Weka 607.0602.00.00 Operating instructions

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Flachdach-Lagerhaus
Art.-Nr.: 607.0602.00.00
Stand 1448
en ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Storage area
fr NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Local à outils
it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE Ripostiglio

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
2
- de -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
danke, daß Sie sich für ein weka – Produkt entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder
Beschädigungen zu vermeiden.
WICHTIG !
Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das weka-Produkt vollständig und unbeschädigt
bei Ihnen angekommen ist.
Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle
auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren. Eventuelle
Beanstandungen können mit Hilfe dieser Liste problemlos behoben werden. Die Pos.-Nummern der
Packliste stimmen nicht mit den Pos.-Nummern folgender Montageanleitung überein.
Wir empfehlen Ihnen die Montage mit 2 Personen durchzuführen.
Zur Verhütung von Unfällen ist zu vermeiden, daß sich Kinder während der Montage in unmittelbarer
Nähe aufhalten.
Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Fortschritts behalten wir uns vor. So können
geringfügige Abweichungen in den Darstellungen entstehen.
Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen! Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen, sowie
Kunststoffverpackungsteile sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
EMPFEHLUNGEN
Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden!
Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam:
+
Schützen Sie das Holz vor stundenlanger, direkter Sonneneinwirkung oder Feuchtigkeit.
Holz ist ein Naturprodukt. Verschiedenartige Färbungen, Äste und Rißbildung sind normal und haben
keinen Einfluß auf die Statik.
Voraussetzung für eine statikgerechte Montage ist die Verankerung der Pfosten mittels H-Pfostenträgern
in Betonfundamenten. Die Pfostenträger sind als weka-Zubehör gegen Aufpreis erhältlich.
Den Fundamentplan erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler!
HOLZSCHUTZ
Das Produkt besteht aus dem natürlichen Rohstoff Holz. Dies macht regelmäßig ausreichende
Holzschutzmaßnahmen zwingend erforderlich. Für die fachgerechte Holzschutzbehandlung wenden Sie sich
bitte an einen Holzschutzfachmann.
Holzschutzmaßnahmen sind vom Kunden in eigener Verantwortlichkeit durchzuführen. Ohne
vorschriftsmäßigen Holzschutz kann keine Gewährleistung übernommen werden. Bitte beachten Sie auch
die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Holzprodukt.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität.
Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch
entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten.
Garantieansprüche können nur in Verbindung mit Original-Packlisten und Kaufbeleg in Anspruch
genommen werden.
Von der Garantie sind Mängel ausgeschlossen, die bedingt sind durch:
unsachgemäße Fundamente und Gründungen
nicht gemäß dieser Anleitung durchgeführten Montage
Schneelasten über 0,75 kN/m²
eigene Veränderungen am Produkt
fehlerhafte Pflege zur Erhaltung der vorhandenen Holzqualität

