Westinghouse WWEF3006KW - 30 Inch Electric Smoothtop... User manual

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
ClearancesandDimensions
1. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
2. Location—Checklocationwheretherangewillbeinstalled.Checkforproperelectricalsupply,andthestabilityofthefloor.
3. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid
and level.
*30"MINIMUMCLEARANCEBETWEENTHETOPOFTHECOOKINGSURFACEANDTHE BOTTOMOFANUNPROTECTEDWOODORMETAL
CABINET;OR24"MINIMUMWHENBOTTOMOFWOODORMETALCABINETISPROTECTEDBYNOTLESSTHAN1/4"FLAMERETARDANT
MILLBOARDCOVEREDWITHNOTLESSTHANNO.28MSGSHEETSTEEL,0.015"STAINLESSSTEEL,0.024"ALUMINUMOR0.020"COPPER.
0" CLEARANCE IS THE MINIMUM FOR THE REAR OF THE RANGE. FOLLOW ALL DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDED ABOVE TO
PREVENTPROPERTYDAMAGE,POTENTIALFIREHAZARD,ANDINCORRECTCOUNTERTOPANDCABINETCUTS.
TOELIMINATETHERISKOF BURNSORFIREBYREACHINGOVERHEATEDSURFACEUNITS,CABINETSTORAGESPACELOCATED
ABOVE THE SURFACE UNITS SHOULD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE IS TO BE PROVIDED, THE RISK CAN BE REDUCED BY
INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLY A MINIMUM OF 5" BEYOND THE BOTTOM OF THE CABINETS.
p/n 316454912 rev A
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or electrical shock may result causing property
damage, personal injury or death.
Important Notes to the Installer
• Readallinstructionscontainedintheseinstallationinstructions
beforeinstalling range.
• Remove all packing material from the oven compartments
before connecting the gas & electrical supply to the range.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Be sure to leave these instructions with the consumer.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
30"
Important Note to the Consumer
Keeptheseinstructionswithyourowner'sguideforfuturereference.
• As when using any appliance generating heat, there are
certainsafetyprecautionsyoushouldfollow.Thesearelisted
in the Use & Care Guide, read it carefully.
• Be sure your range is installed and grounded properly by a
qualifiedinstallerorservicetechnician.
• Makesurethewallcoveringsaroundtherangecanwithstand
theheatgeneratedbythe range.
• To eliminate the need to reach over the surface elements,
cabinetstoragespaceabovetheelementsshouldbeavoided.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
Serial plate is located on the lower right front frame of the appliance.
Alternate location may be under cooktop.
Serial Plate Locations:
INSTALLATION INSTRUCTIONSFOR FREESTANDINGELECTRICRANGE
1
Español - Páginas 5-8

1. ANTI-TIPBRACKETINSTALLATIONINSTRUCTIONS
-IMPORTANTSAFETY WARNING
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be
securedtothefloorbyproperlyinstalledAnti-TipBracketand
screwspacked withtherange. Failureto install theanti-tip bracket
will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an
open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result
from spilled hot liquids or from the range itself.
Ifrangeis evermovedto adifferentlocation, theAnti-TipBracket
must also be moved and installed with the range.
Instructionsareprovidedforinstallationinwood orcement
fastened to either the floor or wall. When installed to the wall,
make sure that screws completely penetrate dry wall and are
secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall, be
sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
1a. Locate the Bracket using the Template - (Bracket
may be located on either the left or right side of the range. Use
theinformation below tolocate thebracketif templateisnot
2a. Models with Factory Connected Power Supply
Cord. NOTE: Some models may have a factory
installed three (3) conductor Power Supply Cord.
2. ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTS -This
appliancemustbeproperlyinstalledandgroundedbyaqualified
technicianinaccordancewiththeNationalElectricalCodeANSI/
NFPANo. 70 --latestedition -- andLocal Electrical Code
requirements.
Thisappliancemay be connectedbymeans of "Permanent
Wiring"or "PowerSupplyCord Kit."
WheninstallingPermanent Wiring, do not leaveexcess wire in
range compartment. Excess wire in the range compartment may
notallowthe Rear Access Cover to bereplacedproperly and
couldcreatea potential electricalhazardif wires become pinched.
