA 13
1. GENERALE
In queste istruzioni per l‘uso troverà tutte le informazioni importanti relative all‘utilizzo, montaggio e funzionamento del
VoleEX di VOSS.garden. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterlo in funzione. In questo manuale
si spiega come utilizzare correttamente la trappola. Questo manuale contiene importanti avvertenze di sicurezza!
1.1 VOLEEX VOSS.GARDEN
Grazie per aver acquistato il VOSS.garden VoleEX trap. Con questa trappola riutilizzabile potrà proteggere ecacemente il
suo giardino dalle arvicole.
1.2 LINEE GUIDA
Simbolo Deniminazione Signicato
Pericolo
Pericolo di possibili lesioni gravi o mortali a persone.
L‘icona del fulmine avverte di pericoli dovuti alla corrente elettrica.
Attenzione Avvertimento di possibili lievi lesioni alle persone o possibili danni alla proprietà.
Precauzione Avviso di possibili difetti o possibile distruzione del dispositivo.
Avvertenza
importante
Avvertenza o suggerimento importante per la funzione del dispositivo.
Suggerimento
importante
1.3 AVVERTENZE DI SICUREZZA
Precauzione
Si prega di leggere e seguire attentamente queste istruzioni per l‘uso prima di installare e utilizzare questo prodotto per la
prima volta. La sicurezza operativa e il funzionamento del prodotto sono garantiti solo se vengono rispettate sia le norme
generali di sicurezza e di prevenzione degli infortuni della regolamentazione vigente, sia le indicazioni di sicurezza contenute
in questo manuale d‘uso. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o da un funzionamento
non corretto. Conservare le istruzioni per l‘uso in un luogo sicuro, in modo da poterle consultare in qualsiasi momento. Se
l‘apparecchio viene spostato o ceduto, è importante fornire le istruzioni per l‘uso in modo che anche il nuovo proprietario sia
a conoscenza delle avvertenze di sicurezza.
DE EN FR NL SV ES PL
IT

12 45227 | 07 | 2020 | V 1
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING VOLEEX
Attenzione
La trappola non deve essere attivata nché non è stata inserita nel terreno. Se rilasciata accidentalmente, può causare lesioni.
Assicurarsi che l‘apparecchio non venga mai attivato in mano. È indispensabile che il dispositivo sia caricato in condizioni di
sicurezza.
Attenzione
La trappola deve essere tesa solo quando è in posizione verticale.
Attenzione
L‘apparecchio non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di spazi pubblici. Può essere utilizzato solo se non vi è
pericolo per terzi. Gli apparecchi di questo tipo possono essere utilizzati solo per lo scopo previsto. Un uso improprio può
causare gravi lesioni a persone e animali.
Avvertenza importante
È necessario assicurarsi sempre che l‘area di lavoro scelta sia adatta al funzionamento della trappola.
Utilizzo da parte di gruppi speciali di persone
L‘uso dell‘apparecchio non è destinato a bambini e persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza. Dovrebbe sempre esserci un supervisore sul posto.
Avvertenza importante
Le talpe sono specie protette in alcuni paesi europei e non devono essere catturate.
1.4 USO PREVISTO
Il VOSS.garden VoleEX è usato per catturare le arvicole. È adatto per l‘uso su aree verdi private (ad es. prato). Qualsiasi altro
uso non è consentito.
1.5 IN DOTAZIONE
1 x VOSS.garden VoleEX trap | 1 x manuale d‘istruzioni
2. COME FUNZIONA IL VOLEEX VOSS.GARDEN
La trappola per le arvicole è inserita in un foro nel cunicolo scoperto realizzato dalle arvicole. Quando l‘arvicola la tocca, la
trappola si libera in entrambe le direzioni.
3. MONTAGGIO E PRIMA MESSA IN SERVIZIO
Avvertenza importante
Prima di usare la trappola assicurarsi che l‘animale che si vuole catturare sia un arvicola e non una talpa.
Montaggio e prima messa in servizio:
1. Si consiglia di utilizzare i guanti quando si imposta la trappola. L‘odore umano potrebbe allontanare le arvicole e ridurre il
successo della cattura.
2. Cercare il tunnel sotterraneo. Utilizzare un bastone per sondare il terreno. Quando la terra cede, il tunnel è stato trovato.
3. Scavare una buca con una pala o una trivella speciale (art. 45271).
4. Le porte della trappola devono essere allineate con la direzione del tunnel.
5. Per attivare la trappola, tirare la leva no a quando non è innestata.
Avvertenza importante
la trappola deve essere in posizione verticale!
6. Il foro deve essere coperto con terra, foglie o erba. La luce o la corrente d‘aria nel cunicolo potrebbero ridurre il successo
della trappola.
7. Se la trappola non cattura dopo diversi giorni, cercare un altro tunnel.
Avvertenza importante
I cumoli sono spesso più piccoli e più piatti dei cumuli di talpa.
Consigli pratici
1. Continuare a usare la trappola, no a quando non si catturano più arvicole.
2. Se non c‘è nessuna cattura dopo un giorno, trovare un altro punto.
3. Se tutti i tentativi di cattura falliscono, scavare diversi fori nella galleria che trovata. Se questi buchi vengono riempiti di
nuovo, signica che gli arvicole sono ancora lì!
4. Se non è più necessaria, lavare accuratamente la trappola con acqua calda e conservarla in un luogo asciutto nella sua
confezione originale.