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
3
das Vorherrschen von Windgeschwindigkeiten über Windstärke 7 (steifer Wind)
Im Binnenland sind hierbei Auswirkungen wie z.B. die Bewegung ganzer Bäume und die
fühlbare Hemmung beim Gehen im Freien zu beobachten. Bei Verursachung von Mängeln
aufgrund dieser Bedingungen wird keine Gewährleistung übernommen.
Naturkatastrophen oder anderweitige gewaltsame Einwirkungen.
Bei Farbveränderungen, Rißbildung, Verzug oder ähnlichen Veränderungen, die bei Hölzern imFreien
normal sind, besteht kein Reklamationsgrund. Auch die Dachplatten unterliegen Farbveränderungen.
Weitergehende Ansprüche und Folgeschäden fallen nicht unter die Garantiebestimmungen. Es gelten
unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
ACHTUNG! Bei Nachrüstung von Wandelementen, Geräte-, Lagerräumen oder sonstigen
Wandverkleidungen ist eine ständige und vollflächige Unterlüftung der Dachplatten zwingend
erforderlich, da es sonst zu Hitzestau und Beschädigung der Dachplatten kommen kann.
Dazu ist oberhalb der Wände bis zu den Dachplatten ein Mindestabstand von ca. 20 cm zu
gewährleisten.
HINWEISE - DACHPLATTEN
Die Dachplatten sind vor der Montage überdacht zu lagern oder gegen direkte Sonnenbestrahlung zu
schützen! Hierzu eignet sich besonders weiße Folie. Bei mehreren übereinander gestapelten Platten
kann sich ein Wärmestau bilden, der durch einen Brennglaseffekt zu Verformungen und Verfärbungen
der Platten führt.
Die Montage der Platten darf nicht bei einer Temperatur von unter +5°C bzw. über 30°C erfolgen.
Um die Dichtheit des Daches zu garantieren, ist beim Verlegen der Dachplatten mit Silikon (nicht im
Lieferumfang enthalten) zu arbeiten.
Die Bohrung der Dachplatten ist in einer Größe von d = 10 mm vorzubohren!
Verwenden Sie die Abstandhalter!
Bitte beachten Sie, dass bei zweifarbigen Dachplatten die dunkle Seite als Unterseite verwendet
wird.
Beachten Sie, dass die Schrauben nicht zu fest angezogen werden, um das Arbeiten der Platten
zu gewährleisten.
WERKZEUG
Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben.
Bandmaß Wasserwaage Bleistift Säge
Bohrmaschine Elektroschrauber Kegelbohrer Schraubzwingen
Schraubenschlüssel
HINWEIS
In regelmäßigen Abständen sollten die Verschraubungen überprüft und nachgezogen werden. Dieses
Produkt ist überwiegend aus Massivholz gefertigt und da es sich bei dem Werkstoff Holz um ein
Naturprodukt handelt, kann es vorkommen das durch extreme Witterungseinflüsse, insbesondere nach
langen Wärmeperioden, sich Trockenrisse bilden. Diese Trockenrisse sind keinesfalls ein Qualitätsmängel,
sondern eine natürliche Erscheinung und je nach Wetterlage können sich diese Risse bis auf ein Minimum
wieder verschließen.
Darüber hinaus haben diese Trockenrisse, welche in Längsrichtung des Holzes auftreten, keinen Einfluss
auf die Festigkeit und Belastbarkeit des Materials. Das heißt, die statischen Eigenschaften werden nicht
beeinträchtigt.

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
4
- en -
Dear customer
Thank you very much for choosing a weka product.
Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in
assembly or damage.
IMPORTANT
Please use the enclosed packing list to check immediately that your weka product has been
delivered complete and intact.
Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you
to check that all the individual parts are present. It should be retained along with the proof of purchase.
Any complaints which may arise can probably be easily rectified with this list. The item numbers on the
packing list do not correspond to the item numbers in the following assembly instructions.
We recommend that 2 people carry out the assembly.
In order to prevent accidents, we recommend that children are kept out of the direct vicinity during
assembly.
We reserve the right to make further technological developments. This means that there many be minor
deviations in the illustrations.
Please do not simply throw away the packaging material. Paper, card and corrugated board as well as
plastic packaging materials should be placed in the correct collection containers.
RECOMMENDATIONS
Please drill pilot holes for all screw connections to avoid damaging the wood. The following symbol in the
instructions will indicate when this is necessary:
+
Protect the wood from hours of direct sunlight and moisture.
Wood is a natural product. Fluctuations in colour, knots and cracks are normal and have no influence on
the statics.
A prerequisite for successful assembly, is the anchoring of the studs in the concrete foundation using H
stud supports. The stud supports are available as weka accessories for an additional cost.
A foundation plan can be obtained from your specialist dealer!
Wood protection
The product is made from natural timber, for which regular and adequate wood preservation measures are
obligatory. Please contact a wood preservation expert for information on professional preservation
measures.
Wood preservation is to be carried out by the customer at his own risk. No guarantee can be given in the
event of wood preservation not carried out in accordance with the instructions. Please also note the
provisions relating to this in our guarantee. We wish you much pleasure with your wood product.
GUARANTEE CONDITIONS
weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the
guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not
included in the guarantee claim.
Guarantee claims may only be made in conjunction with the original packing list and proof of
purchase.
Excluded from the guarantee are defects caused by:
improper subsoil and foundations
assembly not carried out in accordance with these instructions
snow load in excess of 0,75 kN/m²
your own alterations to the product
defective care in the maintenance of the current wood quality

