Weltevree Waterworks User manual

PRODUCT MANUAL
waterworks


WATERWORKS
by Floris Schoonderbeek
NL
Gefeliciteerd met de aankoop van de Weltevree
Waterworks!
In deze handleiding staat precies beschreven hoe de Waterworks
in elkaar zit. Ook bevat dit document algemene informatie over het
product, het materiaal en de garantie.
In bijna elke tuin vind je hetzelfde probleem: de rommel rondom
de buitenkraan. Want waar berg je tuinspullen als een tuinslang en
emmer netjes op? Waterworks biedt je alles wat je nodig hebt, op
één slimme plek: een handig aanrecht voor buiten, een fatsoenlijke
buitenkraan én opbergruimte. Alles wat je nodig hebt is je bestaande
buitenkraantje!
ENG
Congratulations on purchasing the Weltevree
Waterworks!
This manual explains exactly how your Waterworks is assembled.
The document contains other helpful information as well, such as
information about the product characteristics, material and warranty.
Almost every garden has a similar issue: the mess around your
outside water tap. Because where do you neatly store away your
garden essentials like a garden hose and water bucket? Waterworks
gives you everything you need in one clever station: useful outdoor
counter space, a proper water tap and storage solutions. All you need
is your existing outside tap!
DE
Gratulation zu Ihrem Weltevree Waterworks!
In dieser Anleitung steht genau beschrieben wie der Waterworks
zusammengestellt ist. Außerdem enthält dieses Dokument auch
allgemeine Informationen über das Produkt, das Material und die
Garantie.
Fast jeder Garten hat ein ähnliches Problem: das Durcheinander
um Ihren Außenwasserhahn. Denn wo bewahren Sie Ihre
Gartenutensilien wie Gartenschlauch und Wassereimer ordentlich
auf? Waterworks bietet Ihnen alles, was Sie brauchen, in einer
cleveren Station: nützliche Arbeitsfläche im Freien, ein geeigneter
Wasserhahn und Aufbewahrungslösungen. Alles was Sie brauchen ist
Ihr vorhandener Außenwasserhahn!
upgrade
your existing
outside
water tap

Waterworks
Ontwerper /
Designer
/ Designer
Floris Schoonderbeek
Materiaal /
Material
/ Material
Verzinkt &
gepoedercoat staal + PE
Zinc plated &
powdercoated steel
+ PE
Verzinkter &
pulverbeschichteter Stahl + PE
Afmetingen /
Dimensions /
Größe
Height 66 cm / 26 inch
Length 69,5 cm / 27,4 inch
Width 41,6 cm / 16,4 nch
Gewicht /
Weight
/ Gewicht
9,4 kg / 20.7 lbs
Levering /
Delivery
/ Lieferung
In een doos /
In a box
/ in einer Box
74 x 64 x 41 cm / 29 x 25 x 16 inch
Onderhoud /
Maintenance
/
Wartung
Reinig de Waterworks regelmatig
met een zachte doek of een borstel
die niet schuurt. Gebruik hierbij een
milde zeepoplossing. Spoel de
Waterworks altijd goed af met
schoon water na het schoonmaken.
Zorg ervoor dat er in de winter geen
water aanwezig is in de waterleiding.
dat kan bevriezen. Dit kan leiden tot
schade aan de leiding of kraan.
Clean the Waterwroks regularly with
a soft cloth or non-abrasive brush.
Use a mild soap solution. Always
rinse the Waterworks after cleaning.
DIMENSIONS &
SPECIFICATIONS
In winter, make sure there is no
remaining water in the faucet or
pipe. This could freeze and potenti-
ally damage the faucet or pipe.
Reinigen Sie den Waterworks re-
gelmäßig mit einem weichen Tuch
oder einer Bürste, die nicht reibt.
Verwenden Sie eine milde Seifenl-
osung. Spülen Sie den Waterworks
nach der Reinigung immer mit
klarem Wasser ab.
Stellen Sie im Winter sicher, dass sich
kein Wasser im Wasserhahn oder in
der Leitung befindet, das gefrieren
kann. Dies könnte möglicherweise
den Wasserhahn oder das Rohr
beschädigen.
69,5 cm / 27,4 inch 41,6 cm / 16,4 inch