1345227 | 07 | 2020 | V 1
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.FARMING VOLEEX
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
La trappola è un dispositivo che richiede poca manutenzione. Ciononostante, è necessario eettuare regolari controlli visivi.
Controllare regolarmente il dispositivo per vericare la presenza di eventuali danni. Non mettere in funzione il prodotto se
questo è danneggiato. È possibile mantenere l‘unità pulita stronandola con un panno leggermente umido.
5. ASSISTENZA
Siamo a vostra disposizione per tutte le domande relative al prodotto.
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Germania | email: [email protected]
DE EN FR NL SV ES PL
IT

14 45227 | 07 | 2020 | V 1
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING VOLEEX
In uw eigen belang.
Lees deze handleiding en bewaar hem op een veilige plaats om misverstanden te voorkomen en schade te voorkomen. Deze
handleiding bevat belangrijke instructies voor het omgaan met uw nieuwe product. Bij het doorgeven van het apparaat aan
derden moet ook de gebruiksaanwijzing worden overhandigd.
Het is essentieel dat u de veiligheidsinstructies in deze handleiding in acht neemt en opvolgt.
Fabrikant
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Contact opnemen met
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Duitsland | E-mail: [email protected]
NL Gebruiksaanwijzing
Inhoud
1. ALGEMEEN 14
1.1 DE VOSS.GARDEN VOLEEX 14
1.2 BEGELEIDING VAN DEZE GIDS 14
1.3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 14
1.4 BEOOGD GEBRUIK 15
1.5 OMVANG VAN DE LEVERING 15
2. DE WERKINGSWIJZE VAN DE VOSS.GARDEN VOLEEX 15
3. INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING 15
4. ONDERHOUD EN REINIGING 16
5. SERVICE 16
1. ALGEMEEN
In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de montage en de bediening van uw VOSS.garden.
VoleEX woelmuisval. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de VOSS.garden VoleEx in gebruik neemt.
In deze handleiding leert u hoe u ervoor kunt zorgen dat uw VOSS.garden VoleEx betrouwbaar en optimaal functioneert.
Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie!
1.1 DE VOSS.GARDEN VOLEEX
Bedankt voor de aankoop van de VOSS.garden VoleEX woelmuisval. Met de herbruikbare VOSS.garden VoleEx kunt u
woelmuizen vangen.
1.2 BEGELEIDING VAN DEZE GIDS
Symbool Signaalwoord Dat betekent
Gevaar
Waarschuwing voor mogelijk ernstig of dodelijk letsel bij personen
Het bliksemsymbool waarschuwt voor gevaren door elektrische stroom.
Waarschuwing Waarschuwing voor mogelijk licht letsel aan personen of mogelijke schade aan
eigendommen
Let op: Waarschuwing voor mogelijke defecten of mogelijke vernieling van het apparaat
Belangrijke
opmerking
Hier wordt een notitie of tip gegeven die belangrijk is voor de functie.
Belangrijke tip
1.3 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Let op:
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt en bedien het volgens de
aanwijzingen om het product op de juiste manier en voor langere tijd te gebruiken. De bedrijfsveiligheid en de functie van
het apparaat zijn alleen gegarandeerd als de algemene veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften van de wetgever en
de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing worden nageleefd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of onjuiste bediening. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats, zodat u
deze te allen tijde kunt raadplegen. Als het apparaat wordt verplaatst of overhandigd aan derden, is het belangrijk dat u de
gebruiksaanwijzing bij u houdt, zodat de volgende eigenaar ook de informatie in de gebruiksaanwijzing kan raadplegen.