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
5
prevailing winds in excess of force 7 (stiff wind)
Inland, consequences such as the movement of whole trees and any noticeable
impedance when walking in the open air are to be observed. No defects due to these
conditions will give rise to a guarantee.
Natural catastrophes or other violent occurrences.
Fluctuations in colour, crack formation, warping or similar changes which are completely normal
outdoors are no grounds for making a claim.
Further claims and consequential damage do not fall under the guarantee regulations. Our General Terms
and Conditions apply.
NOTE! For retrofitting of wall elements, equipment and storage rooms, or other wall coverings,
constant and full-surface ventilation underneath the roof panels is required, as otherwise heat may
be built up and the roof panels damaged.
For this, a minimum distance of 20 cm up to the roof panels must be ensured.
NOTES – ROOF TILES
Prior to mounting, the roof tiles are to be stored undercover and out of direct sunlight. This applies in
particular to white foils. Heat may build up under a stack of tiles leading to distortion and discoloration of
the tiles due to the burning glass effect.
Roof tiles must not be mounted in temperatures below +5°C or above 30°C.
In order to guarantee the impermeability of your car port, silicon is to be used when laying the roof tiles
(not included in the delivery).
The roof tiles are to be pre-drilled with holes with a diameter = 10 mm.
Please note that the tiles are to be screwed into place on the front and back purlin (item 4) on every 2nd
wave, on the centre purlins on every 3rd wave.
Use the spacers according to the figure.
Please note that the screws are not to be screwed down too tightly in order to guarantee the function of
the tiles.
Note: No false floor may be installed or thermal insulation provided below the roof tiles. There must be
adequate ventilation beneath the roof tiles.
TOOL
You should have the following tools to hand before beginning assembly. (Not supplied.)
Spring tape measure Spirit level Pencil Mitre saw/hand disk saw
Drill Electric screwdriver Taper drill Screw clamp
Spanner
Information
Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est
essentiellement fabriqué en bois massif. Le bois étant un matériau naturel, il se peut que des conditions
climatiques extrêmes, notamment après de longues périodes de chaleur, entraînent la formation de fentes
de sécheresse. Ces fentes de sécheresse ne constituent en aucun cas un défaut de qualité, mais un
phénomène naturel. Selon la situation météorologique, ces fentes peuvent se refermer quasi-
intégralement.De plus, ces fentes de sécheresse, qui apparaissent dans le bois dans le sens de la longueur,
n'exercent aucune influence sur la solidité et la résistance du matériau. Autrement dit, les propriétés
statiques ne sont pas affectées.

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
6
- fr -
Chère Cliente, cher Client
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka.
Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les
dommages.
IMPORTANT !
Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est
arrivé complet et en bon état.
Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les
pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat. Elle vous permettra
de faire valoir aisément d'éventuelles réclamations. Les numéros de pos. de la liste des pièces ne sont
pas identiques aux numéros de pos. de la présente notice de montage.
Nous vous recommandons d'effectuer le montage à 2 personnes.
Afin de prévenir tout accident, éviter la présence d'enfants à proximité durant le montage.
Nous nous réservons le droit d'apporter aux produits des modifications dans le cadre de
l'évolution technique. De légères différences sont par conséquent possibles par rapport aux
illustrations.
Ne pas jeter simplement le matériel d'emballage! Les emballages en papier, carton et carton
ondulé doivent être déposés dans le container de tri correspondant.
RECOMMANDATIONS
Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois! Ceci vous est
rappelé par le symbole suivant dans la notice:
+
Evitez d'exposer le bois au soleil ou à l'humidité pendant des heures.
Le bois est un produit naturel. Les différentes colorations, les nœuds et les fissures sont normaux et
n'ont aucun effet sur la tenue statique.
Le montage en respect des règles de la statique exige d'ancrer les poteaux à l'aide de supports en H
dans des fondations en béton. Les supports de poteaux sont disponibles à titre d'accessoires weka
contre supplément.
Le plan de fondation vous sera remis par votre revendeur!
Clauses de garantie
Cet article est en bois brut naturel. Il est impératif d’entretenir et de protéger le bois régulièrement. Veuillez
vous renseigner auprès d'un spécialiste du bois pour connaître les traitements appropriés.
Les mesures de protection du bois sont à effectuer par le client, sous sa propre responsabilité. Aucune
garantie ne peut être accordée si le bois n’a pas été protégé selon les règles. Veuillez également vous
reporter aux dispositions correspondantes de nos déclarations de garantie.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’usage de votre article en bois.
CLAUSES DE GARANTIE
weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours
de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au
remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
L'original de la liste des pièces et l'original du justificatif d'achat sont nécessaires pour faire valoir
tous droits relatifs à la garantie.
La garantie ne couvre pas les vices dus à:
des fondations et soubassements non conformes
un montage non conforme aux présentes instructions
des charges dues à la neige supérieures à 0,75 kN/m²
des modifications du produit
un manque d'entretien en vue du maintien de la qualité du bois

