Westin 27-1705 User manual

1 2 STEP BOARD (PURCHASED SEPARATELY)
2,3 2 FRONT BRACKET, PASSENGER (2) AND DRIVER (3)
4,5 2 CENTER BRACKET
6,7 2 REAR BRACKET
8 4 BACKING PLATE
9 2 BOLT PLATE ASSEMBLY 12"
10 2 BOLT PLATE ASSEMBLY 10.50"
11 2 BOLT PLATE ASSEMBLY
12 6 PLASTIC WASHER
13 8 1/4-20 X 1.25" HEX HEAD BOLT
14 16 1/4" FLAT WASHER
15 8 1/4" LOCK WASHER
16 8 1/4-20 HEX NUT
17 12 5/16-18 X .75" SQUARE HEAD BOLT
18 12 5/16" FLAT WASHER
19 12 5/16" LOCK NUT
20 6 1/2" FLAT WASHER
21 6 1/2" LOCK WASHER
22 6 1/2-13 HEX NUT
, PASSENGER (4) AND DRIVER (5)
, PASSENGER (6) AND DRIVER (7)
QTY CONTENTS - CONTENIDO - CONTENU TOOLS-HERRAMIENTA-OUTILS
3/4" SOCKET
1/2” SOCKET
7/16" SOCKET
7/16" WRENCH
RATCHET
TORQUE WRENCH
ITEM
AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC.
INSTRUCTIONS-INSTRUCCIONES-CONSIGNES
1 2 ESTRIBOS (SE COMPRAN POR SEPARADO)
2,3 2 SOPORTE DELANTERAS, LADO DEL ACOMPAÑANTE (2) Y EL CONDUCTOR (3)
4,5 2 SOPORTE CENTRALES, LADO DEL ACOMPAÑANTE (4) Y EL CONDUCTOR (5)
6,7 2 SOPORTE TRASERAS, LADO DEL ACOMPAÑANTE (6) Y EL CONDUCTOR (7)
8 4 PLACA POSTERIOR
9 2 PLACAS DE PERNOS DE 12"
10 2 PLACAS DE PERNOS DE 10.50"
11 2 PLACAS DE PERNOS
12 6 ARANDELA DE PLÁSTICO
13 8 PERNOS CON CABEZA HEXAGONAL DE 1/4-20 X 1,25"
14 16 ARANDELAS PLANAS DE 1/4"
15 8 ARANDELAS DE PRESIÓN DE 1/4"
16 8 TUERCA HEXAGONAL DE 1/4-20
17 12 PERNOS CON CABEZA CUADRADA DE 5/16 - 18 x 0,75”
18 12 ARANDELAS PLANAS DE 5/16"
19 12 TUERCA A PRESIÓN DE 5/16”
20 6 ARANDELAS PLANAS DE 1/2"
21 6 ARANDELAS DE PRESIÓN DE 1/2"
22 6 TUERCA HEXAGONAL DE 1/4-20
1 2 MARCHEPIED (VENDU SÉPARÉMENT)
2,3 2 SUPPORTS AVANT, PASSAGER (2) ET CONDUCTEUR (3)
4,5 2 SUPPORTS CENTRAL, PASSAGER (4) ET CONDUCTEUR (5)
6,7 2 SUPPORTS ARRIERE, PASSAGER (6) ET CONDUCTEUR (7)
8 4 PLAQUE DE FIXATION
9 2 FIXATION DE CAROSSERIE 12 PO
10 2 FIXATION DE CAROSSERIE 10,50 PO
11 2 FIXATION DE CAROSSERI
12 6 RONDELLE DE PLASTIQUE
13 8 BOULONS A TETE HEXAGONALE 1/4-20 X 1,25 PO
14 16 RONDELLES PLATES 1/4 PO
15 8 RONDELLES A FREIN 1/4 PO
16 8 ÉCROUS HEXAGONAUX 1/4-20
17 12
18 12 RONDELLES PLATES 5/16 PO
19 12 CONTRE-ÉCROU DE 5/16”
20 6 RONDELLES PLATES 1/2 PO
21 6 RONDELLES A FREIN 1/2 PO
22 6 ÉCROUS HEXAGONAUX 1/2-13
BOULON À TÊTE CARRÉE DE 5/16-18 x 0,75”
DADO DE 3/4”
DADO DE 1/2”
DADO DE 7/16”
LLAVE DE TUERCAS DE 7/16"
MANERAL
LLAVE DE TORQUE
DOUILLE 3/4 PO
DOUILLE 1/2 PO
DOUILLE 7/16 PO
CLÉ 7/16 PO
CLIQUET
ClÉ DE COUPLE
75-0715 REVISION B 6/30/08
WO:
APPLICATION: 2006-08 TOYOTA RAV4
APLICACIÓN: TOYOTA RAV4, MOD. 2006 -08
APPLICATION : TOYOTA RAV4 2006-08
MOUNT KIT
EQUIPO DE MONTAJE
JEU DE MONTAGE
27-1705
SURE-GRIP
OPTIONAL LIGHT KIT
27-6000
SURE-GRIP
BOARDS
27-6110
27-6115
27-6510
1
264
375
910 11
8
STEP 1.