1545227 | 07 | 2020 | V 1
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING VOLEEX
Let op:
Het apparaat mag niet worden gespannen totdat het in de grond is geplaatst. Een per ongeluk afgaande val kan verwondingen
veroorzaken. Zorg ervoor dat u de val nooit boven de grond in werking stelt. Zorg er vooral voor dat u het apparaat nooit in
uw hand activeert. Voordat u de vergrendeling activeert, moet u zich ervan vergewissen dat deze voldoende in de grond is
geplaatst.
Let op:
Bij het activeren kan de woelmuisval alleen in verticale positie worden aangespannen.
Let op:
Het apparaat mag niet worden gebruikt in de onmiddellijke nabijheid van openbare wegen en plaatsen. Het mag alleen
worden gebruikt als er geen gevaar is voor derden. Apparatuur van dit type mag alleen worden gebruikt voor het beoogde
doel. Onjuiste behandeling kan leiden tot ernstig letsel bij personen en dieren.
Belangrijke opmerking
Er moet worden gecontroleerd of het apparaat geschikt is voor de betreende locatie.
Gebruik door speciale groepen personen
Het gebruik van het apparaat is niet bedoeld voor kinderen en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
mogelijkheden of een gebrek aan ervaring en kennis. Er moet altijd een supervisor ter plaatse zijn.
Belangrijke opmerking
De mol staat in sommige Europese landen onder soortbescherming en mag niet gevangen worden!
1.4 BEOOGD GEBRUIK
De VOSS.garden VoleEX dient om woelmuizen te vangen. Het is geschikt voor gebruik op privé terrein (bijv. gazon of weiland).
Elk ander gebruik is niet toegestaan.
1.5 OMVANG VAN DE LEVERING
1 x VOSS.garden VoleEX | 1 x gebruiksaanwijzing
2. DE WERKINGSWIJZE VAN DE VOSS.GARDEN VOLEEX
De woelmuisval wordt in een gevonden woelmuis gang geplaatst en geactiveerd door het handvat eruit te trekken. Bij
aanraking door de mol komt de val in beide richtingen vrij.
3. INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING
Belangrijke opmerking
Voordat u de val gebruikt, moet u zich ervan vergewissen dat het dier dat u wilt vangen een woelmuis is en geen mol.
Montage en ingebruikname van de VOSS.garden VoleEX:
1. We raden aan om handschoenen te dragen bij het opstellen van het apparaat, de menselijke geur kan woelmuizen
weghouden en het succes van de vangst verminderen.
2. Zoek de ondergrondse gang. Gebruik een stok en prik op de verdachte plek in de grond. Als de zoekstaaf weggaat, heb je
de tunnel gevonden.
3. Met een tuinschep of een gatenstans (artikelnr.: 45271) graaft u een gat, geschikt voor de woelmuizenval.
4. De openingen van de val moeten in beide richtingen van de gang worden uitgelijnd.
5. Om de val te spannen, trekt u aan de hendel tot deze vastklikt.
Noot:
De val moet in verticale positie staan!
6. Het gat moet bedekt zijn met aarde, bladeren of gras. Licht of tocht in de doorgang zou de vangst kunnen verminderen.
7. Als er na enkele dagen geen vangst is, zoek dan een andere vangplek.
Belangrijke opmerking
Woelmuisheuvels zijn vaak kleiner en vlakker dan molshopen.
Praktische tips
1. Plaats de val nogmaals nadat er een vangst is gedaan, totdat er geen vangst meer is.
2. als er na een dag geen vangst is, zoek dan een ander vangplek.
3. als alle pogingen om de woelmuis te vangen mislukken, graaf dan meerdere gaten in de gang die je hebt gevonden. Als
deze weer dicht gegooid worden, is dit een teken dat de woelmuis er nog steeds is!
4. de val grondig wassen met warm water na een succesvolle vangst en bewaar deze op een droge plaats in de originele
verpakking.
DE EN FR IT SV ES PL
NL