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
7
la prédominance de vents d'une force supérieure à 7 (grand frais)
A l'intérieur des terres, tenir compte à ce sujet par ex. du fait que les arbres entiers bougent
ou qu'il est difficile de se déplacer à l'extérieur. Aucun recours au titre de la garantie ne peut
être accepté pour les vices consécutifs à ces situations.
des catastrophes naturelles ou à l'emploi de la force.
Les changements de couleur, la formation de fissures, la déformation ou les autres modifications de
ce type sont normaux pour le bois à l'extérieur et ne constituent pas des motifs de réclamation.
Les autres droits et dommages secondaires n'entrent pas dans le cadre des clauses de garantie. En
application de nos conditions générales de vente.
ATTENTION ! En cas de rajout d'éléments de parois, d'espaces de stockage, de locaux à outils ou
autres revêtements de parois, il est absolument nécessaire d'assurer une circulation de l'air
permanente sous toute la surface des panneaux de toit afin d'éviter tout endommagement de ces
derniers dû à une accumulation de chaleur.
Veiller par ailleurs à respecter un espace minimum d'env. 20 cm entre le haut des parois et les
panneaux de toit.
Remarques – Panneaux de toit
Les panneaux de toit doivent être entreposés sous abri avant le montage ou protégés du soleil !
L'utilisation de film blanc est particulièrement adaptée. L'empilement de panneaux peut conduire à
une accumulation de chaleur qui, par effet de loupe, entraîne une déformation et une décoloration des
panneaux.
Les panneaux ne doivent pas être montés par une température inférieure à +5°C ou supérieure à
30°C.
Pour garantir l'étanchéité de votre abri-garage, utiliser de la silicone (non fournie) pour la pose des
panneaux.
Pré-percer les panneaux de toit à d = 10 mm !
Attention, les panneaux sont vissés sur les pannes avant et arrière tous les deux sommets et sur les
pannes centrales tous les trois sommets.
Utiliser les écarteurs suivant!
Les vis ne doivent pas être trop serrées pour permettre aux panneaux de travailler.
Attention : Ne pas installer de faux plafond ou d'isolation thermique sous les panneaux de toit. Une
aération suffisante est absolument indispensable sous les panneaux de toit !
OUTIL
Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. (N'est pas compris dans la
fourniture!)
Décamètre à ruban Niveau à bulle Crayon Scie à denture fine
Perceuse visseuse élecktrique alésoir conique serre-joint
Clé
Remarque
Il est conseillé de vérifier et de resserrer les assemblages vissés à intervalles réguliers. Ce produit est
essentiellement fabriqué en bois massif. Le bois étant un matériau naturel, il se peut que des conditions
climatiques extrêmes, notamment après de longues périodes de chaleur, entraînent la formation de fentes
de sécheresse. Ces fentes de sécheresse ne constituent en aucun cas un défaut de qualité, mais un
phénomène naturel. Selon la situation météorologique, ces fentes peuvent se refermer quasi-
intégralement.De plus, ces fentes de sécheresse, qui apparaissent dans le bois dans le sens de la longueur,
n'exercent aucune influence sur la solidité et la résistance du matériau. Autrement dit, les propriétés
statiques ne sont pas affectées.

