Westfalia 84 16 21 User manual

Großes Nostalgie-Kofferradio
Artikel Nr. 84 16 21
Large Retro-Style Portable Radio
Article No. 84 16 21
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you using all functions, and they help you
avoiding misunderstandings and preventing damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte neh
men Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
3
2
4
1
7
9
8
6
10
11
5

IV
1
EIN/AUS Lautstärkeregler
ON/OFF Volume Control Knob
2
Teleskopantenne
Telescopic Antenna
3
Klangregler
Tone Control
4
FM/AUX/AM Tasten
FM/AUX/AM Buttons
5
Handgriff
Handle
6
Lautsprecher
Speaker
7
Batteriefach
Battery Compartment
8
Frequenzregler
Frequency Dial
9
230 V~ 50 Hz Netzbuchse
230 v~ 50 Hz Power Socket
10
Kopfhöreranschluss
Headphone Socket
11
AUX IN Buchse
AUX IN Socket
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns zurück-
senden oder bei örtlichen Geschäften oder
Batteriesammelstellen abgeben.
Batteries do not belong in household
garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.
Batteries n'appartiennent pas
à la
poubelle.
Vous pouvez le charger de nouveau à nous
Envoyer ou livrer dans les magasins locaux
ou des points de collecte des piles.
Le batterie non appartengono nella
spazzatura.
È possibile caricarla di nuovo a noi inviare o
consegnare nei negozi locali o punti di
raccolta delle pile.
Übersicht | Overview

1
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bit-
te legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie
es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Nennspannung auf dem Typen-
schild mit der Spannung Ihrer Hausinstallation übereinstimmt.
Bei Beschädigungen am Gerät oder des Netzkabels darf das
Gerät nicht weiter benutzt werden und muss von einer Fachkraft
repariert werden.
Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten
oder heiße Oberflächen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen. Ziehen Sie
dabei nie am Netzkabel, sondern erfassen Sie den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es ist kein Spielzeug.
Stellen Sie keine Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf
dem Gerät ab.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Ober-
flächen oder in feuchter Umgebung. Schützen Sie es vor direkter
Sonneneinstrahlung, starken Magnetfeldern und starker Stau-
beinwirkung.
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder Vibrationen aus.
Verwenden Sie das Gerät auf einem festen, waagerechten
Untergrund.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Repa-
raturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselba-
ren oder zu reparierenden Teile. Wenden Sie sich bei Fragen
oder Problemen an unseren Kundenservice.

2
Safety Notes
This manual belongs to the product. It contains important notes
on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is
handed over to a third party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags
may become a deadly toy for children.
Please make sure the mains voltage available in your area
corresponds to the operating voltage stated on the type label.
Do not continue to use the device if the device or the line cord
are damaged. Repair work must be done by a qualified service
technician.
Do not conduct the line cord over sharp edges and corners or hot
surfaces.
Switch the device off and unplug it if you don't use it or clean it.
Never pull on the power cord, always grasp the plug itself to un-
plug.
Keep the device out of reach of children. It is not a toy.
Do not place any burning objects such as candles on the top of
the device.
Do not use the device in the vicinity of hot surfaces or in damp
environments. Protect it from direct sunlight, strong magnetic
fields and dusty conditions.
Protect the unit from impacts and strong vibrations.
Use the device on a solid and horizontal surface.
Do not disassemble the device or attempt to repair it yourself. It
does not contain parts serviceable by you. In the case of ques-
tions or problems, turn to our customer support.
Please note the following safety notes to avoid mal-
functions, damage or physical injury:

3
Consignes de sécurité
Ces instructions se rapportent à ce produit. Il contient des
informations importantes sur le fonctionnement et la
manipulation. S'il vous plaît inclure les instructions d'utilisation du
produit, si vous le transmettre à d'autres!
Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les sacs en
plastique, etc. peut être un jouet dangereux pour les enfants.
Assurez-vous que la tension nominale indiquée sur la plaque
signalétique du réseau de distribution de câblage de votre
maison.
En cas de dommage à l'unité ou le cordon d'alimentation,
l'appareil ne peut pas être utilisé et doit être réparé par un
professionnel.
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation sur des arêtes vives
ou des surfaces chaudes.
Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil ou de le nettoyer.
Ne tirez jamais sur le cordon, mais saisissez la fiche électrique.
Tenir l'appareil éloigné des enfants. Il n'est pas un jouet.
Ne placez pas de sources de feu, ex. bougies allumées, sur le
couvercle de l'appareil.
Ne pas installer à proximité de surfaces chaudes ou dans des
environnements humides. Protégez-le de lumière directe du
soleil, des champs magnétiques puissants et poussiéreux.
Ne pas exposer l'appareil à des chocs ou des vibrations.
Utilisez l'appareil sur une surface plane et stable.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Le
dispositif ne contient aucune pièce à rechange en cas de
réparation. Si vous avez des questions ou des problèmes,
veuillez contacter notre service à la clientèle.
S'il vous plaît noter afin d'
éviter des
dysfonctionnements, des dommages et des effets
néfastes sur la santé les informations suivantes:

4
Informazioni sulla sicurezza
Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Esso contiene
informazioni importanti sul funzionamento e la gestione. Si prega
di includere le istruzioni per l'uso del prodotto, se lo dia mai ad
altri!
Non lasciare materiale di imballaggio in giro con noncuranza.
Sacchetti di plastica, ecc. può essere un giocattolo pericoloso
per i bambini.
Assicurarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta del
cablaggio di rete della vostra casa.
In caso di danni all'unità o il cavo di alimentazione, il dispositivo
non può essere utilizzata e deve essere riparato da un
professionista.
Far passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi o superfici
calde.
Spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione se non si
utilizza l'apparecchio o pulizia. Non tirare mai il cavo, ma estrarre
la spina elettrica.
Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini. Non è un
giocattolo.
Non appoggiare fonti di fuoco, ad esempio candele accese sopra
il coperchio dell'unità.
Non installare in prossimità di superfici calde o in ambienti umidi.
Proteggere dalla luce diretta del sole, forti campi magnetici e
polveroso.
Non esporre l'unità a urti o vibrazioni.
Utilizzare l'apparecchio su una superficie solida, piana.
Smontare l'unità e non cercare di ripararlo. Il dispositivo non
contiene parti che devono essere modificati o riparati. Se avete
problemi di contattare il nostro servizio clienti.
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute
seguenti informazioni:

5
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und lassen Sie das
Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes und
setzen Sie 6 1,5 V Batterien LR14 (C) polungsrichtig ins Gerät ein.
Polaritätssymbole befinden sich im Batteriefach.
Netzbetrieb
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die Netzbuchse (9) und
in eine geeignete Steckdose. Achten Sie darauf, dass der Netzste-
cker leicht zugänglich ist. Setzen Sie das Gerät keinen Tropf- und
Spritzwasser aus und stellen Sie keine flüssigkeitsgefüllten Gegen-
stände auf das Gerät. Ziehen Sie im Batteriebetrieb das Netzkabel
vom Gerät ab.
Radio hören
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler (1) im Uhrzeigersinn, um das
Gerät einzuschalten und die Lautstärke zu regeln.
2. Drücken Sie im Tastenblock (4) auf die FM-Funktionstaste, um
das UKW-Frequenzband (Ultrakurzwelle) auszuwählen bzw. drü-
cken Sie auf die AM-Funktionstaste, um das MW-Frequenzband
(Mittelwelle) auszuwählen.
3. Wählen Sie die gewünschte Radiostation durch Drehen des
Frequenzreglers (8). Die Frequenz des Senders kann über die
Frequenzbereichsskala abgelesen werden.
4. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke über den Lautstärkeregler
(1) ein. Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Reglers gegen
den Uhrzeigersinn bis zum hörbaren Klick wieder aus.
AUX Funktion
Schließen Sie ein externes Gerät an die AUX IN Buchse (11) an.
Betätigen Sie im Tastenblock (4) die AUX Taste.

