WERKAPRO MWW 505-15L-1000WB Instruction Manual

Manuel d’instructions et d’utilisation
(Instruction and user manual/ Manual de instrucciones y uso/ Anleitung und
Gebrauchsanweisung /Manuale d'istruzioni e d'uso / Instructie- en gebruikershandleiding)
Aspirateur Eau et Poussière
(Wet and Dry Vacuum Cleaner/ Aspirador en seco y húmedo/ Nass- und Trockensauger /
Aspirapolvere a umido e a secco/ Natte en droge stofzuiger)
Référence 10676 / MWW 505-15L-1000WB
Importé par Provence Outillage www.werkapro.fr
420, route de Robion 84300 Cavaillon France
Tél : 04 90 78 09 61 (Lundi au Vendredi 9 à 17 heures)
Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil

(FR)
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lire attentivement les instructions contenues dans cette notice, car elles fournissent des
indications importantes sur la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CETTE NOTICE POUR TOUTE
UTILISATION ULTERIEURE.
Enlevez l’emballage et assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute,
ne pas utiliser l’appareil et contactez votre revendeur.
Ne mettez pas cet aspirateur en service s’il est endommagé ou fait l ‘effet d’être défectueux.
Ne mettez pas cet aspirateur en service avant d'avoir assemblé toute les parties.
Ne laissez pas vos enfants jouer avec les éléments de l’emballage (tels que des sachets en
plastique).
Avant de connecter l’appareil, s’assurer que les données de la plaque signalétique
(autocollant placé sur l’appareil) correspondent à celles de votre réseau domestique
électrique.
N’utiliser l’aspirateur que dans les conditions décrites dans ce manuel. Toute autre
utilisation est déconseillée et risque d’entraîner un incendie, des blessures ou une
électrocution.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Pour débrancher de l’alimentation électrique, prendre la prise et la retirer. NE PAS TIRER
SUR LE CORDON.
Le fonctionnement de tout appareil électrique doit faire l’objet d’une surveillance continue
en présence d’enfants. Cet appareil n’est pas un jouet.
Assurez-vous que l’endroit où se trouve l’appareil est stable.
Cet appareil est destiné seulement à un usage ménager. Tout entretien autre que le
nettoyage ou l’entretien courant effectué par l’utilisateur doit être fait par un électricien
compétent.
NE PAS TOUCHER L’APPAREIL AVEC LES MAINS OU LES PIEDS HUMIDES OU
MOUILLES.
DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT AVANT TOUTE
OPERATION D’ENTRETIEN OU DE NETTOYAGE.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate des baignoires, lavabos, douches, piscines,
etc.
L’Utilisation de cet appareil en volume 0 ou 1 d’une salle de bains est strictement interdite.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne pas démonter le bloc moteur de
l’appareil.
Il n’y a aucune raison d’ouvrir le bloc moteur pour trouver une quelconque pièce utile car
il n’en contient pas.
Seul le personnel autorisé effectuera le travail de réparation.
Appareil strictement réservé à un usage domestique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son service
de maintenance ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

DESCRIPTION
M
1. Poignée
2. Interrupteur M/A
3. Bloc moteur
4. Support filtre
5. Flotteur
6. Crochet de verrouillage
7. Réservoir
8. Raccord d’aspiration
9. Raccord soufflerie
10. Tube flexible
11. Tube rigide(x3)
12. Brosse
13. Roulettes
14. Sac à poussière
15. Filtre en mousse
16. Suceur
17. Range câble
MONTAGE
ASSEMBLAGE DE LA TÊTE (Bloc moteur)
La tête doit être posée sur le réservoir, puis verrouillée à l’aide des crochets. Lors de
l’assemblage, assurez-vous que les crochets sont correctement positionnés.