STEP 2.
Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely before beginning. It is strongly recommended
to install the Sure Grip Gap Strip for these vehicle applications.
Locate the round hole on the vertical surface of rocker panel nearest the front of vehicle. Hole maybe covered with tape and undercoating. Place 10.50"

bolt plate through hole by inserting it though the oval slot on the bottom of the rocker panel. Use plastic washer to hold it place. It will be necessary to put
a slight bend in the end of the rod to ease installation. Secure front bracket to bolt plate using 1/2" fasteners. Secure backing plate to
front bracket with 1/4" fasteners. Leave loose to allow for adjustment.
Locate and remove plastic plug on the vertical surface of rocker panel just past the center of the vehicle towards the rear. Insert 12" bolt plate through oval
slot on bottom of rocker panel into hole where plug was removed. Secure center bracket to bolt plate using 1/2" fasteners. Secure
backing plate to center bracket with 1/4" fasteners. Leave loose to allow for adjustment.
Insert remaining bolt plate into oval slot in bottom of rocker panel in the rear of vehicle. Make sure bolt plate is towards the rear of vehicle. Secure rear
bracket to bolt plate using 1/2" fasteners.
Insert three 5/16" square head bolts in outside track of board and three bolts in middle track of board. Attach board to brackets using 5/16" fasteners as
shown. Leave loose.
Tighten front and center brackets first. Tighten until the bracket becomes level and torque to 8 FT.LBS. Push board towards vehicle until it stops.
Recommended torque values are 64 FT.LBS. for 1/2” fasteners, 10 FT.LBS. for 5/16” square head fasteners and 7 FT. LBS. for 1/4” fasteners. Repeat
installation for passenger side.
For Sure-Grip Running Boards, slide closure strip as shown. Set lights (if purchased) in appropriate location. Attach to Sure-Grip Running Board as shown.
Drill hole through plastic strip and run wires as shown.
For lighted version of Step board, remove plastic cover from each end of under side of Step board. Proceed to Steps 8 and 9.
Step boards: For Longevity, check rubber seals before installation. Rubber grommets around red and blue wires going into rear sockets, should be
inserted and recessed about 1/4”. NOTE: Remove bulbs and apply white grease into sockets and replace bulbs. Apply RTV Silicone where lights go into
socket. Install lights and run wire loom as shown. For Sure-Grip Running Boards, run wire loom down center as shown.
Determine whether your vehicle has a positive or negative switching courtesy system or an auxiliary light source (most Fords). Obtain an accurate wiring
diagram for your vehicle's courtesy light system.
Locate a pass-through point (usually under carpet at driver side door sill) for the wire harness. Locate main courtesy wire (usually wire lead to dome light).
If you do not use the main courtesy wire, lights will only function when one door is open. Route wire harness so that the 2 female connections
(from step board) are nearest to pass thru point.*Connect opposite step board lead to either connection. Connect the splicing lead to remaining female
socket and route one wire thru pass thru point. .