Connect only as instructed under "Permanent Wire
Connections"in Step 4c. When using flexibleconduitor range
cable use flex connector or range cable strain relief (Fig. 11).
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7
BEFORESTARTING
Tools You Will Need
For leveling legs and Anti-Tip Bracket:
•Adjustable wrenchor channellock pliers
•5/16"NutdriverorFlatHeadScrewdriver
• Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit
(MasonryDrillBitifinstallinginconcrete)
For electrical supply connection:
•1/4" &3/8"Socket driveror Nutdriver
AdditionalMaterials YouWillNeed:
• Power Supply Cord or
•Copper ElectricalWiring &MetalConduit
(forhardwiring)
NORMALINSTALLATIONSTEPS
3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used
in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat
head screwdriver to secure the bracket in place (See Fig. 6).
1c. Level and Position Range - Level range by adjusting
the (4) leveling legs with a wrench. NOTE: A minimum
clearance of 1/8" is required between the bottom of the range
and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit
level to check your adjustments. Slide range back into position
(See Fig. 7).
Visuallycheckthatrearlevelinglegisinsertedintoandfully
securedby theAnti-TipBracketbyremoving lowerpanel or
storage drawer. For models with a Warmer Drawer or broiler
compartment,grasp the toprear edgeofthe rangeand carefully
attemptto tilt itforward.
available).
Markthefloororwallwhere
left or right side of the range
willbelocated. If rear of range
is against the wall or no
furtherthan1-1/4"fromwall
wheninstalled,youmayuse
the wall or floor mount
method.Ifmoldingisinstalled
anddoesnot allow the bracket to fitflush against the wall, remove
molding or mount bracket to the floor. For wall mount, locate the
bracketby placing theback edge ofthe templateagainstthe rear
walland the side edgeof template onthe mark made referencing
the side of the range (See Fig. 4). Place bracket on top of
template and mark location of the screw holes in wall. If rear of
rangeis further than1-1/4"from the wallwhen installed, attach
brackettothe floor. For floor mount,locate the bracket byplacing
backedgeof the template where therearof the range will be
located. Markthelocation of the screw holes, shown intemplate.
1b. Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot
hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted
tothewall, drillpilotholeatanapproximate20°downwardangle
(SeeFig.5).
If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a
Mobilehomeinstallations,newbranchcircuitinstallations
(1996NEC)or areaswhereLocal Codesdo notpermitgrounding
throughneutral requireafour (4)conductor power supplycord kit
rated at 125/250 volts minimum and marked for use with ranges.
See Range Connection Opening Size Chart (Figs. 9 & 10) for
cordkitampere rating information.Terminalson end ofwires
mustbe either closedloop or open-endspade lugs withupturned
ends.
2
INSTALLATION INSTRUCTIONSFOR FREESTANDINGELECTRICRANGE

NOTE: Range is shipped from factory with 1-3/8" dia. hole as
shown.To use either7/8" dia. holeor 1-1/8" dia.knockoutsrefer
toFig. 9.
3 & 4 - Wire electrical wall Receptacle types &
recommended mounting orientation on wall
Fig. 8
Fig. 9
Rear
Access
Cover
2b. MODELS REQUIRING POWER SUPPLY CORD KIT.
RISKOF FIREORELECTRICALSHOCKMAY OCCURIF AN
INCORRECTSIZERANGECORDKITISUSED,THE
INSTALLATIONINSTRUCTIONSARENOTFOLLOWEDOR
STRAINRELIEFBRACKETISDISCARDED.
This appliance may be connected by means of a power supply
cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts
minimum, and marked for use with ranges shall be used. See Fig.
10forcord kit ampere rating information. Cordmusthave either
three (3) or four (4) conductors (See Fig. 8). Terminals on end of
wires must be either closed loop or open-end spade lugs with
upturnedends.Cord musthavestrainreliefproperlyinstalled.See
Steps 4a. for 4-Wire or 4b. for 3-Wire connections.
3. ELECTRICAL CONNECTION TO RANGE.
The Rear Access Cover must be removed (Fig 9). To remove,
loosen center screw (one screw) and remove cover. The terminal
blockwill thenbeaccessible.
