Westfalia Z 01274 User manual

DE Anleitung Artikelnummer Z 01274
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Solar-Lichterkette entschie-
den haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kun-
denservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
WICHTIGE HINWEISE
■Der Artikel ist zur Dekoration von Außenbereichen vorgesehen.
Der Akku lädt sich über das Solarfeld bei Tageslicht auf. Durch
die gespeicherte Energie können die LEDs im Dunkeln leuchten.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur wie in der
Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als be-
stimmungswidrig. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
■Halten Sie Kinder und Tiere vom Artikel und Verpackungsma-
terial fern. Es besteht Erstickungsgefahr durch Plastikfolien!
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Artikel spielen. Sie könnten sich u.a mit der
Spitze des Erdspießes verletzen.
■Bei extremen Wetterbedingungen (z.B. Sturm, Hagel) oder
wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht benutzen wollen, schal-
ten Sie die Solareinheit aus und bewahren Sie den Artikel an
einem trockenen Ort auf.
■Tauchen Sie den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten ein! Er ist lediglich spritzwassergeschützt.
■Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander (außer zum Entneh-
men des Akkus vor der Entsorgung der Solareinheit). Lassen
Sie Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder
dem Kundenservice durchführen.
■Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
starken Stößen aus.
■Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er sichtbare Schäden
aufweist.
■Sollte ein Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt
von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stel-
len sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge-
hend einen Arzt auf.
■Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer gewor-
fen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Achten Sie darauf, dass das Solarfeld stets sauber ist, damit
eine größtmögliche Lichtaufnahme gewährleistet ist. Reinigen
Sie es deshalb hin und wieder mit einem feuchten Tuch. Ver-
wenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden
oder scheuernden Reinigungsmittel! Sie könnten die Ober-
fläche beschädigen.
■Der Artikel sollte sich nicht in der Nähe von anderen Licht-
quellen wie Straßenlaternen oder anderen Lampen befinden,
damit sich die LEDs automatisch einschalten können.
Technische Daten
Modellnummer: SL3801M-AL20A
Artikelnummer: Z 01274
Stromversorgung:1,2V DC (1 x Ni-MH Akku, 600mAh, AA)
Akkuladedauer: ca. 6 – 8 Stunden (bei Sonnenschein)
Leuchtdauer: bis zu 8 Stunden (bei voll aufgeladenem Akku)
Lieferumfang
1x Lichterkette mit 20 LEDs und 1 x Solarfeld
53 x Buchstaben von A – Z (teilweise mehrfach)
1 x &-Zeichen
1x Erdspieß
Artikelüberblick
1 F/OFF/S Ein-/
Ausschalter (un-
ter der Solarein-
heit)
2 Solarfeld mit So-
lareinheit (inkl.
Akku)
3 LEDs
4 Erdspieß
5 Buchstaben
3
1
4
2
5
Flash (Blinkfunktion): Ein-/Ausschalter auf Position Fschieben
Steady (konstantes Licht): Ein-/Ausschalter auf Position Sschieben
Ausschalten: Ein-/Ausschalter auf Position OFF schieben
Inbetriebnahme
Bevor die LEDs leuchten können, muss der Akku der Solar-
einheit ca. 8 Stunden lang aufgeladen werden.
1. Packen Sie den Lieferumfang aus und entfernen Sie alle even-
tuellen Schutzfolien bzw. Aufkleber. Prüfen Sie alle Teile auf
mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportscha-
den feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Kunden-
service.
2. Wählen Sie die gewünschten Buchstaben aus.
3. Breiten Sie die Lichterkette aus und
bringen Sie die Buchstaben in der
gewünschten Reihenfolge an der
Lichterkette an, indem Sie die LEDs
in die dafür vorgesehenen Ausspa-
rungen an den Buchstaben stecken.
4. Schalten Sie die Solareinheit ein (F oder S).
5. Stecken Sie die Erdspieß in die Aufnahme an der Solarleuchte.
6. Stellen Sie den Artikel dort auf, wo er möglichst den ganzen
Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen kann (am besten auf freier
Fläche, nicht unter Bäumen usw.). Stecken Sie den Erdspieß in
die Erde. Stellen Sie sicher, dass er fest im Boden verankert ist.
7. Richten Sie das Solarfeld zur Sonne aus.
Nun kann sich der Akku bei Tageslicht aufladen. Bei Einbruch der
Dunkelheit schalten sich die LEDs automatisch ein. Wenn es hell
wird, schalten sich die LEDs aus und der Akku wird über das So-
larfeld aufgeladen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Er gehört nicht in
den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Recyclinghof für
elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informatio-
nen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels
zu entnehmen und getrennt vom Artikel zu entsorgen. Im
Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgege-
ben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetz-
lichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Akku entnehmen
• Öffnen Sie die Solareinheit, indem Sie die vier Schrauben lö-
sen. Nun können Sie den Akku vorsichtig entnehmen.
Z 01274_V1_04_2016
01274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 101274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 1 27.04.2016 14:43:0427.04.2016 14:43:04

