WERKAPRO 15035/K User manual

Notice d’utilisation
(Operating instructions / Instrucciones de uso / Gebrauchsanweisung /
Istruzioni per l'uso / Gebruiksaanwijzing)
Aspirateur avaleur de cendres
(Ash vacuum cleaner/ Aspiradora de cenizas / Asche
verschlingender Staubsauge / Aspiratore di cenere / Aszuiger)
Réf 15035/ K-622/1200 JJDQ003
Importé par Provence Outillage www.werkapro.fr
420, route de Robion 84300 Cavaillon France
Tél : 04 90 78 09 61 (Lundi au Vendredi 9 à 17 heures)

Français
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Il donne des
indications importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Si vous avez d'autres
questions, veuillez contacter notre service clientèle.
Description de l'appareil
-Puissant et compact
-Le système de filtres à air multiples garantit un nettoyage hygiénique.
-Divers accessoires
-Design convivial
-Disponible pour les cendres
Figure de l'appareil
Consignes de sécurité importantes
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à
moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de
la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Substance à aspirer - cendres froides provenant de cheminées, de poêles à bois/charbon, de cendriers,
de grilles.
Les "cendres froides" sont des cendres refroidies pendant une période suffisante, sans poches de braises
à l'intérieur. Pour s'en assurer, il suffit d'examiner les cendres à l'aide d'outils métalliques avant d'utiliser
Flexible
Poignée
Couvercle
Bouche
d'aspiration
Cuve
Interrupteur
Buse en
aluminium
Languette de
verrouillage du
conteneur

l'aspirateur à cendres pour vérifier qu'il n'y a pas de poches de braises à l'intérieur. Les cendres froides
n'émettent pas de chaleur reconnaissable.
Videz et nettoyez l'aspirateur avant et après l'utilisation de l'aspirateur afin d'éviter l'accumulation de
matériaux susceptibles de présenter un risque d'incendie dans l'aspirateur.
N'aspirez pas de suie ou de substances inflammables.
Vérifiez toujours que les tuyaux et l'aspirateur ne chauffent pas lorsque vous passez l'aspirateur.
Toujours vider et nettoyer l'aspirateur avant et après avoir passé l'aspirateur.
NE PAS:
-Ne pas aspirer de matériaux tranchants, chauds ou incandescents.
-L'appareil ne doit pas être exposé à la chaleur.
-Ne pas aspirer de substances humides ou liquides. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
-Débranchez l'appareil de la prise de courant après utilisation et avant chaque nettoyage. Pour
débrancher l'appareil, tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimentation.
-Ne pas introduire d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil si une ouverture est bloquée.
Débarrasser l'aspirateur de la poussière, des peluches, des cheveux, etc.
-N'utilisez pas l'aspirateur sans le bac à poussière ou le sac filtrant en place.
-Ne pas aspirer de farine, de ciment, etc. afin d'éviter les surcharges.
-L'appareil ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon sec ou humide ; il ne doit jamais être immergé
dans l'eau. N'utilisez pas de solvants pour le nettoyage.
-Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à des applications commerciales.
-Évitez que la buse ou la brosse ne touche la surface du meuble.
-N'utilisez pas le câble d'alimentation pour transporter l'appareil. Ne tirez pas le câble d'alimentation
sur des arêtes vives.
Zone d'application
Substance à aspirer - cendres froides provenant de cheminées, poêles à bois/charbon, cendriers,
grillades...
Videz et nettoyez l'aspirateur avant et après l'aspiration afin d'éviter l'accumulation de matériaux
susceptibles de présenter un risque d'incendie dans l'aspirateur.
Restriction d'utilisation
Ne pas utiliser pour la séparation de poussières dangereuses pour la santé (classes de poussières L, M,
H).
Ne pas aspirer la suie.
N'aspirer que les cendres provenant de combustibles autorisés.
Ne pas aspirer d'objets chauds, brûlants ou incandescents.
N'aspirez pas d'objets dont la température est supérieure à 40 °C.
N'aspirez pas de substances inflammables.

Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à
l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil
usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été
acheté. Il pourra reprendre ce produit pour le recycler en toute sécurité pour l'environnement.
Assemblage
Installez les trois roulettes.
Le filtre :
Inspectez le filtre dans le bac à poussière.
Récipient à poussière :
Fixez le bac à poussière à l'aspirateur à main.
Tuyau flexible :
Pour utiliser le tuyau flexible, insérez l'extrémité du tuyau dans
l'orifice d'aspiration. Assurez-vous qu'il est bien enclenché.
Accessoires :
Choisissez l'accessoire de votre choix et fixez-le à l'orifice
d'aspiration.
Fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que le filtre à
poussière est en position.
Déroulez le cordon d'alimentation.
Branchez l'appareil et mettez-le en marche.

Débranchez l'appareil après utilisation
Nettoyage et entretien
Ouvrez le bac à poussière.
Retirez le filtre.
Videz le bac à poussière.
Nettoyez le filtre en secouant les cendres.
Remontez l'aspirateur.
Détection des erreurs
Avant de contacter notre centre de service, veuillez vérifier les points suivants
Problème
Cause possible
Conseils
Le moteur ne démarre
pas
-Le cordon d'alimentation n'est
pas bien branché dans la
prise.
-La prise est endommagée.
-Le nettoyeur n'a pas été mis
en marche.
-Brancher fermement l'appareil.
-Vérifier la prise de courant.
-Allumer l'appareil
La puissance d'aspiration
est plus faible
-L'appareil est encrassé
-Le filtre doit être nettoyé
-Le bac à poussière n'est pas
en place.
-Filtre bloqué
-Éliminez l'obstruction.
-Nettoyez le filtre à poussière.
-Fixez à nouveau le bac à
poussière sur l'aspirateur.
-Nettoyez le filtre.

Garantie
Ce produit est garanti pour une période d'un an à compter de la date d'achat. Pendant cette période, nous
nous engageons à réparer ou à échanger gratuitement tous les défauts qui peuvent être attribués à des
vices de matériaux ou de fabrication.
Cette garantie n'est valable que si l'appareil a été utilisé conformément aux instructions et s'il n'a pas été
modifié, réparé ou manipulé par une personne non autorisée, ou endommagé à la suite d'une mauvaise
utilisation.
Données techniques
Tension nominale : 220-240V AC
Fréquence nominale : 50/60Hz
Puissance : K-622/1200:1200W
Illustration du circuit

English
Please read this operating instruction attentively, before you take the appliance in operation. It gives
important notes for security, the use and maintenance of the appliance. If you have further questions,
please contact our customer service.
Description of the appliance
-Powerful and compact
-Multiple air filter system guarantees a hygienic cleaning.
-Divers accessories
-User-friendly design
-Available for ash
Appliance figure
Important safety instructions
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervison or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Substance to be vacuumed - cold ashes from fireplaces, wood/coal stoves, ashtrays, grill.
“Cold Ash” is ash cooled down for a sufficient time without any pockets of embers inside. This can be
confirmed by scouring the ash for pockets of embers by using metal tools before using the ash vacuum
cleaner. Cold ash does not emit any recognizable heat.
Empty and clean vacuum cleaner before and after vacuuming to avoid the collection of materials that
could pose a fire hazard in the vacuum cleaner.
Hose
Handle
Cover
Suction hole
Container
Switch
Aluminium
nozzle
Container lock
tab

Do not vacuum any soot or flammable substances.
Always check hoses and vacuum cleaner for heating when vacuuming.
Always empty and clean vacuum cleaner before and after vacuuming.
DO NOT :
-Do not vacuum any sharp-edged, hot or incandescent materials.
-The appliance should not be exposed to heat.
-Do not vacuum any moist or liquid substances. Never immerse the appliance in water.
-Unplug the appliance form the mains supply socket after use and before every cleaning. Pull the
plug, not the mains cable, in order to disconnect the appliance from the mains.
-Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint,
hair etc.
-Do not use the vacuum cleaner without dust container or dust filter bag in place.
-Do not vacuum any flour, cement etc, in order to avoid the overloads.
-The appliance should only be cleaned with a dry or damp cloth; it should never immersed in water.
Do not use any solvents for cleaning.
-This appliance is intended for domestic use only and not for commercial applications.
-Avoid the nozzle or brush touching the surface of the furniture.
-Do not use the mains wire to carry the appliance. Do not pull the mains wire over sharp edges.
Area of application
Substance to be vacuumed - cold ashes from fireplaces, wood/coal stoves, ashtrays, grill
Empty and clean vacuum cleaner before and after vacuuming to avoid the collection of materials that
could pose a fire hazard in the vacuum cleaner.
Restriction of use
Do not use for the separation of health-hazardous dusts (dust classes L, M, H).
Do not vacuum soot.
Vacuum only ashes from admissible fuels.
Do not vacuum any hot, burning or glowing objects.
Do not vacuum any objects that are hotter than > 40 °C.
Do not vacuum any flammable substances.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return and collection systems
of contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental
safe recycling.