- Double check that your system has positive or negative switching.
Connect positive wire to main courtesy system, (usually wire lead to dome light). TEST CONTINUITY BEFORE
CONNECTING BY OPENING AND CLOSING DOORS. Ground remaining wire.
Connect negative wire to main courtesy system, (usually wire lead to dome light but sometimes from dome light to courtesy
ECU). TEST GROUND CONTINUITY BEFORE CONNECTING BY OPENING AND CLOSING DOORS. Connect remaining wire to battery using a
5A fuse.
**Be sure that you have not routed any wires near moving parts (i.e.. driveshaft) or near any heat generating source (i.e.. transmission, engine, exhaust).
Locate auxiliary light source connection under vehicle (usually attached to back side of front or rear fender well (refer to vehicles owners manual).
. TEST SOURCE BEFORE CONNECTING. Connect splicing leads to aux light source. test step board lights for proper function by opening and
closing doors.
Under-coat board, brackets and electrical wires, connections and lenses for harsh weather conditions. Reinstall plastic cover on underside of Step boards.
SEE FIGURE 1.
SEE FIGURE 1.
SEE FIGURE 1.
SEE FIGURES 4 AND 5.
SEE FIGURE 2. SEE FIGURE 4.
SEE FIGURE 4. SEE FIGURE
3.
NOTE:
WARNING: INSTALLING LIGHT HARNESS REQUIRES SPLICING INTO VEHICLES ELECTRICAL SYSTEM. WESTIN RECOMMENDS USING A
PROFESSIONAL FOR THIS INSTALLATION. NOTE: AVOID AREAS OF EXCESSIVE HEAT, VIBRATION, PINCH OR ROTATION
WHEN SECURING HARNESS TO VEHICLE. CAUTION: ALWAYS USE A FUSED(+) POSITIVE SUPPLY SOURCE. UNDERCOAT SEAL
FOR HARSH WEATHER.
HINT:
For positive and negative switching:
NOTE:
SEE FIGURE 7
VERY IMPORTANT
For positive switching only:
For negative switching only:
Auxiliary Light source:
SEE
FIGURE 7
INSTALLATION IS COMPLETE.
STEP 3.
STEP 4.
STEP 5.
STEP 6.
STEP 7.
STEP 8.
STEP 9.
ALL
ALL
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
PASO 3.
PASO 4.
PASO 6.
PASO 7.
PASO 8.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las instrucciones completamente antes de
comenzar. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar. Se recomienda para instalar el Sure-Grip Gap Strip para las aplicaciones de estos vehículos.
Identifique y retire el tapón de plástico de la superficie vertical del panel bajo la puerta apenas pasando el centro del vehículo hacia la parte posterior. Inserte la placa
de pernos de 12” a través de la ranura de óvalo en el orificio en el que estaba colocado el tapón. Use sujetadores de 1/2” para afirmar el soporte central a la placa de
pernos. Afirme la placa de apoyo al soporte central con los sujetadores de 1/4”. Deje los pernos flojos para permitir el ajuste.
Inserte el resto de la placa de pernos en la ranura de óvalo de la parte inferior del panel bajo la puerta en la parte posterior del vehículo. Asegúrese de que la placa de
pernos apunte a la parte posterior del vehículo. Use sujetadores de 1/2” para afirmar el soporte trasero a la placa de pernos.
Ajuste los soportes delanteros y centrales primero. Ajuste hasta que el soporte esté a nivel y aplique un torque de 8 libras-pies. Presione el estribo hacia el vehículo
hasta que ya no avance más. Torque recomendado: 64 libras-pies para los sujetadores de 1/2”, 10 libras-pies para los sujetadores de cabeza cuadrada de 5/16” y 7
libras-pies para los sujetadores de1/4”. Repita el proceso de instalación para el lado del acompañante.