ASSEMBLAGE DES ROUES ET DES ACCESSOIRES
- Assemblage des roulettes : retirez la tête, retournez le réservoir et encliquetez les roulettes
comme montré sur la figure n°5.
- Mise en place du filtre en mousse : lors de l’aspiration d’eau, le filtre 15 doit être mis en
place. Il se pose comme un bonnet sur le support 4 (voir figures 3 et 6).
- Mise en place du sac à poussières : lors de l’aspiration d’un sol sec, le filtre 14 doit être
mis en place. Il se pose sur le raccord d’aspiration interne du réservoir 7 (voir figures 7).
Le sac à poussières ne peut être utilisé que lors de l’aspiration d’un sol sec : ne pas l’utiliser
lors de l’aspiration d’eau.
- Assemblage du tuyau d’aspiration : procédez comme montré sur la figure 8 pour toutes
opérations d’aspiration ; raccordez le tube flexible 10 sur le raccord 9 pour une utilisation
en mode souffleur.
- Les tubes rigides 11 peuvent être utilisés pour augmenter la longueur du tube flexible 10
(figure 9c).
- Selon le travail souhaité, mettre en place la brosse 12 (figure 9b) ou le suceur 16 (figure
9a).
- Assemblage du range câble : positionnez le crochet du range câble 17 comme montré sur la
figure n°10. A la fin du travail, le câble d’alimentation de l’aspirateur peut être disposé
comme montré sur la figure 10.
-

UTILISATION
Cet aspirateur a été conçu pour l’aspiration d’eau et de poussières en utilisant les filtres
appropriés (filtre en mousse ou sac à poussières).
Ne pas l’utiliser pour l’aspiration de matières combustibles ou explosives, ou autres
matières dangereuses.
Cet aspirateur est prévu pour un usage domestique seulement. Il doit être utilisé selon les
instructions données dans le présent manuel.
1. Assurez-vous que le filtre correspondant à l’utilisation prévue est en place (voir ci-
avant) et correctement installé.
2. Raccordez l’aspirateur à une prise de courant 220V-240V 16A.
3. Pour mettre en marche : positionnez l’interrupteur M/A (Marche/Arrêt) sur I.
4. Pour arrêter l’aspirateur : positionnez l’interrupteur M/A (Marche/Arrêt) sur O.
Important !
Lors de l’aspiration d’eau, le flotteur de sécurité 5 fermera l’ouverture d’aspiration moteur
quand le niveau d’eau maximum est atteint dans le réservoir. Le bruit d’aspiration changera
alors en devenant plus sourd. Vous devez dans ce cas mettre immédiatement l’aspirateur sur
arrêt et vider le réservoir.
Cet appareil n’est pas prévu pour l’aspiration de combustibles liquides.
Lors de l’aspiration d’eau, utiliser seulement le filtre en mousse fourni.
ENTRETIEN
Cet aspirateur doit être entretenu et réparé conformément aux instructions du fabricant.
Important !
Toujours débrancher l’aspirateur avant toute opération d’entretien ou de réparation.
- L’appareil doit être nettoyé et vérifié régulièrement. Aucun démontage du bloc moteur
n'est nécessaire.
- Prenez garde à ce que l’eau ou autre liquide n’entre pas en contact avec le moteur
pendant le nettoyage.
- Employez un tissu doux et légèrement humide pour nettoyer l’extérieur de votre
appareil, et ensuite séchez-le.
- Ne pas utiliser de DILUANT, d’ALCOOL ou D’AUTRES PRODUITS CHIMIQUES
pour nettoyer votre appareil.
- Nettoyez le filtre en mousse dans une eau légèrement savonneuse. Rincez-le
soigneusement à l’eau claire et laissez-le sécher à l’air libre.
- S'assurer que l’appareil soit bien sec avant de le ranger.
IMPORTANT : si une pièce doit être remplacée, elle ne peut être remplacée que par une pièce
d’origine afin d’éviter tout danger : s’adresser au vendeur.
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation
Puissance nominale
Volume réservoir
Poids
220-240V~ 50/60 Hz
1000 W
15 L
3.60Kg
Aux termes de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec des déchets
ménagers. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par
l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer

séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour
l’environnement et la santé, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but
de les recycler. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
Les cartons d’emballage et les éléments en papier tel que le présent manuel doivent
également être recyclés. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte sélective.

