Westin F250 User manual

75-1053-RevC W16-0010 02/09/16
INSTRUCTIONS—INSTRUCCIONES—CONSIGNES
Westin Automotive Products, Inc.
320 W. Covina Blvd
San Dimas, Ca. 91773
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer Service (800)793-7846
www.westinautomotive.com
AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC.
APPLICATION: 2011-UP FORD F250/350 BULL BAR
PART # 31-5370, 31-5375, 32-2370, 32-2375
ITEM QUANTITY DESCRIPTION TOOLS NEEDED
11BULL BAR 16MM SOCKET
21DRIVERS SIDE MOUNTING BRACKET 16MM WRENCH
31PASSENGER SIDE MOUNTING BRACKET TORQUE WRENCH
44M10 X 30MM HEX HEAD BOLTS RATCHET
58M10 FLAT WASHERS
74M10 NYLOCK HEX NUTS
1. Remove contents from box. Verify all parts listed are present and free from damage, carefully read and understand all instructions before
attempting installation.
2. Starting on the drivers side, front of the vehicle remove the drivers side bumper mount bolts. Do not attempt to loosen the drivers side
and passenger side mount bolts at the same time, doing this may cause the bumper to fall of the vehicle.(FIG1)
3. Place drivers side mounting bracket onto the vehicle align the slots in the bracket with the holes for the bumper mount bolts, attach the
bracket to the vehicle using the factory bumper mount bolts. Fully tighten these bolts at this time.
4. Once the drivers side bracket is fully tightened, repeat steps 2-3 for the passenger side.
5. Take the bull bar and position it to the outside of the mounting brackets. Attach the bull bar to the mounting brackets with four (item 4)
M10 x 30MM hex head bolts, eight (item 5) M10 flat washers, four ( item 6) M10 lock washers, and four (item 7) M10 hex nuts . Do not
fully tighten at this time. (FIG 2)
6. Level and adjust the bull bar as needed and fully tighten all hardware.
7. Torque all M10 hardware to 30 ft lbs
NOTE: Westin advises the installer to use a thread lubricant on all of the stainless steel fasteners. It may be necessary to remove
the front license plate and bracket, If local/state laws requires a license plate, license plate relocation kit 32-0055 is available.
ARTICLE QUANTITE DESCRIPTION OUTILS NECESSAIRES
11PARE-BUFFLE 16MM DOUILLE
21SUPPORT DE MONTAGE COTE CONDUCTEUR 16MM CLE
31SUPPORT DE MONTAGE COTE PASSAGER CLE DYNAMOMETRIQUE
44M10 X 30MM BOULONS A TETE HEXAGONALE CLIQUET
58M10 RONDELLES PLATES
74M10 ECROUS HEXAGONOLE
ARTÍCULO CANTIDAD DISCRIPCIÓN HERRAMIENTA NECESARIA
11BARRA PROTECTORA FRONTAL DADO DE 16MM
21SOPORTE DE MONTAJE DEL LADO DEL CONDUCTOR LLAVE DE 16MM
31SOPORTE DE MONTAJE DEL LADO DEL PASAJERO LLAVE DE TORSIÓN
44PERNOS DE CABEZA DE AOJO M10 X 30MM MATRACA
58RONDANAS PLANAS M10
74TUERCAS DE FIJACIÓN M10