Fig. 10
4A. POWER CORD CONNECTIONS
Fig. 11
Fig. 12
(4-Wire Connection Instructions - Refer to Fig.12)
Beforewiring the rangereviewthe suggestedpowersource
locationdrawingin Fig. 3. Ifconnecting to a 4-Wireelectrical
system (new branch-circuit or mobile home requires 4-Wire
connection):
1. Followthemanufacturer’sinstallationinstructionssupplied
with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).
2. Insert theend connectorsfor Line1,Line 2and Neutraland
tightensecurelyto theterminalblock.
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory
installednut connections which securethe range wiringto the
terminal block. Electrical failure or loss of electrical
connection may occur if these 3 nuts are loosened or
removed.
3. You must disconnect the ground strap. Remove the
factoryinstalledground screw & platetorelease the copper
groundstrapfrom the frame of the appliance. Cutand
discard the copper ground strap & plate. KEEP the ground
screw.
4. Connectthegroundwire (Green)lead withthe eyeletto the
frame of the appliance with the ground screw using the same
holeinthe frame wheretheground screw wasoriginally
installed(SeeFig.12).
5. Make sureall screwsaretightened securelyand replace the
rear access cover (See Fig. 9).
3
INSTALLATION INSTRUCTIONSFOR FREESTANDINGELECTRICRANGE
Required for new and
remodeled installations
4-Wire Wall
receptacle (14-50R)
Allowed for
existing installations
3 Wire Wall
receptacle (10-50R)

or 4B. POWER CORD CONNECTIONS
(3-WireConnectionInstructions.For existing installations ONLY
- Refer to Fig. 13).
1. Followthemanufacturer’sinstallationinstructionssuppliedwiththe
strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11).
2. Inserttheendconnectors forLine 1,Line 2and Neutralandtighten
securelyto the terminalblock(See Fig.13).
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut
connections which secure the range wiring to the terminal block.
Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3
nutsareloosened orremoved.
3. Makesureallconnectionsaretightenedsecurelyandreplacethe rear
access cover (See Fig. 9).
GroundingInstructions (3-WireConnectionsonly): Aground
strap is installed on this range which connects the center terminal of the
terminal block (Neutral) to the range chassis. The ground strap is
connected to the range by the center, lowest screw (See Fig. 13). The
groundstrapmust not be removed unlessNational,State or Local
Codes do not permit use of a ground strap.
NOTE: If the ground strap is removed for any reason, a separate
ground wire must be connected to the separate ground screw attached
totherange chassis and to an adequategroundsource.
NOTE: Non-terminated field wire compression connections must be
set at 22 in./lbs. or greater. Always use 10 gauge wire or larger.
Fig. 13
4c. 3 & 4-WIRE PERMANENT WIRE CONNECTIONS.
3 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1,2 & 5 below.
4 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1 thru 5 below.
Beforewiring therange, reviewthe suggestedpower sourcelocation
drawings in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch-
circuit or mobile home requires 4-Wire connection):
1. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Follow the manufacturer’s
installationinstructionssuppliedwiththestrainreliefandinstall.
2. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Strip insulation away from the
endsof the permanentwiring for Line1, Line 2,Neutral(also stripground
wire on 4-Wire Connections). Tighten all 3 wire leads to the terminal
block (Follow wire locations shown in Fig. 14).
IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut
connections which secure the range wiring to the terminal block.
Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3
nuts are loosened or removed. NOTE: For 3-Wire Permanent
Connections skip Steps 3 & 4 and continue with Step 5.
3. (4-Wire Permanent Connection ONLY) Disconnect the ground strap.
Remove the factory installed ground screw & plate to release the
factory installed copper ground strap from frame of the appliance.
Cut and discard the copper strap from the terminal block. KEEP the
ground screw, ground plate and go to Step 4.
4. (4-Wire Permanent Connection ONLY) Connect the ground wire lead
(Green) to the frame of the appliance using the ground screw & plate as
shown in Fig. 15. Be sure to install using the same hole in the frame
wherethegroundscrewwas originallyinstalled.
5. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Make sure all connections are
tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9).
Fig. 14
5.CAREFULLYSLIDERANGEINTOFINALLOCATION.
Be sure to provide all the adequate clearances and dimensions shown in
Figs. 1, 2 & 3 before moving appliance into final location.
Carefully slide range into final position while inserting rear leveling leg into
andFULLYENGAGINGTHEANTI-TIPBRACKET(SeeFig.7).Makesurethe
power cord folds into the remaining open floor area behind the range Warmer
or storage drawer. Be sure to check the level of the range.
Fig. 15
4
INSTALLATION INSTRUCTIONSFOR FREESTANDINGELECTRICRANGE
Note: Non-terminated field wire compression
connections must be set at approximately 22in./
lbs. Always use 10 ga. wire or larger.

5
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE:CONSERVEESTASINSTRUCCIONESPARAUSODELINSPECTORLOCALDEELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
EspaciosLibresyDimensiones
1. Provea espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
2. Ubicación–Reviseellugardondeseráinstaladalaestufa.Verifiqueelsuministrodeenergíaeléctricaylaestabilidad
del piso.
3. Esesencialqueseusenlasdimensionesquesemuestran.Lasdimensionesindicadasproveenlosespacioslibres
mínimos. La superficie de contacto debe ser firme y nivelada.
*ESPACIOLIBREMINIMODE30"ENTRELACUBIERTADECOCINARDELAESTUFAYLAPARTEINFERIORDEUNARMARIODE
METALODEMADERANOPROTEGIDO;O 24"MINIMOCUANDOLAPARTEINFERIORDEUNARMARIODEMETALODEMADERA
ESTAPROTEGIDACON CARTONRETARDANTEALASLLAMASDENO MENOSDE 1/4" CUBIERTOCONCHAPADEACERONO
INFERIORALNo.28MSG,ACEROINOXIDABLEDE0.015",ALUMINODE
0.024"OCOBREDE0.020". ELESPACIO LIBREDE0" ESELMINIMOPARALA PARTETRASERADE LAESTUFA.SIGATODAS
LASDIMENSIONESINDICADASANTERIORMENTEPARAEVITARDAÑOSMATERIALES,RIESGOSDEINCENDIOYCORTES
INCORRECTOSDELOSARMARIOSYDELASMESADAS.
PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS AL PASAR SOBRE LOS ELEMENTOS CALIENTES, SE DEBE
EVITARCOLOCARARMARIOSDEALMACENAMIENTOSOBRELAESTUFA.SISEINSTALANARMARIOSSOBRELAESTUFA,SE
PUEDENREDUCIRTALESRIESGOSINSTALANDOUNACAMPANAEXTRACTORAQUESEPROYECTEHORIZONTALMENTEUN
MINIMO DE 5" MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE LOS ARMARIOS.
English - Pages 1-4
· TODASLASESTUFAS
PUEDENVOLCARSE.
· SEPUEDENCAUSAR
LESIONES.
· INSTALEELDISPOSITIVO
ANTIVUELCOINCLUIDO
CONLAESTUFA.
· VEALASINSTRUCCIONES
DEINSTALACION.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Sinosesigueestrictamentelainformaciónde
este manual, se puede producir un incendio o un choque eléctrico
quecausedaños materiales, lesiones corporales ofatales.
NotasImportantesparaelInstalador
• Lea todas las instrucciones indicadas en estas instrucciones de
instalaciónantesdeinstalarlaestufa.
• Saquetodoelmaterialdeempaquedelcompartimientodelhorno
antesdeconectarelsuministrodegasydeelectricidadalaestufa.
• Observetodoslos códigosyreglamentosvigentes.
• Asegúresede dejarestas instruccionescon elusuario.
30"
Ubicación de la placa de serie:
Ubicación de la placa de serie:
Laplacade serie está ubicada enelcostado derecho del marco
delantero inferior del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Aviso importante al consumidor
Mantenga estas instrucciones con su Guía de Uso y Cuidado para
referenciafutura.
• Al igual que con cualquier electrodoméstico que genere calor,
existenciertasprecaucionesdeseguridadqueusteddebeseguir.
TalesprecaucionesseencuentranenlaGuíadeUsoyCuidado,
léalaatentamente.
• Asegúresedequelaestufaestébieninstaladayseapuestaatierra
en forma debida por un instalador calificado o un técnico de
servicio.
• Asegúrese de que el revestimiento de la pared alrededor de la
estufapuedaresistirelcalor generadoporlaestufa.