(EN)
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions in this manual carefully, as they provide important information on safe
installation, use and maintenance. KEEP THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR
FUTURE USE.
Remove the packaging and check that the appliance is not damaged. If in doubt, do not use the
appliance and contact your dealer.
Do not use this hoover if it is damaged or appears to be defective.
Do not operate this hoover until all parts have been assembled.
Do not allow children to play with the packaging material (such as plastic bags).
Before connecting the appliance, make sure that the data on the rating plate (sticker on the
appliance) corresponds to the data of your domestic electrical supply.
Use the hoover only under the conditions described in this manual. Any other use is not
recommended and may result in fire, injury or electric shock.
This appliance may be used by children of at least 8 years of age and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or without experience or knowledge, if they are
properly supervised or if they have been given instructions on the safe use of the appliance and
the risks involved have been understood. Children must not play with the appliance. Cleaning
and maintenance by the user must not be carried out by unsupervised children.
To disconnect from the power supply, grasp the plug and pull it out. DO NOT PULL ON THE
CORD.
The operation of any electrical appliance must be continuously supervised in the presence of
children. This appliance is not a toy.
Make sure that the location of the appliance is stable.
This appliance is intended for household use only. Any servicing other than cleaning or routine
maintenance by the user should be done by a qualified electrician.
DO NOT TOUCH THE APPLIANCE WITH WET OR DAMP HANDS OR FEET.
DISCONNECT THE PLUG FROM THE SOCKET BEFORE CARRYING OUT ANY
MAINTENANCE OR CLEANING.
Do not use the appliance in the immediate vicinity of bathtubs, washbasins, showers,
swimming pools, etc.
The use of this appliance in a bathroom volume 0 or 1 is strictly forbidden.
Do not immerse the appliance in water.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the motor unit.
There is no reason to open the motor unit to find any useful parts as it does not contain any.
Only authorised personnel should carry out repair work.
This appliance is strictly for domestic use only.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
department or a similarly qualified person to avoid a hazard.

DESCRIPTION
M
1. Handle
2. on/off switch
3. Motor block
4. Filter holder
5. Float
6. Locking hook
7. Tank
8. Suction connection
9. Blower connection
10. Flexible tube
11. Rigid tube (x3)
12. Brush
13. Rollers
14. Dust bag
15. Foam filter
16. Nozzle
17. Cable storage
ASSEMBLY
HEAD ASSEMBLY (Engine block)
The head should be placed on the tank and then locked with the hooks. When assembling,
ensure that the hooks are correctly positioned.

ASSEMBLY OF WHEELS AND ACCESSORIES
- Assembling the castors: Remove the head, turn the tank upside down and snap the castors
on as shown in figure 5.
- Fitting the foam filter: When sucking in water, the filter 15 must be fitted. It is placed like a
cap on the support 4 (see figures 3 and 6).
- Fitting the dust bag: When vacuuming dry floor, the filter 14 must be fitted. It is placed on
the internal suction connection of the tank 7 (see figures 7). The dust bag can only be used
when vacuuming dry soil: do not use it when vacuuming water.
- Assembling the suction hose: Proceed as shown in figure 8 for all suction operations;
connect the flexible tube 10 to the connection 9 for use in blower mode.
- Rigid tubes 11 can be used to increase the length of the flexible tube 10 (Figure 9c).
- Depending on the job required, fit brush 12 (Figure 9b) or nozzle 16 (Figure 9a).
- Assembling the cable holder: position the cable holder hook 17 as shown in figure 10. At
the end of the work, the power cable of the hoover can be arranged as shown in figure 10.
USAGE
This hoover has been designed to suck up water and dust using the appropriate filters (foam
filter or dust bag).
Do not use it for the suction of combustible or explosive materials, or other hazardous materials.

This hoover is intended for domestic use only. It must be used according to the instructions
given in this manual.
1. Ensure that the correct filter for the intended use is in place (see above) and correctly
installed.
2. Connect the hoover to a 220V-240V 16A power outlet.
3. To switch on: set the ON/OFF switch to I.
4. To turn off the hoover: set the ON/OFF switch to O.
Important !
When suctioning water, the safety float 5 will close the motor suction opening when the
maximum water level is reached in the tank. The suction noise will then change and become
louder. In this case, you should immediately switch off the hoover and empty the tank.
This appliance is not suitable for sucking up liquid fuels.
When sucking up water, use only the supplied foam filter.
MAINTENANCE
This hoover must be maintained and repaired according to the manufacturer's instructions.
Important !
Always disconnect the hoover from the mains before carrying out any maintenance or repairs.
The appliance must be cleaned and checked regularly. No disassembly of the motor block is
necessary.
- Take care that water or other liquids do not come into contact with the motor during
cleaning.
- Use a soft, slightly damp cloth to clean the outside of your appliance, and then dry it.
- Do not use DILUENT, ALCOHOL or OTHER CHEMICALS to clean your unit.
- Clean the foam filter in slightly soapy water. Rinse thoroughly with clean water and allow
to air dry.
- Make sure the appliance is dry before storing it.
IMPORTANT : If a part needs to be replaced, it can only be replaced with an original part to
avoid any danger : contact the seller.
TECHNICAL DATA
Power supply
Rated power
Tank volume
Weight
220-240V~ 50/60 Hz
1000 W
15 L
3.60Kg
When used, the product must not be disposed of with household waste. The product must
be handed in to one of the selective collection centres provided by the local authorities or to
the retailers who provide this service. Separate disposal of an appliance avoids negative effects
on the environment and health, and allows the materials used to be recovered for recycling. As
a reminder of the obligation to dispose of household appliances separately, the product bears
the symbol of a crossed-out waste bin.
Cardboard packaging and paper items such as this manual should also be recycled.
They should be disposed of at a separate collection point.

(ES)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de este manual, ya que proporcionan información importante
sobre la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento. CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PARA SU USO FUTURO.
Retire el embalaje y compruebe que el aparato no está dañado. En caso de duda, no utilice el
aparato y póngase en contacto con su distribuidor.
No utilice esta aspiradora si está dañada o parece defectuosa.
No haga funcionar esta aspiradora hasta que no se hayan montado todas las piezas.
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje (como las bolsas de plástico).
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la placa de características (pegatina
en el aparato) se corresponden con los datos de su suministro eléctrico doméstico.
Utilice la aspiradora sólo en las condiciones descritas en este manual. Cualquier otro uso no
se recomienda y puede provocar un incendio, lesiones o descargas eléctricas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimientos, si están
debidamente supervisados o si se les han dado instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
se han comprendido los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
Para desconectar de la fuente de alimentación, sujete el enchufe y tire de él. NO TIRE DE LA
CUERDA.
El funcionamiento de cualquier aparato eléctrico debe ser supervisado continuamente en
presencia de niños. Este aparato no es un juguete.
Asegúrese de que la ubicación del aparato es estable.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. Cualquier servicio que no sea la
limpieza o el mantenimiento rutinario por parte del usuario debe ser realizado por un
electricista cualificado.
NO TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS O LOS PIES MOJADOS O HÚMEDOS.
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
No utilice el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas, piscinas, etc.
El uso de este aparato en un baño de volumen 0 o 1 está estrictamente prohibido.
No sumerja el aparato en agua.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no desmonte la unidad de motor.
No hay razón para abrir la unidad de motor para encontrar piezas útiles, ya que no contiene
ninguna.
Sólo el personal autorizado debe realizar los trabajos de reparación.
Este aparato es de uso estrictamente doméstico.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico o una persona con cualificación similar para evitar peligros.

DESCRIPCIÓN
M
1. Mango
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Bloque de motor
4. Portafiltros
5. Flotador
6. Gancho de bloqueo
7. Tanque
8. Conexión de aspiración
9. Conexión del soplador
10. Tubo flexible
11. Tubo rígido (x3)
12. Cepillo
13. Ruedas
14. Bolsa de polvo
15. Filtro de espuma
16. Boquilla
17. Almacenamiento de cables
MONTAJE
MONTAJE DE LA CABEZA (bloque del motor)
El cabezal debe colocarse en el tanque y bloquearse con los ganchos. Durante el montaje,
asegúrese de que los ganchos estén correctamente colocados.