16 45227 | 07 | 2020 | V 1
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.FARMING VOLEEX
4. ONDERHOUD EN REINIGING
Het apparaat werkt met weinig onderhoud. Toch moet u regelmatig visuele controles uitvoeren. Controleer het apparaat
regelmatig op schade. Bedien het apparaat niet als het beschadigd is. U kunt het apparaat schoonhouden door het met een
vochtige doek af te vegen.
5. SERVICE
Wij staan tot uw beschikking voor alle vragen over het product.
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Duitsland | E-mail: [email protected]

1745227 | 07 | 2020 | V 1
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING VOLEEX
Viktigt!
Läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för att undvika missförståelse, för att förhindra och förebygga skador
samt för framtida bruk. Bruksanvisningen innehåller viktiga anvisningar, instruktioner och information om installation,
hantering och användning av denna produkt. Om produkten överlämnas till en ny användare ska denna bruksanvisning
medfölja produkten.
Beakta, läs och följ alla säkerhetsanvisningar enligt denna bruksanvisning.
Tillverkare
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Tyskland | E-post: [email protected]
SV Bruksanvisning
Innehåll
1. ALLMÄNT 17
1.1 SORKFÄLLA VOSS.GARDEN VOLEEX 17
1.2 VÄGLEDNING BRUKSANVISNING 17
1.3 SÄKERHETSANVISNINGAR 17
1.4 LÄMPLIGT BRUK, ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING 18
1.5 LEVERANSENS INNEHÅLL 18
2. HUR FUNGERAR SORKFÄLLA VOSS.GARDEN VOLEEX 18
3. MONTERING, DRIFT OCH ANVÄNDNING 18
4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 19
5. SERVICE 19
1. ALLMÄNT
I denna bruksanvisning hittar du viktig information om hantering, montering, installation, användning och drift av sorkfällan
VOSS.garden VoleEX. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen innan sorkfälla VOSS.garden VoleEX tas i drift. I denna
bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att sorkfällan fungerar optimalt och pålitligt. Denna
bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsanvisningar!
1.1 SORKFÄLLA VOSS.GARDEN VOLEEX
Tack för att du handlat sorkfällan VOSS.garden VoleEX. Med denna återanvändbara sorkfälla VOSS.garden VoleEx kan du
skydda trädgården mot sorkar.
1.2 VÄGLEDNING BRUKSANVISNING
Symbol/
Märkning Betydelse Beskrivning
FARA
Varning för möjliga svåra, allvarliga eller dödliga personskador, dödsolyckor.
Blixtsymbolen varnar för faror genom elektrisk ström.
Varning Varning för möjliga, lättare personskador eller möjliga sakskador.
SE UPP Varning för möjlig defekt eller möjlig förstörelse av enheten.
Viktig
hänvisning
Här lämnas en viktig hänvisning eller ett viktigt tips angående produktens funktion.
Viktigt tips
1.3 SÄKERHETSANVISNINGAR
SE UPP
Var god beakta, läs igenom och följ dessa anvisningar samt hela bruksanvisningen innan installationen och användningen
av sorkfällan, så att den används på ett lämpligt sätt och kan användas en lång tid framöver. Produktens driftsäkerhet och
produktens funktion kan endast garanteras om både lagstiftarens allmänna säkerhets- och olycksförebyggande föreskrifter
och säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning följs. Vi tar inget ansvar för skador orsakade av felaktig användning
eller olämplig hantering. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe så att den är lätt åtkomlig när som helst. Flyttar du
eller lämnas produkten över till en ny användare är det viktigt att denna bruksanvisning medföljer produkten så att även den
nya ägaren kan läsa bruksanvisningen innan installation och användning av denna produkt.
DE EN FR IT NL ES PL
SV