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
8
- it -
Egregi clienti,
ci congratuliamo con voi per avere scelto un prodotto weka.
Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni.
IMPORTANTE !
Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito
completo e senza danni.
Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia. Questa
lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino.
Con l'ausilio della lista è possibile risolvere eventuali reclami. I numeri di posizione della lista di
imballaggio non corrispondono con i numeri di posizione delle seguenti istruzioni di montaggio.
Raccomandiamo di eseguire il montaggio in 2 persone.
Per scongiurare eventuali incidenti tenere lontano i bambini dal luogo di montaggio
Ci riserviamo di apportare modifiche ai fini del progresso tecnologico. Per tale motivo è possibile che
nelle rappresentazioni vengano a crearsi lievi differenze.
Non gettare via il materiale di imballaggio! La carta, il cartone normale e ondulato cosìccome gli
imballaggi in plastica devono essere smaltiti negli appositi contenitori di raccolta.
RACCOMANDAZIONI
Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il
presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni:
+
Proteggete il legno dall'irradiazione solare diretta e dall'umidità prolungate.
Il legno è un prodotto naturale. Differenti irregolarità cromatiche, la ramificazione e la crepatura sono da
considerarsi normali e non hanno alcuna influenza sulla statica.
Per un corretto montaggio statico è necessario ancorare i montanti nelle fondamenta in calcestruzzo con
supporti ad H. I supporti dei montanti sono disponibili come accessorio weka su sovraprezzo.
Per uno schema delle fondamenta rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato!
Protezione legno
Il prodotto è composto dalla materia prima naturale del legno che rende le misure di protezione del legno
assolutamente necessarie. Per il trattamento di protezione del legno a regola d’arte rivolgersi ad un esperto
di protezione del legno.
Le misure di protezione del legno devono essere eseguite dal cliente sotto la sua responsabilità. Senza
protezione del legno prescritta non può essere assunta nessuna garanzia. Osservare anche le disposizioni
al riguardo nelle nostre dichiarazioni di garanzia.
Vi auguriamo un buon utilizzo del nostro prodotto legno.
Condizioni di garanzia
La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di
lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La
garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
La garanzia può essere applicata solamente se accompagnata dalla lista di imballaggio e dallo
scontrino di acquisto originali.
La garanzia non copre difetti causati da:
fondamenta e fondi non appropriati
un montaggio non eseguito come specificato nelle presenti istruzioni
carichi di neve maggiori di 0,75 kN/m²
modifiche al prodotto apportate di propria iniziativa
manutenzione errata del legno
presenza costante di venti maggiori di forza 7
nell'entroterra sono visibili effetti quali l'oscillazione di interi alberi e palesi difficoltà nel
cammino all'aperto. il produttore non risponde nel caso di danni derivanti da tali cause.