MONTAJE DE RUEDAS Y ACCESORIOS
- Montaje de las ruedas: Retire el cabezal, ponga el depósito boca abajo y encaje las ruedas
en su sitio, como se muestra en la figura 5.
- Colocación del filtro de espuma: Al aspirar agua, el filtro 15 debe estar colocado. Se coloca
como un tapón en el soporte 4 (ver figuras 3 y 6).
- Colocación de la bolsa de polvo: Cuando se aspira un suelo seco, se debe colocar el filtro
14. Se coloca en la conexión de aspiración interna del depósito 7 (véase la figura 7). La
bolsa de polvo sólo puede utilizarse cuando se aspira tierra seca: no la utilice cuando aspire
agua.
- Montaje del tubo de aspiración: Proceda como se indica en la figura 8 para todas las
operaciones de aspiración; conecte el tubo flexible 10 a la conexión 9 para su uso en modo
soplador.
- Los tubos rígidos 11 pueden utilizarse para aumentar la longitud del tubo flexible 10 (figura
9c).
- Dependiendo del trabajo requerido, coloque el cepillo 12 (Figura 9b) o la boquilla 16
(Figura 9a).
- Montaje del portacables: coloque el gancho del portacables 17 como se muestra en la figura
10. Al final del trabajo, el cable de alimentación de la aspiradora se puede disponer como se
muestra en la figura 10.

UTILIZA
Esta aspiradora ha sido diseñada para aspirar el agua y el polvo utilizando los filtros adecuados
(filtro de espuma o bolsa de polvo).
No lo utilice para la aspiración de materiales combustibles o explosivos, u otros materiales
peligrosos.
Esta aspiradora está destinada exclusivamente a un uso doméstico. Debe utilizarse de acuerdo
con las instrucciones dadas en este manual.
1. Asegúrese de que el filtro correcto para el uso previsto está en su lugar (ver arriba) y
correctamente instalado.
2. Conecte la aspiradora a una toma de corriente de 220V-240V 16A.
3. Para encenderlo: ponga el interruptor ON/OFF en I.
4. Para apagar la aspiradora: ponga el interruptor ON/OFF en O.
¡Importante!
Al aspirar agua, el flotador de seguridad 5 cerrará la apertura de aspiración del motor cuando
se alcance el nivel máximo de agua en el depósito. El ruido de succión cambiará entonces a
un sonido más fuerte. En este caso, debe apagar inmediatamente la aspiradora y vaciar el
depósito.
Este aparato no es adecuado para aspirar combustibles líquidos.
Al aspirar el agua, utilice únicamente el filtro de espuma suministrado.
MANTENIMIENTO
Esta aspiradora debe ser mantenida y reparada según las instrucciones del fabricante.
¡Importante!
Desconecte siempre la aspiradora de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento o reparación.
- El aparato debe ser limpiado y revisado regularmente. No es necesario desmontar el bloque
del motor.
- Procure que el agua u otros líquidos no entren en contacto con el motor durante la limpieza.
- Utilice un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar el exterior de su aparato y luego
séquelo.
- No utilice DILUYENTE, ALCOHOL ni OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS para limpiar
su unidad.
- Limpie el filtro de espuma en agua ligeramente jabonosa. Aclarar bien con agua limpia y
dejar secar al aire.
- Asegúrese de que el aparato esté seco antes de guardarlo.
IMPORTANTE: Si hay que cambiar una pieza, sólo se puede sustituir por una pieza original
para evitar cualquier peligro: póngase en contacto con el vendedor.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación
Potencia nominal
Volumen del depósito
Peso
220-240V~ 50/60 Hz
1000 W
15 L
3.60Kg
El producto no debe eliminarse con los residuos domésticos. El producto debe
entregarse en uno de los centros de recogida selectiva previstos por las autoridades locales o

en los concesionarios que prestan este servicio. La eliminación por separado de un aparato
evita los impactos negativos sobre el medio ambiente y la salud y permite la recuperación de
materiales para su reciclaje. Para recordarle la obligación de eliminar los aparatos
domésticos por separado, el producto lleva el símbolo de un cubo de basura tachado.
El embalaje de cartón y los componentes de papel, como este manual, también deben
reciclarse. Deben llevarse a un punto de recogida separado.