Para los estribos Sure-Grip, deslice la banda de cierre como se muestra. Ajuste los faros (si están incluidos) en la ubicación correcta. Instale los estribos Sure-Grip como
se muestra. Para la versión de estribos con faros, retire la cubierta de plástico de cada extremo en la parte inferior del estribo. Continúe con los pasos 8 y 9.
Estribos: Para una mayor duración, verifique los sellos de hule antes de la instalación. Los tapones de hule que rodean los cables rojos y azules que se introducen
en los tomas traseros deben introducirse y embutirse a aproximadamente 1/4”. retire los focos y aplique grasa blanca en los tomas, y reemplace los focos. Aplique silicona
RTV al introducir los focos en los tomas. Instale los faros y pase el tubo de cables como se muestra. Para los estribos Sure-Grip, pase el tubo de cables por
debajo del centro como se muestra.
Determine si su vehículo tiene un sistema de luz de cortesía de interruptor positivo o negativo, o una fuente de luz auxiliar (la mayoría de los modelos de Ford).
Obtenga un plano preciso del cableado del sistema de luces de cortesía de su vehículo.
PASO 2.
PASO 5.
Ubique el orificio redondo en la superficie vertical del panel bajo la puerta más cercano al frente del vehículo. El orificio puede estar cubierto con cinta y una base de
pintura. Coloque la placa de pernos de 10,50” a través del orificio; para ello, introdúzcala en la ranura de óvalo ubicada en la parte inferior del panel bajo la puerta.
Use una arandela de plástico para mantenerla en el lugar. Será necesaria una leve curva en el extremo de la varilla para instalar más fácilmente.
Afirme el soporte delantero a la placa de pernos con los sujetadores de 1/2”. Use sujetadores de 1/4” para afirmar la placa de apoyo al soporte. Deje los pernos flojos
para permitir el ajuste.
Inserte tres pernos de cabeza cuadrada de 5/16” en la guía exterior del estribo y tres en la del medio. Ajuste el estribo al soporte con los sujetadores de 5/16” como se
muestra. No apriete.
VEA LA FIGURA 1.
VEA LAS FIGURAS 4 Y 5.
VEA LA FIGURA 1.
VEA LA FIGURA 1.
NOTA:
ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE LOS FAROS REQUIERE CONEXIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO. WESTIN
RECOMIENDA DEJAR LA INSTALACIÓN EN MANOS DE UN PROFESIONAL. NOTA: EVITE ÁREAS CON EXCESO DE CALOR, VIBRACIÓN,
PRESIÓN O ROTACIÓN AL INSTALAR EL ARNÉS EN EL VEHÍCULO. PRECAUCIÓN: SIEMPRE USE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA POSITIVA (+) COMBINADA APLIQUE UN SELLADO DE HULE PARA CONDICIONES CLIMÁTICAS ADVERSAS.
SUGERENCIA:
NOTA:
VEA LA FIGURA 4.
VEA LA FIGURA 3.
Para interruptores positivos y negativos:
Identifique un punto de paso (generalmente debajo del tapete del umbral de la puerta del lado del conductor) para el arnés de cables. Identifique el cable principal del

PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado
que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
sistema de las luces de cortesía (generalmente se provee un conductor a la luz del techo). si no usa el cable principal de las luces de cortesía, las luces sólo
funcionarán cuando la puerta esté abierta. Pase el arnés de cables de modo que las dos conexiones hembras (del estribo) queden más próximas al punto de paso.
*Conecte el conductor del estribo opuesto a cualquier conexión. Conecte el cable de conexión al toma hembra que queda libre y atraviese un cable por el punto de
paso.
vuelva a comprobar si su sistema tiene un interruptor positivo o negativo.
conecte el cable positivo al sistema principal de las luces de cortesía (generalmente se provee un conductor a la luz del
techo). ABRA Y CIERRE TODAS LAS PUERTAS PARA COMPROBAR LA CONTINUIDAD ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN. Aterrice el cable restante.
conecte el cable negativo al sistema principal de luces de cortesía (generalmente, el cable está conectado a la luz del techo,
pero a veces la conexión va desde la luz del techo a la unidad de control eléctrico de la luz de cortesía). ABRA Y CIERRE TODAS LAS PUERTAS PARA
COMPROBAR LA CONTINUIDAD A TIERRA ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN Conecte el cable restante a la batería con un fusil de 5 A.
**Asegúrese de no pasar ningún cable cerca de piezas móviles (por ejemplo, el eje del motor) o cerca de ninguna fuente de generación de calor (por ej., transmisión,
motor, escape).
Identifique la conexión de la fuente de luz auxiliar debajo del vehículo, que generalmente está instalada en la parte posterior del salpicadero delantero o trasero
(consulte el manual del propietario). COMPRUEBE LA FUENTE ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN. Conecte el cable de conexión a la
fuente de luz auxiliar. Abra y cierre la puerta para verificar el correcto funcionamiento de los faros de los estribos.
Aplique un sellado de hule a los estribos, soportes y cables eléctricos, conexiones y lentes para protegerlos de condiciones climáticas adversas. Vuelva a instalar la
cubierta de plástico en la parte inferior de los estribos.
NOTA:
VEA LA FIGURA 7.
MUY IMPORTANTE:
Para interruptor positivo únicamente:
Para interruptor negativo únicamente:
.
Fuente de luz auxiliar:
VEA LA FIGURA 7.
LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA.
PASO 9.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l’aide
d’une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les
composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.
ETAPE 1.
ETAPE 2.
ETAPE 3.
ETAPE 4.
ETAPE 5.
ETAPE 6.
ETAPE 7.
ÉTAPE 8.
ÉTAPE 9.
Enlever le contenu de la boîte et vérifier que les pièces ne sont pas endommagées. Vérifier que toutes les pièces y sont. Lire les instructions afin de bien les comprendre
avant de commencer. Pour ces applications, il est fortement recommandé pour installer l'ensemble de garniture Sure-Grip.
Situez dans la surface verticale du bas de caisse le trou rond le plus près du devant du véhicule. Le trou peut être recouvert de ruban et d'enduit antirouille. Placez la
plaque de boulon de 10,5 po. dans le trou en l'introduisant dans la fente ovale dans la partie inférieure du bas de caisse. Utilisez la rondelle de plastique pour la tenir
en place. Il sera nécessaire de courber légèrement le bout de la tige pour faciliter l'installation. Fixez le support avant sur la plaque de boulon à
l'aide des attaches 1/2 po. Fixez la plaque de fixation sur le support avant à l'aide des attaches 1/4 po. Laissez desserré pour permettre le réglage.
Situez et retirez le bouchon de plastique dans la surface verticale du bas de caisse juste passé le centre du véhicule vers l'arrière. Introduisez la plaque de boulon de 12
po. dans la fente ovale dans le bas de caisse et ensuite dans le trou où se trouvait le bouchon. Fixez le support central sur la plaque de boulon à l'aide des attaches 1/2
po. Fixez la plaque de fixation sur le support central à l'aide des attaches 1/4 po. Laissez desserré pour permettre le réglage.
Introduisez la plaque de boulon restante dans la fente ovale dans le bas de caisse à l'arrière du véhicule. Assurez-vous que la plaque de boulon est vers l'arrière du
véhicule. Fixez le support arrière sur la plaque de boulon à l'aide des attaches 1/2 po.
Introduisez trois boulons à tête carrée de 5/16 po. dans la coulisse extérieure du marchepied et trois boulons dans la coulisse centrale du marchepied. Fixez le
marchepied sur les supports à l'aide des attaches 5/16 po. Ne pas serrer.
Serrez premièrement les supports avant et de centre. Serrez-les jusqu'à ce que le support soit à niveau et couplez à 8 PI-LB. Poussez le marchepied contre le véhicule
jusqu'à ce qu'il s'arrête. Les valeurs de couple de serrage recommandées sont de 64 PI-LB pour les attaches de 1/2 po, 10 PI-LB pour les attaches à tête carrée de 5/16
po et 7 PI-LB pour les attaches de 1/4 po . Répétez l'installation sur le côté passager.