75-1053-RevC W16-0010 02/09/16
INDICACIÓN: Westin le aconceja al instalador que utilize un lubricante de rozca en todos los sujetadores de acero inoxidable.
Qisas sea necesario quitar el soporte de la placa delantera. Si las leyes estatales le requieren portar la placa, un estuche de reubi-
cación de la placa está disponible 32-0055.
REMARQUE : Westin conseille à l’installateur d'utiliser un lubrifiant pour filetage sur toutes les fixations en acier inoxydable. Il
peut être nécessaire de retirer la plaque d'immatriculation avant et le support. Si les lois provinciales/d’Etat exigent une plaque
d'immatriculation, le kit 32-0055 de réinstallation de plaque d'immatriculation est disponible.
1. Saque los contenidos de la caja. Verifique que todas las piezas mencionadas estén presentes y libres de daños, lea cuidadosamente y en-
tienda todas las instrucciones antes de intentar la instalación.
2. Comenzando del lado del conductor, del frente del vehiculo quite los pernos de montaje de la defensa del lado del conductor. No intente
aflojar los pernos de montaje del lado del conductor y del pasajero al mismo tiempo, al hacer eso puede ocacinar que la defensa se caiga
del vehiculo. (FIGURA 1)
3. Coloque el soporte de montaje del lado del conductor sobre el vehiculo alinee las ranuras de los soportes con los agujeros de los pernos
de montaje de la defensa, sujete los soportes a la defensa utilizando los pernos de montaje de la defensa de fabrica. Apriete estos pernos
completamente en este momento.
4. Una ves que el soporte del lado del conductor este apretado completamente, repita los pasos 2-3 para el lado del pasajero.
5. Tome la barre protectora frontal y coloquela por fuera de los soportes de montaje. Sujete la barra protectora frontal a los soportes de
montaje con cuatro pernos de cabeza de aojo M10 x 30MM (artículo 4), ocho rondanas planas M10 (artículo 5), (articulo 6)quatro aran-
deles de seguridad M10, (articulo 7)y quarto tuercas de fijacon M10
6. No apriete completamente en este momento. (FIGURA 2)
7. Nivele y ajuste la barra protectora frontal como sea necesario y apriete completamente todo el armazón.
8. Torsione todo el armazón M10 a 30 ft lbs
1. Retirer le contenu de la boîte. Vérifier que toutes les pièces énumérées soient présentes et qu’il n’y ait eu aucun dommage. Lire attentive-
ment et comprendre les instructions avant de commencer l’installation.
2. En commençant par l'avant du véhicule côté conducteur, retirer les boulons de fixation du pare-chocs côté conducteur. Ne pas essayer de
desserrer les boulons de fixation côté conducteur et côté passager en même temps. Ceci pourrait faire tomber le pare-chocs du véhicule.
(Figure 1)
3. Placer le support de montage côté conducteur sur le véhicule. Aligner les fentes du support avec les trous pour les boulons de fixation du
pare-chocs. Fixer le support au véhicule en utilisant les boulons de fixation du pare-chocs d’origine. Serrer complètement ces boulons à
cet instant.
4. Une fois le support côté conducteur complètement serré, répéter les étapes 2-3 pour le côté passager.
5. Prendre le pare-buffle et le positionner à l'extérieur des supports de montage. Fixer le pare-buffle aux supports de montage avec quatre
(pièce 4) M10 x 30MM boulons à tête hexagonale, huit (pièce 5) M10 rondelles plates et quatre (pièce 6) M10 rondelles, (piece 7) M10
ecrous hexagonole . Ne pas serrer complètement à cet instant. (Figure 2)
6. Mettre à niveau et ajuster le pare-buffle selon besoin, puis serrer complètement tout le matériel.
7. Serrer à la clé dynamométrique tout le matériel M10 à 30 ft lbs.
AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC.
APPLICATION: 2011-UP FORD F250/350 BULL BAR
PART # 31-5370, 31-5375, 32-2370, 32-2375
INSTRUCTIONS—INSTRUCCIONES—CONSIGNES
Westin Automotive Products, Inc.
320 W. Covina Blvd
San Dimas, Ca. 91773
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer Service (800)793-7846
www.westinautomotive.com

75-1053-RevC W16-0010 02/09/16
Remove these
(2) factory hex bolts
FIG 1 FIG 2
Passenger Side
Mounting Bracket
Driver Side Mount-
ing Bracket
This manual suits for next models
5
Other Westin Automobile Part manuals
Popular Automobile Part manuals by other brands

Emerson
Emerson Fisher 1077 instruction manual

Edelbrock
Edelbrock 3886 installation instructions

Edelbrock
Edelbrock 5683 installation instructions

Field Controls
Field Controls SWG-4HD instruction manual

DYNATEK
DYNATEK DP4000-HD2 User instructions

Edelbrock
Edelbrock THUNDER SERIES AVS 1803 installation instructions

Volvo
Volvo 850 Servicing instructions

Edelbrock
Edelbrock 351 installation instructions

Dakota Digital
Dakota Digital 3 Series Installation and operation manual

Toyota
Toyota All Toyota Models Replacement guide

BENDIX
BENDIX AIR DISC BRAKE-ADB22X-225-SN6-7-SK7 manual

Edelbrock
Edelbrock 3881 installation instructions