(DE)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig durch, da sie wichtige Hinweise zur
sicheren Installation, zum sicheren Gebrauch und zur sicheren Wartung enthalten.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH
SORGFÄLTIG AUF.
Entfernen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Im Zweifelsfall sollten Sie das Gerät nicht benutzen und sich an Ihren Händler wenden.
Nehmen Sie den Staubsauger nicht in Betrieb, wenn er beschädigt ist oder den Eindruck macht,
dass er defekt ist.
Nehmen Sie den Staubsauger erst in Betrieb, wenn alle Teile zusammengebaut sind.
Lassen Sie Ihre Kinder nicht mit Verpackungsteilen (z. B. Plastikbeuteln) spielen.
Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Daten auf dem Typenschild
(Aufkleber auf dem Gerät) mit denen Ihres häuslichen Stromnetzes übereinstimmen.
Verwenden Sie den Staubsauger nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke. Eine
andere Verwendung wird nicht empfohlen und kann zu Bränden, Verletzungen oder
Stromschlägen führen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Wissen benutzt werden,
wenn sie angemessen beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen für die sichere
Benutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Nutzer
sollte nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, fassen Sie den Stecker an und ziehen Sie ihn heraus.
NICHT AM KABEL ZIEHEN.
Der Betrieb jedes elektrischen Geräts muss in Gegenwart von Kindern ständig überwacht
werden. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Stellen Sie sicher, dass der Ort, an dem das Gerät steht, stabil ist.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Alle Wartungsarbeiten, die über
die Reinigung oder die routinemäßige Wartung durch den Benutzer hinausgehen, sollten von
einem kompetenten Elektriker durchgeführt werden.
BERÜHREN SIE DAS GERÄT NICHT MIT FEUCHTEN ODER NASSEN HÄNDEN
ODER FÜSSEN.
ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE WARTUNGS-
ODER REINIGUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Waschbecken,
Duschen, Schwimmbädern usw.
Die Verwendung dieses Geräts in einem Badezimmer mit Raum 0 oder 1 ist strengstens
untersagt.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen zu verringern, sollten Sie den Motorblock des
Geräts nicht zerlegen.
Es gibt keinen Grund, den Motorblock zu öffnen, um irgendwelche nützlichen Teile zu finden,
da er keine solchen enthält.
Reparaturarbeiten sollten nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Wartungsabteilung oder
einer Person mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu
vermeiden.

BESCHREIBUNG
M
1. Griff
2. Ein/Aus-Schalter
3. Motorblock
4. Filterhalterung
5. Schwimmer
6. Haken zur Verriegelung
7. Behälter
8. Anschluss für die Absaugung
9. Gebläseanschluss
10. Flexibles Rohr
11. Starres Rohr(x3)
12. Bürste
13. Rollen
14. Staubbeutel
15. Schaumstofffilter
16. Düse
17. Kabelaufbewahrung
MONTAGE
MONTAGE DES KOPFES (Motorblock)
Der Kopf muss auf den Behälter aufgesetzt und dann mit den Haken verriegelt werden. Achten
Sie bei der Montage darauf, dass die Haken richtig positioniert sind.