Pour les marchepieds Sure-Grip, faire glisser la bande de fermeture tel qu'illustré. Placer les lumières (si incluses) dans les endroits appropriés. Les fixer sur le marchepied
Sure-Grip tel qu'illustré. Percer un trou dans la bande de plastique et y faire passer les fils tel qu'illustré. Pour la
barre de frottement illuminée, retirez le couvercle de plastique de chaque bout de la face inférieure de la barre. Passez aux étapes 7 et 8.
Barre de frottement : Pour une longue vie de service, vérifier les joints de caoutchouc avant l'installation. Les passe-fils de caoutchouc autour des fils
rouges et bleus passant dans les douilles arrière doivent être insérés et enfoncés environ 1/4 po. Retirer les ampoules et appliquer une couche de
graisse blanche dans les douilles et ensuite reposer les ampoules. Appliquer de la silicone RTV aux endroits où les lumières seront placées dans la douille. Installer les
lumières et le faisceau de câblage tel qu'illustré. Pour les marchepieds Sure-Grip, poser le faisceau de câblage le long du centre tel qu'illustré.
Déterminer si le véhicule est muni d'un système de lampe d'accueil négatif ou positif ou d'une source d'éclairage auxiliaire (la majorité des Ford). Obtenir le bon
schéma de câblage pour le système de lampe d'accueil du véhicule.
Situer le passe-câble (normalement sous le tapis, près de la portière du chauffeur) pour le faisceau de câblage. Situer le fil principal du système d'accueil
(habituellement le fil vers le plafonnier). Si vous n'utilisez pas le fil principal de la lampe d'accueil, les lampes ne fonctionneront que lorsqu'une
portière est ouverte. Poser le faisceau de câblage de façon à ce que les deux connexions femelles (du marchepied) se trouvent le plus près du passe-câble.
*Brancher les fils de l'autre marchepied à chaque bout. Brancher le fil d'épissure à la douille femelle restante et passer un fil dans le passe-câble.
Vérifier que le système est à commutation positive ou négative.
Brancher le fil positif au système d'accueil principal (habituellement le fil vers le plafonnier). VÉRIFIER LA CONTINUITÉ AVANT D'EFFECTUER LA CONNEXION
EN OUVRANT ET REFERMANT TOUTES LES PORTIÈRES. Mettre à la masse le fil restant.
Brancher le fil négatif au système d'accueil principal (habituellement le fil vers le plafonnier mais parfois le fil venant du plafonnier vers l'UCE du système d'accueil).
VÉRIFIER LA CONTINUITÉ DE LA MASSE AVANT D'EFFECTUER LA CONNEXION EN OUVRANT ET REFERMANT TOUTES LES PORTIÈRES. Brancher le fil
restant à la batterie au moyen d'un fusbile 5A.
**S'assurer de ne pas placer les fils près des pièces mobiles (c'est-à-dire l'arbre d'entraînement) ni près de toute source de chaleur (c'est-à-dire la transmission, le
moteur, l'échappement).
Situer le raccord de la source d'éclairage auxiliaire sous le véhicule (habituellement fixé sur la face inférieure du compartiment d'aile avant ou arrière) (consulter le
manuel de l'utilisateur du véhicule). TESTER LA SOURCE AVANT D'EFFECTUER LA CONNEXION. Brancher les fils d'épissure sur la
source de lumière auxiliaire et vérifier le bon fonctionnement des lumières du marchepied en ouvrant et refermant les portières.
Appliquer un enduit de protection sur le dessous du marchepied, les supports et les fils électriques, ainsi que les connexions et lentilles en climat sévère. Reposer le
couvercle de plastique sur le dessous du marchepied.
VOIR LA FIGURE 1.
VOIR LA FIGURE 1.
VOIR LA FIGURE 1.
VOIR LES FIGURES 4 ET 5.