Assembly
Install the three castors.
The filter:
Inspect the filter in the dust container.
Dust container:
Attach the dust container to the hand vacuum cleaner.
Flexible hose :
To use the flexible hose, insert the end of the hose into the suction
hole. Make sure, that it is snapped in the position.
Accessories:
Choose your desired accessory and attach it to the suction hole.
Operation
Before you start the appliance, make sure that the dust filter is in
the position.
Unwind the power cord.
Plug the appliance and switch on.
Unplug the appliance after use

Cleaning and maintenance
Open the dust container.
Take out the filter.
Empty the dust container.
Clean the filter by shaking off the ash.
Assemble the vacuum cleaner.
Error detection
Before you contact our service center, please check the following
Problem
Possible reason
Advice
Motor does not start
-Power cord not firmly
plugged into outlet.
-Outlet damaged.
-Cleaner not switched on.
-Plug unit firmly.
-Check the Outlet.
-Switch on the appliance
Suction power is weaker
-Unit clogged
-The filter needs cleaning
-Dust container not in position.
-Filter blocked
-Remove the blockage.
-Clean the dust filter.
-Attach the dust container again to
the cleaner.
-Clean the filter.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of one year from the date of purchase. During this period we will
remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or manufacturing
defects, by repair or exchange.
This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions and
provided that it has not been modified, repaired or interfered with, by any unauthorized person, or
damaged through misuse.

Technical data
Rated voltage: 220-240V AC
Rated frequency: 50/60Hz
Power: K-622/1200:1200W
Circuit illustration

Español
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. Contiene
indicaciones importantes para la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato. Si tiene más
preguntas, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Descripción del aparato
-Potente y compacto
-El sistema de filtro de aire múltiple garantiza una limpieza higiénica.
-Diversos accesorios
-Diseño fácil de usar
-Disponible para cenizas
Figura del aparato
Instrucciones de seguridad importantes
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una
persona con cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o confalta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
Sustancia a aspirar - cenizas frías de chimeneas, estufas de leña/carbón, ceniceros, parrilla.
"Ceniza fría" es la ceniza enfriada durante un tiempo suficiente sin bolsas de brasas en su interior. Esto
puede confirmarse buscando en la ceniza bolsas de brasas utilizando herramientas metálicas antes de
utilizar el aspirador de cenizas. La ceniza fría no emite ningún calor reconocible.
Vacíe y limpie el aspirador antes y después de aspirar para evitar la acumulación de materiales que
puedan suponer un riesgo de incendio en el aspirador.
Manguera
Asa
Tapa
Orificio de
aspiración
Contenedor
Interruptor
Boquilla de
aluminio
Lengüeta de cierre
del recipiente

No aspire hollín ni sustancias inflamables.
Compruebe siempre que las mangueras y el aspirador no se calientan al aspirar.
Vacíe y limpie siempre el aspirador antes y después de aspirar.
NO :
-No aspire materiales con bordes afilados, calientes o incandescentes.
-El aparato no debe exponerse al calor.
-No aspire sustancias húmedas o líquidas. No sumerja nunca el aparato en agua.
-Desenchufe el aparato de la toma de corriente después de utilizarlo y antes de cada limpieza. Tire
del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectar el aparato de la red eléctrica.
-No introduzca objetos en las aberturas. No utilice el aparato con ninguna abertura bloqueada.
Mantener libre de polvo, pelusas, pelos, etc.
-No utilice el aspirador sin el depósito de polvo o la bolsa del filtro de polvo colocados.
-No aspire harina, cemento, etc., para evitar sobrecargas.
-El aparato sólo debe limpiarse con un paño seco o húmedo; nunca debe sumergirse en agua. No
utilice disolventes para la limpieza.
-Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico y no a aplicaciones comerciales.
-Evite que la boquilla o el cepillo toquen la superficie de los muebles.
-No utilice el cable de alimentación para transportar el aparato. No pase el cable de alimentación por
bordes afilados.
Área de aplicación
Sustancia a aspirar - cenizas frías de chimeneas, estufas de leña/carbón, ceniceros, parrilla
Vacíe y limpie el aspirador antes y después de aspirar para evitar la acumulación de materiales que
puedan suponer un riesgo de incendio en el aspirador.
Restricciones de uso
No utilizar para la separación de polvos peligrosos para la salud (clases de polvo L, M, H).
No aspire hollín.
Aspirar sólo cenizas de combustibles admisibles.
No aspire objetos calientes, ardientes o incandescentes.
No aspire objetos que estén a una temperatura superior a > 40 °C.
No aspire sustancias inflamables.
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en
toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de
la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice
los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el
producto. Ellos pueden hacerse cargo de este producto para reciclarlo de forma segura para el medio
ambiente.

Montaje
Instale las tres ruedas.
El filtro:
Inspeccione el filtro en el contenedor de polvo.
Recipiente para el polvo:
Fije el contenedor de polvo a la aspiradora de mano.
Manguera flexible :
Para utilizar el tubo flexible, introduzca el extremo del tubo en el
orificio de aspiración. Asegúrese de que está encajada en su
posición.
Accesorios:
Elija el accesorio que desee y fíjelo al orificio de aspiración.
Funcionamiento
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que el filtro de
polvo está en su posición.
Desenrolle el cable de alimentación.
Enchufe el aparato y enciéndalo.
Desenchufe el aparato después de usarlo

Limpieza y mantenimiento
Abra el contenedor de polvo.
Saque el filtro.
Vacíe el depósito de polvo.
Limpie el filtro sacudiendo la ceniza.
Monte el aspirador
Detección de errores
Antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio, compruebe lo siguiente
Problema
Posible causa
Consejo
El motor no arranca
-El cable de alimentación no
está bien enchufado a la toma
de corriente.
-La toma de corriente está
dañada.
-La limpiadora no está
encendida.
-Enchufe la unidad firmemente.
-Compruebe la toma de corriente.
-Encienda el aparato
La potencia de succión
es menor
-Unidad obstruida
-El filtro necesita limpieza
-El contenedor de polvo no
está en su sitio.
-Filtro obstruido
-Elimine la obstrucción.
-Limpie el filtro de polvo.
-Vuelva a colocar el contenedor de
polvo en la limpiadora.
-Limpie el filtro.
Garantía
Este producto tiene una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Durante este periodo
subsanaremos gratuitamente todos los defectos que puedan atribuirse de forma demostrable a defectos
de material o de fabricación, mediante reparación o cambio.
Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado de acuerdo con las instrucciones y siempre
que no haya sido modificado, reparado o interferido, por cualquier persona no autorizada, o dañado por
mal uso.

Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240V AC
Frecuencia nominal: 50/60Hz
Potencia K-622/1200:1200W
Ilustración del circuito

Deutsch
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie
gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Sollten Sie
weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Beschreibung des Geräts
-Leistungsstark und kompakt
-Mehrfaches Luftfiltersystem garantiert eine hygienische Reinigung.
-Vielfältiges Zubehör
-Benutzerfreundliches Design
-Erhältlich für Asche
Abbildung des Geräts
Wichtige Sicherheitshinweise
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Aufzusaugender Stoff - kalte Asche aus Kaminen, Holz-/Kohleöfen, Aschenbechern, Grills.
"Kalte Asche" ist Asche, die ausreichend lange abgekühlt ist und keine Glutnester enthält. Dies kann
bestätigt werden, indem die Asche vor dem Einsatz des Aschesaugers mit Metallwerkzeugen nach
Glutnestern abgesucht wird. Kalte Asche strahlt keine erkennbare Wärme ab.
Schlauch
Handgriff
Abdeckun
Ansaugöffnung
Behälter
Schalter
Aluminium-
Düse
Behälter-
Verschlusslasche