6
Benutzung
Hinweise zum Radioempfang:
MW: Die Mittelwellenantenne befindet sich im Inneren des Gerätes.
Bewegen Sie das Gerät ggf. ein wenig, bis ein optimaler Empfang
gegeben ist.
UKW: Zum UKW-Empfang wird die hinten am Gerät angebrachte
Antenne (2) verwendet. Ändern Sie die Richtung und die Position
dieser Antenne, bis ein optimaler Empfang gegeben ist.
Reinigung und Lagerung
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
bevor Sie das Gerät reinigen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen, oder
leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmit-
tel oder Chemikalien, diese könnten Oberflächen beschädigen.
Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an einem trockenen, vor
Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützten Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Technische Daten
Nennspannung: 230 V~ 50 Hz
Batterien 6 x 1,5 V LR14 (C)
Nennleistung: 5,5 W
Ausgangsleistung 1,5 W RMS
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: 0,414 W
Schutzklasse: II
Frequenzbereich MW: 525 – 1615 kHz
Frequenzbereich UKW: 87,5 – 108 MHz
Antennen: Interne Ferritkern-(MW)
Externe Teleskop- (UKW)
Maximale Betriebshöhe: 2000 m über Meereshöhe
Abmessungen (B x H x T): 315 x 260 x 95 mm
Gewicht: ca. 1,5 kg

7
Operation
Before first Use
Remove the device from the packaging and dispose of the packag-
ing materials carefully; the plastic bags may become a deadly toy
for children.
Inserting the Batteries
Open the battery compartment on the back of the unit and insert 6
batteries 1.5 V LR14 (C) with correct polarity. Polarity symbols are
located inside the battery compartment.
Operation from the Power Mains
Insert the included power cable into the power socket (9) and into a
suitable wall socket. Make sure the power plug can be easily
reached. The unit is not protected against dripping or sprayed water.
Do not place items filled with water on the unit. During battery
Operation remove the power cable from the unit.
Listening to the Radio
1. Turn the volume control knob (1) clockwise to turn on the radio
and to set the volume.
2. In the set of keys (4), press the FM function key to select the FM
frequency band or press the AM function key to select the AM
(MW) frequency band.
3. Select the desired station by turning the control dial (8). Read the
frequency at the frequency range scales.
4. Use the volume control knob (1) to adjust the volume to the
desired level. Use it to turn the radio off by turning counter
clockwise unit it clicks audibly.
AUX Function
Connect external devices the AUX IN socket (11). Press the AUX
button in the set if keys (4).

8
Operation
Notes on radio reception:
AM: The bar aerial is located inside the cabinet. In case the recep-
tion quality is unsatisfactory, try repositioning the device until the
aerial picks up the strongest signal.
FM: The FM telescopic aerial (2) is located at the back of the unit. If
necessary, adjust the position of the antenna until the reception
quality is satisfactory.
Maintenance and Storing
Switch off the device and pull the power plug before you clean
the device.
Clean the device only with a soft dry cloth. If the unit is very dirty,
you may clean it with a slightly moist cloth.
Do not use detergents or chemicals as this may damage the
surfaces.
Store the device indoors in a dry place that is protected from
dust, dirt and extreme temperatures and out of reach of children.
Technical Data
Rated Voltage: 230 V~ 50 Hz
Batteries 6 x 1.5 V LR14 (C)
Rated Power: 5.5 W
Output Power: 1.5 W RMS
Power Consumption in Off-State: 0,414 W
Protection Class: II
Frequency Range AM (MW): 525 – 1615 kHz
Frequency Range FM (UKW): 87.5 – 108 MHz
Aerials: Internal Ferrite Bar (AM)
External Wire Aerial (FM)
Maximum Operating Altitude: 2000 m above Sea Level
Dimensions (W x H x D): 315 x 260 x 95 mm
Weight: approx. 1.5 kg

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Großes Nostalgie-Kofferradio
Large Retro-Style Portable Radio
Artikel Nr. 84 16 21
Article No. 84 16 21
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55013:2013, EN 55020:2007+A11+A12,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD)
Low Voltage Directive (LVD)
EN 60065:2014+AC,
EN 62311:2008
2009/125/EG
2009/125/EC Energierelevante Produkte (ErP)
Energy-related Products (ErP)
Verordnungen/Regulations (EG/EC) 1275/2008
Hagen, den 15. März 2016
Hagen, 15th of March, 2016
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 03/16
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte
zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages: