manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Westinghouse
  6. •
  7. Portable Generator
  8. •
  9. Westinghouse WGen User manual

Westinghouse WGen User manual

1. Install Feet to Frame Instalar las patas en el bastidor
Installer les pieds au bâti
a. Tip the generator onto the muer side.
Ponga el generador sobre su costado. El motor debe estar
en la parte inferior.
Incliner la génératrice; le moteur devrait se trouver sous
celle-ci.
b. Install the mounting feet to the frame using
M8 flange bolts.
Instale las patas de montaje en el marco con pernos de brida M8
Installez les pieds de montage sur le cadre à l’aide de boulons à bride M8
2. Install Wheels | Instalar las ruedas | Installer les roues
a. Install the axle pin, wheel and washer through
the axle bracket on the frame.
Instale la rueda introduciendo el pasador del eje y una
arandela a través del soporte del eje en el bastidor.
Installer les roues en insérant une cheville d’essieu et une
rondelle à travers le support d’essieu situé sur le bâti.
b. Install the hairpin cotter through the axle pin
to lock it in place.
Instale la chaveta en el pasador del eje para asegurarlo en su lugar.
Faire glisser la goupille fendue dans la cheville d’essieu pour verrouiller les roues en place.
3. Add Engine Oil |Agregar aceite al motor | Ajouter de l’huile pour moteurs
a. Remove oil fill plug/dipstick.
Quite el tapón de llenado/varilla de medición.
Retirer le bouchon du goulot de remplissage/la jauge.
b. Using the supplied 4-cycle engine oil and
funnel, slowly add engine oil to the engine
until full.
Con el aceite para motor de 4 tiempos que se suministra
y el embudo, agregue lentamente aceite al motor hasta
llenarlo.
Au moyen de l’entonnoir (inclus), ajouter lentement l’huile pour moteurs à 4 temps
(fournie) jusqu’à ce que le réservoir soit plein.
c. Replace oil fill plug/dipstick.
Vuelva a poner el tapón de llenado/varilla de medición.
Replacer le bouchon du goulot de remplissage/la jauge.
4. Add Unleaded Gasoline to Gas Tank
Agregar gasolina sin plomo al depósito de gasolina | Ajouter de l’essence sans plomb au réservoir
a. Unscrew gas cap on top of tank and insert a clean funnel into the tank.
Desenrosque el tapón del depósito de gasolina e introduzca el embudo en el orificio.
Desserrer le capuchon situé au-dessus du réservoir et y insérer un entonnoir propre.
b. Slowly add gasoline into the fuel tank. The gasoline level should NOT
be higher than the filler neck.
Lentamente, agregue gasolina al depósito de gasolina. El nivel de gasolina NO debe
superar el cuello del depósito.
Ajouter lentement de l’essence dans le réservoir. Le niveau
d’essence NE doit PAS dépasser le goulot de remplissage.
c. Secure gas cap.
Asegure el tapón de la gasolina.
Revisser le capuchon du réservoir.
5. Hook up LPG tank | Conecte el tanque de propano | Raccorder le réservoir de GPL
a. Connect included LPG hose to standard LPG tank and hand tighten.
Conecte el tanque de GLP al generador usando la manguera suministrada. Asegúrese de
que todas las conexiones estén seguras y seguras.
Reliez le réservoir de GPL au générateur à l’aide du tuyau fourni. Assurez-vous que toutes
les connexions sont sécurisées.
b. Connect other end of LPG hose to regulator on generator and hand
tighten.
Abra la válvula del tanque de GLP. Si no planea usar combustible LPG, asegúrese de que
la válvula del tanque esté cerrada.
Ouvrir la vanne du réservoir de GPL. Si vous ne prévoyez pas utiliser de carburant GPL,
assurez-vous que la vanne du réservoir est fermée.
c. Test connections with soapy water to make sure there are no leaks.
Pruebe las conexiones con agua jabonosa para asegurarse de que no haya fugas.
Testez les connexions avec de l’eau savonneuse pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites.
WGen Generator Quick Start Guide
1. Make sure the generator is OUTSIDE in a well ventilated dry area and at
least 15ft from any doors, windows, or vents.
Asegúrese de que el generador esté FUERA en un área seca bien ventilada y al menos a 15 pies
de cualquier puerta, ventana o ventilación.
Assurez-vous que la génératrice est EXTÉRIEURE dans un endroit sec et bien ventilé et à au
moins 15 pieds de toute porte, fenêtre ou ventilation.
2. Check oil and fuel levels. Verifique los niveles de aceite. Vérifiez les niveaux d’huile.
3. Make sure nothing is plugged into power outlets.
Asegúrese de que no haya nada enchufado en los tomacorrientes eléctricos.
S’assurer qu’aucun appareil n’est branché dans les prises de
courant.
4. Connect battery. Conecta la batería. Connectez la batterie.
5. Make sure the circuit breakers are properly
set to operating.
Asegúrese de que los disyuntores estén en la posición correcta.
S’assurer que les disjoncteurs sont correctement réglés.
6. Choose fuel source:
a. If starting with Gasoline: Turn fuel selector
switch to the gasoline position. Move the fuel
valve to the ON position.
Gire el interruptor selector de combustible a la posición de
gasolina. Mueva la válvula de combustible a la posición ON.
Tournez le sélecteur de carburant sur la position essence.
Déplacez le robinet d’essence en position ON.
b. If starting with Propane: Turn fuel selector
switch to the propane position. Open
propane tank valve.
Gire el interruptor selector de combustible a la posición de
propano. Abra la válvula del tanque de propano.
Tournez le sélecteur de carburant sur la position propane.
Ouvrir la valve du réservoir de propane.
7. Switch the engine switch to Run ( ).
Colocar el interruptor del motor en Run ( ).
Mettez l’interrupteur du moteur sur Exécuter ( ).
8. Choose starting method:
a. Push-Button Start: Hold for 1 second and
release when engine starts.
Arranque por botón pulsador: Mantener pulsado el botón
de arranque del motor por pulsador durante 1 segundo y, a
continuación, soltarlo.
Démarrage par bouton-poussoir: Maintenez le bouton-
poussoir de démarrage du moteur pendant 1 seconde et
relâchez.
b. Wireless Remote Start: Hold Start button on wireless remote for 1
second and release.
Arranque remoto inalámbrico: Mantener pulsado el botón del arranque remoto inalámbrico
durante 1 segundo y, a continuación, soltarlo.
Démarrage à distance sans fil : Maintenez le bouton Démarrer de la télécommande sans fil
pendant 1 seconde et relâchez.
c. Manual Start: Manually set choke. Pull recoil
handle slowly until you feel resistance, then
apply rapid pull up and away from generator.
Arranque manual: Tirar de la manija de retroceso
lentamente hasta sentir una resistencia y, a continuación,
tirar rápidamente y alejarse del generador.
Démarrage manuel : Tirez lentement la poignée de démarrage
manuel jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis
appliquez une traction rapide vers le haut en vous éloignant
de la génératrice.
9. Plug in electronic devices.
Enchufe los dispositivos electrónicos. Brancher les appareils électroniques.
BEFORE STARTING
ANTES EMPEZAR | AVANT DE COMMENCER
STARTING PROCEDURE
PROCEDIMIENTO DE INICIO | PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
Questions? Call 855.944.3571 or email service@wpowereq.com
Guía de inicio rápido del generador
Guide de démarrage rapide d’une
¿Tiene preguntas? Llame al 855.944.3571 o escriba a service@wpowereq.com
Des questions? Téléphoner au 855 944-3571 ou envoyer un courriel à service@wpowereq.com
4
ON
OFF
6a
6b
7
8a
START
STOP
8b
Cold Start
Inicio fresco
Démarrage à froid
Warm Start
Arranque en caliente
Démarrage à chaud
8c
5
WGen Generator Maintenance Guide
TABLE 1: MAINTENANCE SCHEDULE - OWNER PERFORMED
TABLA 1: CALENDARIO DE MANTENIMIENTO: REALIZADO POR EL PROPIETARIO | TABLEAU 1 : CALENDRIER D’ENTRETIEN – PAR LE PROPRIÉTAIRE
Maintenance Item
Tarea de mantenimiento
Pièce nécessitant un entretien
Before Every Use
Antes de cada uso
Avant chaque utilisation
After First 25 Hours or First Month of Use
Después de las primeras 25 horas de uso o el primer mes de uso
Après les premières 25 heures ou le premier mois d’utilisation
After 50 Hours of Use or Every 6 Months
Después de 50 horas de uso o cada 6 meses
Après 50 heures d’utilisation ou tous les 6 mois
After 100 Hour of Use or Every
6 Months
Después de 100 horas de uso o cada 6 meses
Après 100 heures d’utilisation ou tous les 6 mois
After 300 Hours of Use or
Every Year
Después de 300 horas de uso o cada año
Après 300 heures d’utilisation ou tous
les ans
Engine Oil
Aceite del motor | Huile
pour moteurs
Check Level
Comprobar el nivel
Vérifier le niveau
Change
Cambiar
Vidanger
Change
Cambiar
Vidanger
- -
Cooling Features
Sistema de refrigeración
Fonctionnalités de refroid-
issement
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
- - - -
Air Filter
Filtro del aire | Filtre à air
Check
Comprobar
Vérifier
-Clean*
Limpiar*
Nettoyer*
-Replace
Reemplazar
Remplacer
Spark Plug
Bujía | Bougie d’allumage - - - Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Replace
Reemplazar
Remplacer
Spark Arrestor
Pantalla antichispas |
Pare-étincelles
- - - Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
-
*Service more frequently if operating in dry and dusty conditions.
*Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se utiliza en condiciones secas y con polvo.
*Eectuer un entretien plus régulier dans des conditions de fonctionnement poussiéreuses ou sèches.
TABLE 2: MAINTENANCE SCHEDULE - AUTHORIZED WESTINGHOUSE
SERVICE DEALER PERFORMED
TABLA 2: CALENDARIO DE MANTENIMIENTO: REALIZADO POR EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE
WESTINGHOUSE | TABLEAU 2 : CALENDRIER D’ENTRETIEN - PAR UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ WESTINGHOUSE
Maintenance Item
Tarea de mantenimiento
Pièce nécessitant un entretien
After 100 Hour of Use or
Every 6 Months
Después de 100 horas de uso o cada 6 meses
Après 100 heures d’utilisation ou tous les 6 mois
After 300 Hours of Use or
Every Year
Después de 300 horas de uso o cada año
Après 300 heures d’utilisation ou tous les ans
Valve Clearance
Holgura de válvulas
Jeu des soupapes
-Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
Fuel Filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
-
Idle Speed
Ralentí | Régime de ralenti
-Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Vérifier/nettoyer
SPARK PLUG REPLACEMENT | SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE
Brand | Marca |Marque Spark Plug | Bujía |Bougie d’allumage
NGK (1034) BP7ES
Westinghouse 180526
Torch F7TC
ENGINE OIL | ACEITE DEL MOTOR | HUILE POUR MOTEURS
Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE OIL.
Synthetic oil is an acceptable substitute for conventional oil.
Usar aceite para motor de 4 tiempos únicamente. NO USAR NUNCA ACEITE PARA MOTOR DE 2
TIEMPOS. El aceite sintético es un sustituto aceptable del aceite convencional.
N’utiliser que de l’huile pour moteurs à 4 temps NE JAMAIS UTILISER DANS UN MOTEUR À 2
TEMPS HUILE. Il est possible de remplacer une huile traditionnelle par une huile synthétique.
Guía de mantenimiento del generador WGen
Guide d’entretien d’une génératrice WGen

Other Westinghouse Portable Generator manuals

Westinghouse iGen4000cv User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen4000cv User manual

Westinghouse WGen3600 User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen3600 User manual

Westinghouse iGen2800 User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen2800 User manual

Westinghouse iGen2550c User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen2550c User manual

Westinghouse WH7500v User manual

Westinghouse

Westinghouse WH7500v User manual

Westinghouse iGen2550c User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen2550c User manual

Westinghouse WGen5300cv User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen5300cv User manual

Westinghouse WGen5300s User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen5300s User manual

Westinghouse WGen12000DF User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen12000DF User manual

Westinghouse WJS001 User manual

Westinghouse

Westinghouse WJS001 User manual

Westinghouse WH2000i Series User manual

Westinghouse

Westinghouse WH2000i Series User manual

Westinghouse iGen4500s User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen4500s User manual

Westinghouse iGen2550c User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen2550c User manual

Westinghouse iGen4500DF User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen4500DF User manual

Westinghouse iGen5000DFc User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen5000DFc User manual

Westinghouse WGen20000 User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen20000 User manual

Westinghouse WGen5300DFv User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen5300DFv User manual

Westinghouse iGen4000c User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen4000c User manual

Westinghouse iGen11000DFc User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen11000DFc User manual

Westinghouse 10KPRO User manual

Westinghouse

Westinghouse 10KPRO User manual

Westinghouse iGen1500c User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen1500c User manual

Westinghouse WGen10500TFc User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen10500TFc User manual

Westinghouse WGen20000c User manual

Westinghouse

Westinghouse WGen20000c User manual

Westinghouse iGen4000DFcv User manual

Westinghouse

Westinghouse iGen4000DFcv User manual

Popular Portable Generator manuals by other brands

HARD GEAR SGB16500VSa instruction manual

HARD GEAR

HARD GEAR SGB16500VSa instruction manual

Parker Balston A915000JA-LI555 Installation, operation and maintenance manual

Parker Balston

Parker Balston A915000JA-LI555 Installation, operation and maintenance manual

DTI Dyna Technology Winco PSS40LS Installation and operation manual

DTI Dyna Technology

DTI Dyna Technology Winco PSS40LS Installation and operation manual

HOPEFUL H SERIES user manual

HOPEFUL

HOPEFUL H SERIES user manual

GENTRON GG3500P owner's manual

GENTRON

GENTRON GG3500P owner's manual

Trotec ZEROZON 200 Original instructions

Trotec

Trotec ZEROZON 200 Original instructions

Generac Power Systems 15 kW EcoGen owner's manual

Generac Power Systems

Generac Power Systems 15 kW EcoGen owner's manual

Mosa GE 12054 KD Use and maintenance manual

Mosa

Mosa GE 12054 KD Use and maintenance manual

NF KP3000GS instruction manual

NF

NF KP3000GS instruction manual

Leroy-Somer LSA 46.2 Installation and Maintenance

Leroy-Somer

Leroy-Somer LSA 46.2 Installation and Maintenance

AL-KO 2500-C manual

AL-KO

AL-KO 2500-C manual

Generac Portable Products 1305-0 owner's manual

Generac Portable Products

Generac Portable Products 1305-0 owner's manual

Kohler GM87448 Operation

Kohler

Kohler GM87448 Operation

GENMAX GM2200i user manual

GENMAX

GENMAX GM2200i user manual

Powermate PM0525500.01 user manual

Powermate

Powermate PM0525500.01 user manual

Geko 640000ED-S/MEDA Operating and maintenance manual

Geko

Geko 640000ED-S/MEDA Operating and maintenance manual

DUROMAX DUAL FUEL XP12000DX user manual

DUROMAX

DUROMAX DUAL FUEL XP12000DX user manual

Wen DF875iX instruction manual

Wen

Wen DF875iX instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.