Benodigdheden:
2 personen, handleiding,
klopboormachine,
10 & 4mm steenboor,
kruiskopschroevendraaier,
steeksleutel 8, potlood, waterpas
Necessities:
2 persons, manual, impact drill,
10 & 4mm stone drill, philips head
screwdriver, spanner 8, pencil, level
Voraussetzungen:
Schlagbohrer, 10 &
4mm Steinbohrer,
Kreuzschlitzkopfschraubendreher,
Maulschlüssel 8, Bleistift, Wasserwage PRODUCT MANUAL
waterworks
10 & 4mm Steenboor /
10 & 4mm Stone drill
/
10 & 4mm Steinbohre
Steeksleutel 8 /
Wrench 10
/
8er Maulschlüssel
Potlood /
Pencil 10
/
Bleistift
Kruiskopschroevendraaier/
Philips head screw driver
/
Kreuzschlitzkopfschraubendreher
Waterpas /
Spirit level
/
Wasserwaage
Klopboormachine /
Impact drill
/
Schlagbohrmaschine
8

1x
Frame /
Frame
/ Gestell
Onderdelen in grote doos
/
Parts in big box /
Teile in großer Box
1x
Emmer /
Bucket
/ Eimer

Onderdelen in kleine doos
/
Parts in small box /
Teile in kleiner Box
1x
Kraan /
Faucet
/ Wasserhahn
1x
90 Koppelstuk /
90
Connector
/
90 Verbinder
1x
Koppelstuk /
Connector
/
Verbinder
4x
Afstandhouder /
Spacer
/
Abstandshalter
1x
30cm Tyleen buis /
30cm Tylene pipe
/
30cm Tylenrohr
3x
S-haak /
S-hook
/
S-haken
1x
Teflon tape /
Teflon tape /
Teflonband

4x
6 x 90 schroef /
6 x 90 screw
/
6 x 90 Schraube
3x
M5 x 12 bout /
M5 x 12 bolt
/
M5 x 12 Bolzen
3x
M5 moer /
M5 nut
/
M8 Mutter
4x
Nylon plug /
Nylon plug/
Kunststoffdübel
1x
Inbussleutel 4 /
Allen key 4
/
Inbusschlüssel 4
Onderdelen in kleine doos
/
Parts in small box /
Teile in kleiner Box
1x
Tuinslangaansluiting /
Garden hose connection /
Gartenschlauchanschluss

Stap 1
Draai de afsluitmoer van de 90
koppeling los, maar draai hem er
niet helemaal vanaf.
Step 1
Loosen the closing nut of the
90
connector, but do not unscrew it
entirely.
Schritt 1
Lösen Sie den Schließring des
90-Verbinder, schrauben Sie ihn
jedoch nicht vollständig ab.
Stap 2
Steek de tyleen buis zo ver als
mogelijk in de koppeling.
Step 2
Insert the tylene tube into the
connector as far as possible.
Schritt 2
Führen Sie das Tylolrohr so weit wie
möglich in den Verbinder ein.
Stap 3
Draai de afsluitmoer weer stevig vast
en controleer of de buis goed vast zit
in de koppeling.
Step 3
Tighten the closing nut and check
if the tube is now firmly attached to
the connector.
Schritt 3
Ziehen Sie den Schließring fest und
prüfen Sie, ob das Rohr jetzt fest mit
dem Verbinder verbunden ist.

Stap 4
Herhaal stap 1 tot en met 3 met de
rechte koppeling.
Draai eerst de afsluitmoer los.
Step 4
Repeat steps 1 to 3 with the straight
coupling.
First loosen the lock nut.
Schritt 4
Wiederholen Sie dies mit dem
geraden Verbinder.
Lösen Sie zuerst den Schließring.
Stap 5
Steek het andere uiteinde van de
tyleen buis zo ver mogelijk in de
koppeling.
Step 5
Insert the other end of the tyleen
tube into the connector as far as
possible.
Schritt 5
Führen Sie die andere Seite des
Tyleen-Rohrs in den Verbinder.
Stap 6
Draai de afsluitmoer stevig vast en
controleer of de koppeling nu goed
vast zit aan de buis.
Step 6
Tighten the closing nut and check
if the tube is now firmly attached to
the connector.
Schritt 6
Ziehen Sie den Schließring fest und
prüfen Sie, ob das Rohr jetzt fest mit
dem Verbinder verbunden ist.
.

Stap 7
Bevestig het kraantje aan het frame
door middel van de drie M5 x 12
mm boutjes en M5 moertjes.
Step 7
Attach the tap to the frame using
the three M5 x 12 mm bolts and
M5 nuts.
Schritt 7
Befestigen Sie den Wasserhahn mit
den drei Schrauben M5 x 12 mm
und den M5 Muttern am Gestell.
Stap 8
Draai het tyleen koppelstuk in de
kraan. Onthoud hierbij het aantal
slagen dat gemaakt dient te worden
totdat het koppelstuk niet verder
gedraaid kan worden en de buis
in verticale richting naar beneden
hangt.
Step 8
Screw the tylene connector into the
tap. Memorize the number of turns
needed until the connector is in as
far as it will go and the pipe is in a
downwards vertical position.
Schritt 8
Drehen Sie die Tylol-Kupplung in
den Wasserhahn und merken Sie
sich die Anzahl der Umdrehungen,
bis der Stecker so weit wie möglich
ist und das Rohr senkrecht nach
unten hängt.

Stap 9
Onthoud het aantal gemaakte
slagen goed en draai het koppelstuk
vervolgens weer los.
Step 9
Write down or memorize the
number of turns you made. Then
unscrew the connector.
Schritt 9
Denken Sie an die Anzahl der
Umdrehungen und Schrauben die
Tylol-Kupplungwieder ab.
Stap 10
Wikkel het schroefdraad van de
90 koppeling 3 á 4 keer in met de
teflon tape.
Stap 10
Apply the Teflon tape to the thread
of the 90 connector. Wrap around
three or four times.
Stap 10
Umwickeln Sie das Gewinde des
90° Verbinders 3 bis 4 Mal mit dem
Teflonband.

Stap 11
Draai het koppelstuk opnieuw in de
kraan. Maak hierbij exact hetzelfde
aantal slagen als in stap 8 bepaald
is. Zorg ervoor dat de buis verticaal
naar beneden staat en de koppeling
niet teruggedraaid hoeft te worden.
Het terugdraaien van de koppeling
zorgt ervoor dat de teflon tape
beschadigt. Hierdoor verliest het zijn
waterdichtheid.
Step 11
Screw the connector back into the
tap. Make sure you use the exact
number of turns as determined
in step 8. When done, make sure
the pipe is in a downwards vertical
position. Do not adjust the position
by turning the connector back. This
causes damage to the teflon tape,
which then loses its watertightness.
Schritt 11
Drehen Sie die Kupplung wieder
in den Wasserhahn. Machen Sie
genau die gleiche Anzahl von
Umdrehungen wie in Schritt 10
bestimmt. Stellen Sie sicher, dass
das Rohr senkrecht nach unten
verläuft und die Kupplung nicht
zurückgedreht werden muss.
Durch Zurückdrehen der Kupplung
wird das Teflonband beschädigt
und verliert dadurch seine
Wasserdichtigkeit.
Stap 12
De koppeling is correct geplaatst.
Step 12
The coupling is placed correctly.
Schritt 12
Die Kupplung ist richtig platziert.

60,3 cm
Stap 13
Bepaal waar de Waterworks
geplaatst moet worden. Gebruik
de boormal en een waterpas om
te bepalen waar de gaten geboord
dienen te worden.
Step 13
Determine where to place the
Waterworks. Use the drilling
template and a spirit level to
determine where to drill the holes.
Schritt 13
Bestimmen Sie, wo das Wasserwerk
platziert werden soll. Verwenden
Sie die Bohrschablone und eine
Wasserwaage, um zu bestimmen,
wo die Löcher gebohrt werden
sollen.
Stap 14
Boor de gaten eerst voor met de
4mm boor. Het gat voor de nylon
plug dient minimaal 60mm diep
geboord te worden. Boor vervolgens
hetzelfde gat uit met de 10mm
steenboor. Doe dit bij alle vier de
gaten.
Step 14
Pre-drill the holes with the 4mm bit.
The hole for the nylon plug must
be drilled at least 60mm deep.
Then drill in the same hole with the
10mm masonry drill bit. Do this for
all four holes.
Schritt 14
Bohren Sie zuerst die Löcher mit
dem 4-mm-bohrer in der richtigen
Position vor. Das Loch für den
Kunststoffdübel muss mindestens
60 mm tief gebohrt werden. Bohren
Sie dann das gleiche Loch mit dem
10-mm-Steinbohrer aus. Tun Sie dies
an allen vier Löchern.
4 mm
10 mm

Stap 15
Plaats in ieder gat een nylon plug.
Step 15
Place a nylon plug anchor in each
hole.
Schritt 15
Platzieren Sie einen Kunststoffdübel
in jedem Loch.
Stap 16
Bevestig de Waterworks aan de
muur beginnend met de onderste
gaten. Plaats een afstandhouder aan
de achterzijde. Draai vervolgens de
schroef in de nylon plug; door de
Waterworks en afstandhouder.
Draai de bout nog niet strak aan.
Step 16
Starting with the bottom holes,
attach the Waterworks to the wall.
Place the spacer at the rear. Then
screw into the wall anchor; through
the Waterworks and the spacer.
Do not tighten the bolt yet.
Schritt 16
Befestigen Sie den Waterworks
zuerst durch die unteren Löcher.
Platzieren Sie den Abstandshalter
hinter den Waterworks und
schrauben alles mit den Schraube in
die Wandanker.
Ziehen Sie die Schraube noch nicht
fest.
Stap 17
De onderste schroeven met
afstandhouders zijn geplaatst.
Houd ondertussen de Waterworks
nog goed vast.
Step 17
The lower screws with spacers are
placed. Meanwhile, hold on tight to
the Waterworks.
Schritt 17
Die untere Schrauben mit
Distanzstücken werden platziert.
Halten Sie in der Zwischenzeit den
Waterworks gut fest.

Stap 18
Herhaal stap 16 bij de bovenste twee
gaten. Draai ook deze schroeven nog
niet volledig aan.
Step 18
Repeat step 16 at the top two holes.
Do not fully tighten these screws.
Schritt 18
Wiederholen Sie Schritt 16 an den
beiden oberen Löchern. Ziehen Sie
diese ebenfalls noch nicht fest an.
Stap 19
Plaats de waterpas op de bovenzijde
en stel de Waterworks zo dat deze
waterpas hangt.
Draai vervolgens alle vier de
schroeven goed aan.
Step 19
Place the spirit level on top and
adjust the Waterworks so that it is
level.
Then tighten all four screws securely.
Schritt 19
Legen Sie die Wasserwaage oben auf
und stellen Sie den Waterworks so
ein, dass er Waagerecht ist.
Ziehen Sie dann alle vier Schrauben
fest an.

Stap 20
De koppeling heeft een standaard
maat. Dit is: 1/2” BSP. Deze koppeling
kan op verschillende manieren
aan een waterleiding worden
aangesloten.
Step 20
The coupling has a standard size.
This is: 1/2° BSP. A water pipe can be
connected to this coupling in various
ways.
Schritt 20
Die Kupplung hat eine
Standardgröße. Dies ist: 1/2°BSP.
Eine Wasserleitung kann auf
verschiedene Arten an diese
Kupplung angeschlossen werden.
Stap 21
Het aansluiten van de Waterworks
op een tuinslang kan door middel
van een mannelijke en vrouwelijke
slangkoppeling aan een tuinslang.
De mannelijke koppeling wordt
standaard bij de Waterworks
geleverd.
Step 21
Connecting the Waterworks to a
garden hose can be done by means
of a male and female hose coupling
to a garden hose. The male coupling
is supplied as standard with the
Waterworks.
Schritt 21
Der Anschluss an einen
Gartenschlauch kann mittels
einer männlichen und weiblichen
Schlauchkupplung an einen
Gartenschlauch. Diese männlichen
Kupplung wird standardmäßig mit
dem Waterworks geliefert.
1/2” BSP
male garden
hose connector
female garden
hose connector

Stap 22
Voor het aansluiten van de
Waterworks op een koperen leiding
kan gebruik gemaakt worden
van een overgangskoppeling van
tyleenbuis naar koperleiding, of door
een 1/2 inch binnendraad sok op de
tyleenkoppeling te draaien.
Vergeet bij de laatste optie geen
teflon tape tussen het schroefdraad
te plaatsen.
Step 22
To connect the Waterworks to a
copper pipe, you can use a transition
connector from tylene pipe to
copper pipe. Or you can screw a 1/2
inch female thread socket onto the
tylene connection.
For the last option, don’t forget to
apply Teflon tape to the thread of
the connectors.
Schritt 22
Um den Waterworks mit einem
Kupferrohr zu verbinden, kann eine
Übergangskupplung von einem
Tylolrohr zu einem Kupferrohr
verwendet werden oder indem eine
1/2-Zoll-Innengewindebuchse auf
die Tylenkupplung geschraubt wird.
Vergessen Sie nicht, für die letzte
Option Teflonband zwischen das
Gewinde der Anschlüsse zu legen.
De ideale hoogte van het werkblad
ligt tussen de 88 en 100 cm,
afhankelijk van de lichaamslengte.
The ideal work surface height is
between 88 and 100 cm, depending
on the height of the person.
Die ideale Arbeitsflächenhöhe liegt
zwischen 88 und 100 cm, je nach
Größe der Person.
1 2
tylene pipe
to copper
coupling
1/2” female
to copper
socket
add teflon
copper pipe copper pipe
6 cm / 2,4 inch
13,5 cm / 5,4 inch
88 - 100 cm /
35 - 39 inch