Leeren und reinigen Sie den Staubsauger vor und nach dem Saugen, um die Ansammlung von
Materialien zu vermeiden, die eine Brandgefahr im Staubsauger darstellen könnten.
Saugen Sie keinen Ruß oder brennbare Stoffe auf.
Überprüfen Sie die Schläuche und den Staubsauger beim Saugen immer auf Erwärmung.
Leeren und reinigen Sie den Staubsauger immer vor und nach dem Saugen.
NICHT:
-Keine scharfkantigen, heißen oder glühenden Materialien aufsaugen.
-Das Gerät darf nicht der Hitze ausgesetzt werden.
-Keine feuchten oder flüssigen Stoffe aufsaugen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
-Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie am Stecker, nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netz zu trennen.
-Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine
Öffnung blockiert ist. Halten Sie das Gerät frei von Staub, Flusen, Haaren usw.
-Verwenden Sie den Staubsauger nicht ohne Staubbehälter oder Staubfilterbeutel.
-Saugen Sie kein Mehl, Zement usw. auf, um Überlastungen zu vermeiden.
-Das Gerät sollte nur mit einem trockenen oder feuchten Tuch gereinigt werden; es sollte niemals in
Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel.
-Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Anwendungen bestimmt.
-Vermeiden Sie, dass die Düse oder die Bürste die Oberfläche der Möbel berührt.
-Verwenden Sie das Netzkabel nicht zum Tragen des Geräts. Ziehen Sie das Netzkabel nicht über
scharfe Kanten.
Anwendungsbereich
Zu saugende Substanz - kalte Asche aus Kaminen, Holz-/Kohleöfen, Aschenbechern, Grill
Leeren und reinigen Sie den Staubsauger vor und nach dem Saugen, um zu vermeiden, dass sich
Materialien im Staubsauger ansammeln, die eine Brandgefahr darstellen könnten.
Einschränkung der Verwendung
Nicht zur Abscheidung von gesundheitsgefährdenden Stäuben (Staubklassen L, M, H) verwenden.
Ruß nicht aufsaugen.
Nur Asche von zulässigen Brennstoffen aufsaugen.
Keine heißen, brennenden oder glühenden Gegenstände aufsaugen.
Keine Gegenstände aufsaugen, die heißer als > 40 °C sind.
Keine brennbaren Stoffe aufsaugen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht
zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für
die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung
von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte die Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dort
kann das Produkt einem umweltgerechten Recycling zugeführt werden.

Zusammenbau
Montieren Sie die drei Laufrollen.
Der Filter:
Überprüfen Sie den Filter im Staubbehälter.
Staubbehälter:
Befestigen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger.
Flexibler Schlauch :
Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, stecken Sie das Ende des
Schlauches in die Saugöffnung. Vergewissern Sie sich, dass er in
der richtigen Position eingerastet ist.
Zubehör:
Wählen Sie Ihr gewünschtes Zubehör aus und befestigen Sie es an
der Saugöffnung.
Betrieb
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich,
dass sich der Staubfilter in der richtigen Position befindet.
Wickeln Sie das Netzkabel ab.
Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker

Reinigung und Wartung
Öffnen Sie den Staubbehälter.
Nehmen Sie den Filter heraus.
Entleeren Sie den Staubbehälter.
Reinigen Sie den Filter, indem Sie die Asche ausschütteln.
Setzen Sie den Staubsauger zusammen
Fehlererkennung
Bevor Sie sich an unser Service-Center wenden, überprüfen Sie bitte folgende Punkte
Problem
Mögliche Ursache
Hinweis
Der Motor springt nicht
an
-Netzkabel nicht fest in die
Steckdose eingesteckt.
-Steckdose beschädigt.
-Reiniger nicht eingeschaltet.
-Gerät fest einstecken.
-Kontrollieren Sie die Steckdose.
-Schalten Sie das Gerät ein
Die Saugleistung ist
schwächer
-Gerät verstopft
-Der Filter muss gereinigt
werden.
-Staubbehälter nicht in
Position.
-Filter verstopft
-Entfernen Sie die Verstopfung.
-Reinigen Sie den Staubfilter.
-Bringen Sie den Staubbehälter
wieder am Staubsauger an.
-Reinigen Sie den Filter.
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von einem Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser Zeit werden
wir alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos
durch Reparatur oder Austausch beheben.
Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät entsprechend der Gebrauchsanweisung verwendet wurde und
sofern es nicht von Unbefugten verändert, repariert oder durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt
wurde.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other WERKAPRO Vacuum Cleaner manuals