18 45227 | 07 | 2020 | V 1
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING VOLEEX
SE UPP
Fällan får inte aktiveras (spännas genom att lyfta upp handtaget) förrän den har satts ner i marken. Om fällan löser ut av
misstag kan det orsaka skador. Se till att enheten aldrig är aktiverad i handen eller kan lösa ut av sig själv. Innan du spänner
fällan, se till att den är tillräckligt säkrad.
SE UPP
Fällan får endast spännas när den är i vertikalt/lodrätt läge.
SE UPP
Enheten får inte användas i omedelbar närhet till allmänna utrymmen, vägar, stigar, platser. Den får endast användas om
det inte nns någon fara för tredje parter. Utrustning av denna typ får endast användas för det avsedda ändamålet. Felaktig
hantering och felaktig användning kan orsaka allvarliga skador på personer och djur.
Viktig hänvisning
Se till att det valda området är lämpligt för fällan innan du använder den.
Vissa persongrupper bör inte använda sorkfällan
Denna produkt får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, kroppslig, sensorisk eller mental förmåga.
Inte heller av personer med brist på erfarenhet, kunnande eller kunskap. Det ska alltid nnas en person på plats för tillsyn.
Viktig hänvisning
I vissa europeiska länder är mullvaden en fridlyst djurart och då får den inte fångas, skadas eller dödas.
1.4 LÄMPLIGT BRUK, ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING
Sorkfälla VOSS.garden VoleEX är skapad för att fånga sorkar. Denna sorkfälla är lämplig för användning på privata tomter
(t.ex. gräsmatta). Denna produkt får endast användas för avsett bruk. En annan användning är varken lämplig eller godkänd.
1.5 LEVERANSENS INNEHÅLL
1 x Sorkfälla VOSS.garden VoleEX | 1 x Bruksanvisning
2. HUR FUNGERAR SORKFÄLLA VOSS.GARDEN VOLEEX
Sorkfällan sätts ner i lokaliserat sorkgång. Fällan spänns genom att lodrätt lyfta upp handtaget. När sorken kommer emot
fällan, löser fällan ut i båda riktningar av sorkgången.
3. MONTERING, DRIFT OCH ANVÄNDNING
Viktig hänvisning
Innan du använder fällan, se till att djuret du vill fånga är en sork och inte en mullvad.
Montering och användning av VOSS.garden VoleEX:
1. Vi rekommenderar att använda handskar vid hantering av sorkfällan eftersom sorkar kunde skrämmas bort av mänskliga
doftspår d.v.s. när fällan luktar människa och det kunde minska fångsresultet.
2. Sök och lokalisera den underjordiska sorkgången. Använd någon pinne eller sökstav. Glider den lätt ner har du hittat
tunneln.
3. Gör ett hål med hjälp av en håltagare (artikelnr. 45271) eller en liten spade eller skyel som passar sorkfällan.
4. Fällans öppningar borde visa åt sorkgångens båda håll.
5. För att ladda dvs. spänna fällan, lyft upp handtaget tills den låser.
Hänvisning
Fällan måste vara i lodrätt läge!
6. Fyll på hålet med lite jord, löv, gräs så att inte ljus eller luft kommer ner i gången som kunde minska fångstresultatet.
7. Blir det inte någon fångst efter era dagar, leta efter en annan sorkgång.
Viktig hänvisning
Sorkhögar brukar vara mindre och plattare än mullvadshögar.
Praktiska tips
1. Använd fällan och sätt ner den efter lyckat fångstresultat så pass ofta tills det inte blir någon mer fångst.
2. Blir det inte någon fångst efter en dag, leta efter annan sorkgång och placera fällan där.
3. Skulle det inte bli någon fångst alls, gräv er hål i lokaliserad sorkgång. Blir dessa hål påfyllda med jord igen är det ett
tydligt tecken på att sorken nns kvar!
4. Behövs fällan inte längre för användning, tvätta fällan noggrant efter fångst med varmt vatten och förvara fällan på ett
torrt ställe i originalförpackningen.