VOIR LA FIGURE 2. VOIR LA FIGURE 5.NOTA :
MISE EN GARDE: L'INSTALLATION DU FAISCEAU DE CÂBLAGE NÉCESSITE L'ÉPISSAGE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DU VÉHICULE. WESTIN
RECOMMANDE QUE L'INSTALLATION SOIT EFFECTUEE PAR UN PROFESSIONNEL. NOTA : ÉVITEZ LES ZONES DE CHALEUR INTENSE,
LES VIBRATIONS, LE PINCEMENT OU LA ROTATION LORS DU MONTAGE DU FAISCEAU AU VEHICULE. ATTENTION TOUJOURS
UTILISER UNE SOURCE D'ALIMENTATION POSITIVE PROTEGEE PAR UN FUSIBLE (+) ENDUIRE LA BAGUE D'UN PRODUIT
D'ETANCHEITE POUR LES CLIMATS SEVERES
ASTUCE:
REMARQUE:
VOIR LA FIGURE 4.
VOIR LA FIGURE 3.
Pour commutation négative et positive :
REMARQUE:
VOIR LA FIGURE
7.
TRÈS IMPORTANT:
Pour la commutation positive seulement:
Pour la commutation négative seulement :
Source de lumière auxiliaire :
VOIR LA FIGURE 7.
L'INSTALLATION EST TERMINÉE.

11
7
5
3
20 20
22 22
21 21
14
14
15
15
16
16
13
13
14
14
12
8
12 9
12 10 8
PINCH WELD
BORDE INFERIOR
JOINT DE SOUDURE
ROCKER PANEL
PANEL BAJO LA PUERTA
BAS DE CAISSE
20 22
21
FIGURE 1
FIGURA 1
DRIVER SIDE SHOWN, PASSENGER SIDE OPPOSITE
LADO DEL OPUESTO AL LADO DELCONDUCTOR, ACOMPAÑANTE
COTE PASSAGER EN FACE: COTE CONDUCTEURFIGURE 1
FORWARD
DELANTERA
AVANT
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer service (800) 793-7846 or (507) 375-3559
Westin Automotive Products, Inc.
5200 N. Irwindale Ave. Suite 220
Irwindale, Ca. 91706
17
18 19
FIGURE 6
FIGURA 6
FIGURE 5
FIGURA 5
FIGURE 4
FIGURA 4
FIGURE 3
FIGURA 3
FIGURE 2
FIGURA 2
FIGURE 7
FIGURA 7
AUXILIARY LIGHT SOURCE (IF EQUIPPED)
FUENTE DE LUZ AUXILIAR (SI ESTÁ INCLUIDA
SOURCE DE LUMIERE AUXILIAIRE (SI EQUIPE))
TO INSIDE ACCESS
PARA ACCESO AL INTERIOR
VERS L'ACCES INTERIEUR
+-
10 AMP FUSE
FUSIBLE DE
10 AMPERES
FUSIBLE DE
10 AMPERES
SPLICE
CONEXIÓN
EPISSURE
BLACK WIRE
TO GRND
FIL NOIR
A LA MASSE
CABLE NEGRO
A TIERRA
BLACK
LT BLUE
NEGRO
CELESTE
NOIR
BLEU PALE
RED WIRE
CABLE ROJO
FIL ROUGE
BLACK
NOIR
NEGRO
RED
ROJO
ROUGE
BLACK
NEGRO
NOIR
RED
ROJO
ROUGE
FORWARD
DELANTERA
AVANT
FORWARD
DELANTERA
AVANT
(SEE WIRING INSTRUCTION)
(CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO)
(VOIR LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE)
17 17
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Westin Automobile Part manuals
Popular Automobile Part manuals by other brands

Kolpin
Kolpin 53600 installation instructions

Energy Suspension
Energy Suspension Bicycle installation instructions

Volkswagen
Volkswagen 118675-037 installation instructions

Paxton Automotive
Paxton Automotive 2015 Viper SRT Owner's installation guide

Murphy
Murphy Exhaust Pyrometers 10705146 owner's manual

Evinrude
Evinrude Speedometer/Depth Sounder owner's manual