ZUSAMMENBAU DER RÄDER UND DES ZUBEHÖRS
- Zusammenbau der Räder: Nehmen Sie den Kopf ab, drehen Sie den Behälter um und lassen
Sie die Räder wie in Abbildung Nr. 5 gezeigt einrasten.
- Einsetzen des Schaumstofffilters: Beim Ansaugen von Wasser muss der Filter 15 eingesetzt
werden. Er wird wie eine Mütze auf die Halterung 4 gesetzt (siehe Abbildungen 3 und 6).
- Einsetzen des Staubbeutels: Beim Saugen von trockenem Boden muss der Filter 14
eingesetzt werden. Er wird auf den inneren Sauganschluss des Behälters 7 aufgesetzt (siehe
Abbildungen 7). Der Staubsaugerbeutel darf nur beim Saugen von trockenem Boden
verwendet werden: Verwenden Sie ihn nicht beim Saugen von Wasser.
- Zusammenbau des Saugschlauchs: Gehen Sie bei allen Saugvorgängen wie in Abbildung 8
gezeigt vor; schließen Sie das flexible Rohr 10 an den Anschluss 9 an, um es im Blasmodus
zu verwenden.
- Die starren Rohre 11 können verwendet werden, um die Länge des flexiblen Rohrs 10 zu
erhöhen (Abbildung 9c).
- Setzen Sie je nach gewünschter Arbeit die Bürste 12 (Abbildung 9b) oder die Düse 16
(Abbildung 9a) ein.
- Zusammenbau der Kabelbox: Positionieren Sie den Haken der Kabelbox 17 wie in
Abbildung 10 gezeigt. Nach Beendigung der Arbeit kann das Stromkabel des Staubsaugers
wie in Abbildung 10 gezeigt angeordnet werden.

ANWENDUNG
Dieser Staubsauger wurde zum Aufsaugen von Wasser und Staub unter Verwendung der
entsprechenden Filter (Schaumstofffilter oder Staubsaugerbeutel) entwickelt.
Verwenden Sie ihn nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder explosiven Stoffen oder
anderen gefährlichen Stoffen.
Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Er muss gemäß den
Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden.
1. Stellen Sie sicher, dass der für den jeweiligen Verwendungszweck geeignete Filter
(siehe oben) eingesetzt und korrekt installiert ist.
2. Schließen Sie den Staubsauger an eine 220V-240V 16A-Steckdose an.
3. Einschalten: Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf I.
4. Um den Staubsauger auszuschalten: Stellen Sie den Schalter M/A (Ein/Aus) auf O.
Wichtig!
Beim Ansaugen von Wasser schließt der Sicherheitsschwimmer 5 die Motoransaugöffnung,
wenn der maximale Wasserstand im Behälter erreicht ist. Das Sauggeräusch wird sich dann
ändern, indem es dumpfer wird. In diesem Fall müssen Sie den Staubsauger sofort ausschalten
und den Behälter leeren.
Dieses Gerät ist nicht für das Saugen von flüssigen Brennstoffen vorgesehen.
Verwenden Sie beim Saugen von Wasser nur den mitgelieferten Schaumstofffilter.
WARTUNG
Dieser Staubsauger sollte gemäß den Anweisungen des Herstellers gewartet und repariert
werden.
Wichtig!
Ziehen Sie immer den Stecker des Staubsaugers, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten
durchführen.
- Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und überprüft werden. Eine Demontage des
Motorblocks ist nicht erforderlich.
- Achten Sie darauf, dass während der Reinigung kein Wasser oder andere Flüssigkeiten mit
dem Motor in Berührung kommen.
- Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch, um die Außenseite Ihres Geräts zu
reinigen, und trocknen Sie es anschließend ab.
- Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Geräts keine Verdünner, Alkohol oder andere
chemische Produkte.
- Reinigen Sie den Schaumstofffilter in einer leichten Seifenlauge. Spülen Sie ihn gründlich
mit klarem Wasser ab und lassen Sie ihn an der Luft trocknen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es einlagern.
WICHTIG: Wenn ein Teil ausgetauscht werden muss, darf es nur durch ein Originalteil ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden: Wenden Sie sich an den Verkäufer.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Nennleistung
Tankvolumen
Gewicht
220-240V~ 50/60 Hz
1000 W
15 L
3.60Kg
Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt muss bei einer
der von der Gemeindeverwaltung vorgesehenen Stellen für die getrennte Sammlung oder bei

den Händlern, die diesen Service anbieten, abgegeben werden. Durch die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgeräts werden negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit
vermieden und die Materialien, aus denen es besteht, können für das Recycling
zurückgewonnen werden. Um auf die Pflicht zur getrennten Entsorgung von Haushaltsgeräten
hinzuweisen, trägt das Produkt das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne.
Verpackungskartons und Papierteile wie diese Anleitung müssen ebenfalls recycelt
werden. Sie müssen in einer getrennten Sammelstelle abgegeben werden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other WERKAPRO Vacuum Cleaner manuals