EN Instructions Product number: Z 01274
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this
solar light chain
.
If you have any questions, please contact customer service via our
website: www.service-shopping.de
IMPORTANT NOTES
■The product is suitable for decorating outdoor areas. The re-
chargeable battery charges during the daytime via the solar
field. The accumulated energy allows the LED lights to illumi-
nate at night.
■The product is designed for private use and is not intended for
commercial use. Only use the product as instructed. Any other
use is deemed improper. Store the instructions in a safe place.
■Defects arising due to improper handling, damage or attempts
at repair are excluded from the warranty. This also applies to
normal wear and tear.
■Keep children and animals away from the product and packag-
ing material. The plastic wrappers pose a risk of suffocation!
■Children must be under supervision to ensure that they do not
play with the product. They could injure themselves with the tip
of the ground spike, among other things.
■In the event of extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or
if you do not intend to use the product for a prolonged period of
time, turn the solar unit off and store the product in a dry place.
■Never submerge the product in water or other liquids! It is only
splash-proof.
■Do not disassemble the product (except for removing the re-
chargeable battery prior to disposal of the solar unit). Only
have the product repaired by a qualified workshop or by cus-
tomer service.
■Do not allow the product to fall and do not subject it to severe
percussions.
■Do not use the product if it exhibits visible damages.
■If a rechargeable battery leaks, make sure that the battery acid
does not come into contact with your skin, eyes and mucous
membranes. In the event of contact with the battery acid, rinse
the affected areas instantly with plenty of clean water and im-
mediately consult a physician.
■Rechargeable batteries must not be disassembled, disposed
of in fire, immersed in liquids or short circuited.
■Ensure that the solar field is always clean in order to ensure
the greatest possible collection of light. Therefore, clean it oc-
casionally with a damp cloth. Do not use corrosive or abra-
sive cleaning products to clean the product! They could
damage the surface.
■To enable automatic activation of the LED lights, the product
should not be situated near other light sources such as street
lamps or other lamps.
Technical data
Model number: SL3801M-AL20A
Product number: Z 01274
Power supply: 1.2V DC (1x Ni-MH rechargeable battery,
600 mAh, AA)
Rechargeable battery charging time: approx. 6–8 hours (in sunlight)
Lighting time: up to 8 hours (with a fully charged rechargeable
battery)
Product contents
1x light chain with 20 LED lights and 1 x solar field
53 x letters from A–Z (for some letters, more than one have been
provided)
1 x & character
1x ground spike
Product overview
1 F/OFF/S On/Off
switch (under the
solar unit)
2 Solar field with
solar unit (includ-
ing rechargeable
battery)
3 LED lights
4 Ground spike
5 Letters
3
1
4
2
5
Flash (flashing function) Slide the On/Off switch to position F
Steady (continuous light): Slide the On/Off switch to position S
Deactivation: Slide the On/Off switch to position OFF
Start-up
The solar unit’s rechargeable battery must charge for ap-
prox. 8 hours in order for the LED lights to illuminate.
1. Unpack the product contents and remove any protective foils
and stickers. Check all parts for any damages from transport.
Should you identify any transport damages, please promptly
consult customer service.
2. Select the desired letters.
3. Spread out the light chain and ar-
range the letters on the light chain
in the desired order by inserting the
LED lights in the recesses provided
on the letters.
4. Switch the solar unit on (F or S).
5. Insert the ground spike in the receptacle on the solar light.
6. Mount the product in a place where it is exposed to as much
direct sunlight as possible for the entire day (ideally in open
areas, not underneath trees etc.). Put the ground spike in the
ground. Make sure that it is securely anchored in the soil.
7. Align the solar field with the sun.
Sunlight will now charge the rechargeable battery. At dusk, the
LED lights will automatically turn on. At dawn, the LED lights will
turn off and the rechargeable battery will be recharged via the
solar field.
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the pack-
aging in an environmentally-friendly manner and make it
available to the collection service for recyclable materials.
Dispose of the product in an environmentally-friendly man-
ner. It does not belong in the household garbage. Dispose
of it at a recycling centre for old electric and electronic
equipment. For more information, please contact the ad-
ministration in your community.
Rechargeable batteries and other batteries must be re-
moved and disposed of separately before disposing of
the product. To protect the environment, batteries and re-
chargeable batteries may not be disposed of together with
normal household waste. Instead they must be turned in at
appropriate collection points. Please also observe applica-
ble statutory provisions regulating the disposal of batteries.
Removing the rechargeable battery
• Open the solar unit by loosening the four screws. Now, you can
carefully remove the rechargeable battery.
Z 01274_V1_04_2016
01274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 201274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 2 27.04.2016 14:43:1227.04.2016 14:43:12

FR Mode d'emploi Réf. d’article: Z 01274
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter cette guir-
lande lumineuse solaire. Si vous avez des questions, veuillez
vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :
www.service-shopping.de
REMARQUES IMPORTANTES
■L’article sert de décoration en extérieur. L’accu se charge à la
lumière du jour par le panneau solaire. Grâce à l’énergie stoc-
kée, les LED s’allument dans l’obscurité.
■L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage com-
mercial. Veuillez n’utiliser l’article que comme décrit dans le
mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme
contraire aux dispositions. Conservez bien le mode d’emploi.
■Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une
manipulation non appropriée, par un dommage ou par des ten-
tatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour
l’usure normale.
■Gardez les enfants et les animaux éloignés de l’article et du ma-
tériel d’emballage. Il y a risque d’asphyxie par films en plastique !
■Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’article. Ils pourraient, entre autres, se blesser
avec la pointe du piquet.
■En cas de conditions météorologiques extrêmes (p. ex. tem-
pête, grêle) ou si vous ne voulez pas utiliser l’article durant une
longue période, coupez le module solaire et rangez l’article
dans un endroit sec.
■Ne plongez jamais l’article dans de l’eau ou d’autres liquides ! Il
est uniquement protégé contre les projections d’eau.
■Ne démontez pas l’article (sauf pour retirer l’accu avant l’élimi-
nation du module solaire). Faites faire les réparations unique-
ment par un atelier professionnel ou par le service après-vente.
■Ne laissez pas tomber l’article et ne l’exposez pas à de puis-
sants chocs.
■N’utilisez pas l’article s’il présente des dommages visibles.
■Si un accu devait couler, évitez tout contact de la peau,
des yeux et des muqueuses avec l’acide de la pile. En cas
de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement les
endroits concernés avec beaucoup d’eau propre et consultez
immédiatement un médecin.
■Les accus ne devront être ni démontés, ni jetés dans le feu, ni
plongés dans des liquides ni court-circuités.
■Veillez à ce que le panneau solaire soit toujours propre pour
garantir la plus forte absorption possible de lumière. Pour cette
raison, nettoyez de temps en temps le panneau avec un chif-
fon humide. Pour le nettoyage de l’article, n’utilisez aucun
produit d’entretien agressif ou abrasif ! Vous pourriez en-
dommager la surface.
■L’article ne devra pas se trouver à proximité des autres sources
lumineuses comme des lanternes ou d’autres lampes pour que
les LED puissent s’allumer automatiquement.
Données techniques
Numéro de modèle : SL3801M-AL20A
Numéro de référence : Z 01274
Alimentation électrique : 1,2V DC (1accu Ni-MH, 600mAh, AA)
Durée de charge de l’accu : env. 6 à 8 heures (lorsque le soleil brille)
Durée d’éclairage : jusqu’à 8 heures (lorsque l’accu est entière-
ment chargé)
Contenu de la livraison
1guirlande lumineuse avec 20 LED et 1 panneau solaire
53 lettres de A à Z (certaines, plusieurs fois)
1 signe &
1piquet
Vue générale de l’article
1 Interrupteur
marche/arrêt F/
OFF/S (sous le
module solaire)
2 Panneau solaire
avec module so-
laire (accu com-
pris)
3 LED
4 Piquet
5 Lettres
3
1
4
2
5
Flash (fonction clignotant): Pousser l’interrupteur marche/arrêt sur
la position F
Steady (lumière permanente): Pousser l’interrupteur marche/arrêt
sur la position S
Éteindre : Pousser l’interrupteur marche/arrêt sur la position OFF
Mise en service
Avant que les LED ne s’allument, il faut que l’accu du mo-
dule solaire soit rechargé pendant environ 8 heures.
1. Déballez la livraison et enlevez les éventuels films de pro-
tection respectivement les autocollants. Vérifiez si toutes les
pièces ne comportent pas de dommage de transport. Si vous
constatiez un dommage de transport, veuillez vous adresser
immédiatement au service après-vente.
2. Choisissez les lettres souhaitées.
3. Étendez la guirlande lumineuse et
mettez les lettres dans l’ordre sou-
haité sur la guirlande lumineuse en
branchant les LED dans les loge-
ments prévus sur les lettres.
4. Allumez le module solaire (F ou S).
5. Introduisez le piquet dans le logement sur la lampe solaire.
6. Placez l’article dans un endroit où il peut recevoir, si possible,
toute la journée la lumière directe du soleil (de préférence sur
une surface libre, pas sous des arbres etc.). Plantez le piquet
dans la terre. Assurez-vous qu’il est bien fixé dans le sol.
7. Orientez le panneau solaire vers le soleil.
Maintenant, l’accu peut se recharger à la lumière du jour. À la tom-
bée de la nuit, les LED s’allument automatiquement. Lorsque le
jour paraît, les LED s’éteignent et l’accu se recharge avec le pan-
neau solaire.
Élimination
Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’embal-
lage en respectant l’environnement et apportez-le au ser-
vice de recyclage.
Éliminez l’article en respectant l’environnement. Il ne doit
pas être jeté dans les ordures ménagères. Apportez-le à
un centre de recyclage pour les appareils électriques et
électroniques usagés. De plus amples informations sont à
disposition auprès de votre municipalité.
Les accus et les piles doivent être retirés de l’article avant
élimination et éliminés séparément de l’article. Pour res-
pecter la protection de l’environnement, les piles et accus
ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères
normales mais ils doivent être donnés à des centres de ré-
cupération correspondants. De plus, veuillez respecter les
règles légales en vigueur sur l’élimination des piles.
Retirer l’accu
• Ouvrez le module solaire en desserrant les quatre vis. Ensuite,
vous pouvez retirer l’accu avec précaution.
Z 01274_V1_04_2016
01274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 301274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 3 27.04.2016 14:43:1427.04.2016 14:43:14