Stap 23
Plaats de emmer op de daarvoor
bestemde plek en plaats de s-haken
in de gewenste gaten.
De Waterworks is nu klaar voor
gebruik!
Step 23
Place the bucket in the designated
space and place the s-hooks in the
holes of your choosing.
w
The Waterworks is now ready for use!
Schritt 23
Stellen Sie den Eimer an die richtige
Stelle und setzen Sie die S-Haken in
die gewünschten Löcher.
Der Waterworks ist jetzt
einsatzbereit!
1/2” female
to copper
socket

WARRANTY
Algemene voorwaarden
Raadpleeg voor meer informatie
onze algemene voorwaarden op:
https://www.weltevree.eu/nl/general-
conditions/
General conditions
For more information please read
our general conditions at:
https://www.weltevree.eu/general-
conditions/
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
Weitere Information finden Sie in
unsere Allgemeinen Geschäftsbedin-
gungen unter:
https://www.weltevree.eu/de/agb/
1.1 Contact
Telephone
+31 (0) 33 2037037
E-mail
info@weltevree.nl
www.weltevree.eu
© Weltevree®
Address
Weltevree
Nijverheidsweg-Noord 40a
3812 PM Amersfoort
The Netherlands
- facebook.com/weltevree
- twitter.com/weltevree
- instagram.com/weltevree
- pinterest.com/weltevreeshop
WARRANTY
Weltevree levert kwaliteit
Mocht er toch iets mis zijn, dan
bieden wij standaard een garantie
van 1 jaar op problemen veroorzaakt
door productiefouten.
Weltevree delivers quality
Nonetheless, if you encounter any
problems with your product, we
offer a standard 1-year warranty on
issues caused by a manufacturers
defect,
Weltevree liefert Qualität
Gibt es etwas an Ihrem Produkt zu
beanstanden, was auf einen Defekt
in der Herstellung zurückzuführen
ist, gilt eine 1 Jahre Hersteller
Garantie.
Bedankt voor je
aankoop!
Thank you for your
purchase! Vielen Dank für Ihren
Einkauf!
Voorwaarden
De klant kan geen beroep doen
op de garantie bij schade aan het
product wanneer:
a. de schade een gevolg is van
normale slijtage.
b. de schade een gevolg is van
onjuist gebruik
c. er geen of onjuist onderhoud is
uitgevoerd.
d. er wijzigingen of reparaties door
de klant of door onprofessionele
derden zijn gedaan.
e. de schade is veroorzaakt door
brand, bliksem, overstromingen,
natuurrampen en ontplongen.
f. de schade het gevolg is van enig
overheidsvoorschrift inzake de aard
of de kwaliteit van de toegepaste
materialen.
Conditions
The customer can not claim the
warranty for damages to the product
when:
a. the damage is the result of normal
wear and tear.
b. the damage is the result of
misuse.
c. the product is not properly
maintained.
d. the damage is the result of
modifications and repairs by the
customer or by third unprofessional
parties.
e. the damage is caused by fire,
lightning, floods, natural disasters
and explosions.
f. the damage is the result of any
government regulation regarding
the nature or quality of the materials
used.
Bedingungen
Die Garantie für Schäden am
Produkt greift nicht bei:
a. Normalen Gebrauchsspuren und
normalem Verschleiß.
b. Entstandenem Schaden durch
unsachgemäßem Gebrauch.
c. Schäden durch unsachgemäße
Pflege.
d. Änderungen oder Reparaturen
die am Produkt durch Sie oder
unprofessionelle Dritte vorgenom-
men wurden
e. Schäden, die durch Feuer, Blit-
zschlag, Hochwasser, Naturkatastrop-
hen und Explosionen entstanden
sind.
f. Schäden, welche durch staatliche
Regulierung in Bezug auf die Art
oder die Qualität der verwendeten
Materialien entstanden sind.
Table of contents
Popular Plumbing Product manuals by other brands

KWC
KWC LUNA-E 10.441.033.000 Installation and service instructions

Hibiscus
Hibiscus 951660 manual

IB RUBINETTI
IB RUBINETTI REFLEX 305 Fitting instructions

Toto
Toto ETHOS Series Installation and owner's manual

Kohler
Kohler K-302 Installation and care guide

Hans Grohe
Hans Grohe Logis Classic 71286000 Instructions for use/assembly instructions