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
9
catastrofi naturali o altri fattori di intervento violento.
Per modifiche cromatiche, formazione di crepe, distorsioni o simili cambiamenti, normali per legni
all'aperto, non vi è motivo di reclamo.
La garanzia non copre ulteriori rivendicazioni e danni derivati. Valgono le nostre condizioni generali di
vendita.
ATTENZIONE! Nel montaggio degli elementi da parete, dei portattrezzi, dei ripostigli o di altri
rivestimenti delle pareti è assolutamente necessaria una ventilazione costante e su tutti i pannelli del
tetto, poiché altrimenti si potrebbe verificare dell’accumulo di calore e un danneggiamento dei
pannelli.
Inoltre, sopra le pareti deve essere consentita una distanza minima di ca. 20 cm fino ai pannelli del
tetto.
Istruzioni – Piastre del tetto
Prima dell’assemblaggio, le piastre vanno conservate in un luogo riparato o lontano dalla luce solare
diretta! A tale scopo, si presta particolarmente bene un telone bianco. In caso di sovrapposizione di più
piastre, può verificarsi un ritardo nella trasmissione del calore, che può a sua volta causare un effetto
di focalizzazione, con conseguenti deformazioni o alterazioni del colore!
L’assemblaggio delle piastre non va eseguito in presenza di temperature inferiori ai +5°C o superiori ai
30°C.
Per garantire la tenuta stagna del vostro Carport, va impiegato del silicone (non incluso nella partita)
per l’installazione delle piastre.
I fori per l’installazione delle piastre del tetto devono avere un diametro di = 10 mm!
Vi preghiamo di considerare, che il collegamento a vite delle piastre sull’arcareccio anteriore e
posteriore si trova ogni due creste, e quello sull’arcareccio centrale ogni tre creste.
Impiegate i distanziatori in conformità alla figura!
Vi preghiamo di considerare che le viti non vanno strette troppo, per consentire il funzionamento delle
piastre.
Attenzione: Sotto le piastre del tetto non è consentito inserire tramezzi o materiali isolanti. È
assolutamente necessario garantire un’adeguata ventilazione al di sotto delle piastre del tetto!
UTENSILE
Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili.
(Non compreso nella fornitura!)
metro a nastro livella ad acqua Matita sega fine
trapano avvitatore elettrico trapano conico morsetto
chiave
Avvertenza
Si raccomanda di controllare periodicamente tutti i collegamenti a vite e di riserrarli all'occorrenza. Questo
prodotto è prevalentemente realizzato con legno massiccio e poiché nel materiale legno si tratta di un
prodotto naturale, in seguito a condizioni atmosferiche estreme, in particolare durante i lunghi periodi estivi,
non è da escludere una formazione di fessure di essiccamento. Queste fessure di essiccamento non sono in
nessun caso un difetto di qualità, bensì un fenomeno naturale. A seconda delle condizioni atmosferiche
queste fessure possono di nuovo chiudersi, lasciando soltanto uno spiraglio minimo.Inoltre, queste fessure di
essiccamento, che si formano in senso longitudinale sul legno, non hanno alcun influsso sulla stabilità e sul
carico del materiale. Ciò significa che non vengono in alcun modo pregiudicate le caratteristiche statiche.

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
10
Pos Bild Abmessung
[mm] Stück
90 / 90 / 2150 6
40 / 120 / 3140 2
40 / 60 / 2140 7
40 / 60 / 1810 17
20 / 30 / 1000 11
20 / 120 / 3140 2
20 / 120 / 2200 2
20 / 120 / 1810 92

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
11
Pos Bild Abmessung
[mm] Stück
1090 x 3000 2
M 10 x 100 6
10,5mm 6
M 6 x 70 4
M 6 x 60 4
6,4mm 8
5,0 x 120 14
5,0 x 100 51

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
12
Pos Bild Abmessung
[mm] Stück
4,0 x 60 60
4,0 x 40 30
3,5 x 35 478
3,5 x 16 13
5,0 x 35 96
5,0 x 20 4
2,5 x 16 2
65mm 1

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
13
Pos Bild Abmessung
[mm] Stück
50 / 50 / 40 12
4,5 x 45 87
87
250mm 4
110 x 40 1
50 x 100 1
400mm 1

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
14
6x
de Nicht im Lieferumfang enthalten!
en Not included in delivery
fr Non compris dans la livraison !
it Non compreso nella fornitura!

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
15

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
16

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
17

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
18

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
19
de innen
en inside
fr intérieur
it interno

Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662
20
Table of contents
Other Weka Outdoor Storage manuals
Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Backyard Products
Backyard Products GRILL SHACK Assembly manual

Hoggar
Hoggar FLOEN manual

Forest garden
Forest garden OPATSFP quick start guide

Arrow Storage Products
Arrow Storage Products EP104AN Owner's manual & assembly guide

Lifetime
Lifetime 6426 owner's manual

Forest garden
Forest garden ODA43NW Assembly instructions