NL Handleiding Artikelnummer: Z 01274
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Geachte klant,
We zijn blij dat u deze solar-lichtketting hebt gekozen. Hebt u
vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
BELANGRIJKE INSTRUCTIES
■Het artikel is bedoeld voor decoratie buitenshuis. De accu wordt
bij daglicht opgeladen via het zonnecellenveld. Door de opge-
slagen energie kunnen de LED’s in het donker oplichten.
■Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor com-
merciële doeleinden. Gebruik het artikel alleen zoals in de
handleiding beschreven. Elk ander gebruik geldt als oneigen-
lijk gebruik. Bewaar de handleiding zorgvuldig.
■De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd
gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor
de normale slijtage.
■Houd kinderen en dieren weg van het artikel en het verpak-
kingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door plastic
folies!
■Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat wordt gegaran-
deerd dat ze niet met het artikel spelen. Ze kunnen zich o.a.
met de punt van de bodempin verwonden.
■Bij extreme weeromstandigheden (b.v. storm, hagel) of als u
het artikel gedurende een langere tijd niet wenst te gebruiken,
dient u de solareenheid uit te schakelen en het artikel op een
droge plaats te bewaren.
■Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen onder!
Het is alleen beveiligd tegen opspattend water.
■Demonteer het artikel niet (behalve voor het uitnemen van de
accu vooraleer de solareenheid wordt afgevoerd). Laat repa-
raties uitsluitend over aan een gespecialiseerde werkplaats of
de klantenservice.
■Laat het artikel niet vallen en zorg ervoor dat het geen hevige
schokken ondergaat.
■Gebruik het artikel niet als het zichtbare schade vertoont.
■Lekt een batterij, dan dient u het contact van de huid, ogen en
slijmvliezen met het batterijzuur te vermijden. Bij contact met
batterijzuur dient u de betrokken plaatsen meteen met heel wat
helder water uit te spoelen en meteen een arts te consulteren.
■Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, niet in het vuur wor-
den geworpen, niet in vloeistoffen ondergedompeld of kortge-
sloten worden.
■Zorg ervoor dat het zonnecellenveld steeds schoon is, zodat
een zo groot mogelijke lichtopname wordt gegarandeerd. Rei-
nig het daarom nu en dan met een vochtige doek. Gebruik
voor de reiniging van het artikel geen bijtende of schuren-
de reinigingsmiddelen! U kunt het oppervlak beschadigen.
■Het artikel mag zich niet in de buurt van andere lichtbronnen
bevinden, zoals straatlantaarns of andere lampen, zodat de
LED’s automatisch kunnen worden ingeschakeld.
Technische gegevens
Modelnummer: SL3801M-AL20A
Artikelnummer: Z 01274
Stroomvoorziening: 1,2V DC (1 x Ni-MH accu, 600mAh, AA)
Laadduur accu: ca. 6–8 uur (bij zonneschijn)
Lichtduur: tot 8 uur (bij volledig opgeladen accu)
Leveringspakket
1x lichtketting met 20 LED’s en 1 x zonnecellenveld
53 x letters van A–Z (gedeeltelijk meervoudig)
1 x &-teken
1 x bodempin
Overzicht van het artikel
1 F/OFF/S aan-/
uit schakelaar
(onderaan de so-
lareenheid)
2 Zonnecellenveld
met solareenheid
(incl. accu)
3 LED’s
4 Bodempin
5 Letters
3
1
4
2
5