1945227 | 07 | 2020 | V 1
BRUKSANVISNING VOSS.FARMING VOLEEX
4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Produkten kräver nästan inget underhåll. Ändå borde användaren utföra en optisk kontroll med regelbundna mellanrum.
Kontrollera regelbundet om det nns någon skada på fällan. Finns det skador får fällan inte användas och inte tas i bruk
heller. Sorkfällan rengörs enkelt med lätt fuktad trasa.
5. SERVICE
Finns frågor kring denna produkt är du alltid välkommen att kontakta oss.
Kontakt
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Tyskland | E-post: [email protected]
DE EN FR IT NL ES PL
SV

20 45227 | 07 | 2020 | V 1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING VOLEEX
Para su seguridad
Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro para evitar un mal uso y prevenir daños. Este manual contiene
instrucciones importantes para el manejo de su nuevo producto. Si el dispositivo se entrega a un tercero, también se deben
entregar las instrucciones de uso.
Es esencial que observe y siga las instrucciones de seguridad que aparecen en este manual.
Fabricante
VOSS GmbH & Co. KG | 25885 Wester-Ohrstedt
Contacto
VOSS GmbH & Co. KG | Ohrstedt-Bhf-Nord 5 | 25885 Wester-Ohrstedt, Alemania | Correo electrónico: [email protected]
ES Manual de instrucciones
Contenido
1. INFORMACIÓN GENERAL 20
1.1 TRAMPA VOSS.GARDEN VOLEEX 20
1.2 GUÍA PARA ESTE MANUAL 20
1.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 20
1.4 USO DESTINADO 21
1.5 CONTENIDO DEL ENVÍO 21
2. FUNCIONAMIENTO DEL VOSS.GARDEN VOLEEX 21
3. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 21
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 22
5. SERVICIO 22
1. INFORMACIÓN GENERAL
En este manual de instrucciones encontrará toda la información importante sobre el uso, el montaje y el funcionamiento de
su trampa VOSS.garden VoleEX. Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de manejar el VOSS.garden
VoleEX. En este manual aprenderá cómo asegurarse que su trampa VOSS.garden VoleEX funcione de manera able y óptima.
¡Este manual contiene información de seguridad importante!
1.1 TRAMPA VOSS.GARDEN VOLEEX
Gracias por elegir la trampa VOSS.garden VoleEX para topillos. Con esta trampa reutilizable puede proteger su jardín de los
topillos.
1.2 GUÍA PARA ESTE MANUAL
Símbolo Señal Signicado
Peligro
Advertencia de posibles lesiones graves o mortales a personas
El símbolo del rayo advierte de los peligros eléctricos.
Advertencia Advertencia de posibles lesiones leves a personas o posibles daños a la propiedad.
Precaución Advertencia de posibles defectos o de la posible destrucción del dispositivo.
Nota
importante
Información importante o consejo sobre el funcionamiento del dispositivo.
Consejo
importante
1.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Precaución
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera vez. Utilícelo de
acuerdo con las instrucciones para asegurar la máxima eciencia y larga vida útil. La seguridad y el correcto funcionamiento
del producto sólo pueden garantizarse si se siguen las normas generales de seguridad y prevención de accidentes
correspondientes a la legislación vigente, así como las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones. No
asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso indebido o manejo inapropiado. Por favor, guarde el
manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de traspaso del aparato,
es importante traspasar también el manual de instrucciones para que el nuevo propietario pueda consultar la información
del manual de instrucciones.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Scroll Trellis
Scroll Trellis Stack Trellis Add A Stack Kit manual

Bush Hog
Bush Hog TOUGH RFM-60 Specification sheet

Asgard
Asgard Secure Store Assembly instructions

Forever Redwood
Forever Redwood ARCHED GARDEN ARBOR Assembly instructions

Land Pride
Land Pride 309-100M Operator's manual

Graf
Graf PLATIN XL Installation and maintenance instructions