Flash (knipperfunctie) Aan/uit schakelaar in de positie Fschuiven
Steady (constant licht): Aan/uit schakelaar in de positie Sschuiven
Uitschakelen: Aan/uit schakelaar in de positie OFF schuiven
Ingebruikneming
Vooraleer de LED’s kunnen branden, moet de accu van de
solareenheid gedurende ca. 8 uur worden opgeladen.
1. Pak het artikel uit en verwijder eventueel aanwezige be-
schermfolies of etiketten. Kijk alle onderdelen na op transport-
schade. Stelt u transportschade vast, dan dient u zich direct tot
de klantenservice te wenden.
2. Kies de gewenste letters.
3. Spreid de lichtketting en breng de
letters in de gewenste volgorde aan
de lichtketting aan met de LED’s die
u in de daarvoor bedoelde openin-
gen van de letters steekt.
4. Schakel de solareenheid in (F of S).
5. Steek de bodempin in de aansluiting van de solarlamp.
6. Zet het artikel op een plaats waar het zo goed als de hele dag
door direct zonlicht kan opnemen (het liefst op een vrij opper-
vlak, niet onder bomen enz.). Steek de bodempin in de grond.
Zorg ervoor dat hij stevig in de grond is verankerd.
7. Richt het zonnecellenveld naar de zon.
Nu kan de accu bij daglicht worden opladen. Als het donker wordt,
worden de LED’s automatisch ingeschakeld. Als het dag wordt,
worden de LED’s uitgeschakeld en de accu wordt dan via het zon-
necellenveld opgeladen.
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de
verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze
mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder het artikel op een milieuvriendelijke manier. Het
behoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recycla-
gepark voor elektrische en elektronische oude apparaten.
Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Accu’s en batterijen moeten uit het artikel worden genomen
vooraleer het wordt weggegooid en ze moeten gescheiden
van het artikel worden verwijderd. Zoals bedoeld in de mi-
lieubescherming mogen batterijen en accu’s niet via het
normale huisvuil worden verwijderd, maar ze moeten op de
betreffende inzamelpunten worden afgegeven. Respecteer
bovendien de geldende wettelijke regelingen voor de ver-
wijdering van batterijen.
Accu verwijderen
• Open de solareenheid met de vier schroeven die u los maakt.
Nu kunt u de accu voorzichtig verwijderen.
Z 01274_V1_04_2016
01274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 401274_DE-EN-FR-NL_A4_V1.indd 4 27.04.2016 14:43:1627.04.2016 14:43:16
Table of contents
Languages:
Other Westfalia Home Lighting Accessories manuals
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday BOWOTHD180B instruction manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY373-1411 Assembly instructions

Philips
Philips Naturelle IMAGEO 69187/60/PU Specifications

Mr. Christmas
Mr. Christmas Alexa Bistro Light instruction manual

LEDWORKS
LEDWORKS Twinkly Strings Instruction guide

WOOX
WOOX R9075 quick start guide

LF
LF Holiday Living & Design 86125 manual

Monzana
Monzana GHRKR07 manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday Howling Werewolf with LifeEyes Easy Assembly and operation instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 23RT12622111 Assembly instructions

FLOS
FLOS RF3320200 manual

DS Produkte
DS Produkte AF9000L instructions