• Paraeliminarlanecesidaddetenerquepasarsobreloselementos,
se recomienda no instalar armarios arriba los elementos de la
cubiertadelaestufa.
INSTRUCCIONESDEINSTALACIONPARALAESTUFAELECTRICADE30"

6
Fig. 7
Costado
de la
estufa
11/16"
Deslice la
estufa
hacia atrás
ANTES DE COMENZAR
Herramientas Necesarias
Para los tornillos niveladores y soporte antivuelco:
• Llaveajustableopinzasajustables
• Llavedetuercade5/16"odestornillador
depuntaplana
• Taladro eléctrico y broca de 1/8" de diám. (broca para taladro de
mamposteríasiestáinstalandoen concreto)
Para la conexión al suministro eléctrico:
• Llave de cubo o llave para tuercas de ¼”
y3/8"
Materiales adicionales que usted necesitará:
• Cordón eléctrico o
• Cableado eléctrico de cobre y conducto
de metal (para el cableado)
PASOSDELAINSTALACIONNORMAL
1. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL
SOPORTE ANTIVUELCO
- ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario
asegurarla al piso instalando el soporte antivuelco y los tornillos
suministradosconlaestufa.Sinoseinstalaelsoporteantivuelco,la
estufasepuedevolcarsiunniñosesubeaella.Sepuedenocasionar
lesionesgraves causadasporlos líquidoscalientes derramadoso
por la estufa misma.
Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuelco debe
tambiénser movido einstaladoen laestufa.
Las instrucciones son adecuadas para la instalación en pisos de
maderaocementosujetoyaseaenelpisooenlapared.Cuandose
instala en la pared, asegúrese de que los tornillos penetren
completamenteen la mismay que esténaseguradosen maderao
metal. Cuandoseaseguraalpisooenlapared,asegúresedeque
lostornillosnopenetrenningúncableadoeléctricooplomería.
1b. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte - Taladre un
agujeropilotode1/8"dondesevayanainstalarlostornillos.Sielsoporte
va a ser instalado en la pared, taladre un agujero piloto en un ángulo
descentedeaproximadamente20°(VerFig. 5).
Sielsoportevaaserinstaladoenpisosdemamposteríaodecerámica,
taladre un agujero piloto de 3/16" y 1-3/4" de profundidad. Los
tornillos provistos pueden ser usados en materiales de madera o
concreto. Use una llave de tuerca de 5/16" o un destornillador de
punta plana para asegurar el soporte en su lugar (Ver Fig. 6).
1c.Niveleyubiquelaestufa–Nivelelaestufaajustandoloscuatro
(4)tornillosniveladoresconunallave. NOTA:Sedebedejarunespacio
libre mínimo de 1/8" entre la parte inferior de la estufa y los tornillos
niveladoresafindedejarespacioparainstalarelsoporte.Useunnivel
deburbujadeaireparaverificarlosajustes.Deslicelaestufadenuevo
a su lugar (Ver Fig. 7). Verifique visualmente si el tornillo nivelador
traseroestáinsertadoyfirmementeaseguradoporelsoporteantivuelco
retirando el panel inferior o la gaveta de almacenamiento. Para los
modelosconunagavetacalentadoraocompartimientoasador,sujete
la estufa desde el borde superior trasero y trate de inclinarla hacia
adelantecuidadosamente.
2. REQUERIMIENTOS ELECTRICOS DE CONEXION - Este
artefactodebeserinstaladoypuestoatierraenformacorrectapor
un técnico calificado de acuerdo con el Código Nacional de
ElectricidadANSI/NFPANo.70--últimaedición--ylosrequerimientos
delcódigolocaldeelectricidad.
Este artefacto debe ser conectado mediante “cableado
permanente” o el “Juego de Cable de Alimentación Eléctrica.”
Cuando instale el cableado permanente, no deje el exceso de cable
en el compartimiento de la estufa. El exceso de cable en el
compartimiento de la estufa puede impedir que la tapa de acceso
sea reinstalada en forma debida y podría crear un riesgo eléctrico
potencial si los alambres son apretados. Conecte solamente como
se indica en la sección “CONEXIONES DEL CABLEADO
PERMANENTE” en el Paso 4c. Cuando use tubo flexible o cable de
estufa, use un sujetacable o conector flexible (Ver Fig. 11).
2a.Modelosconelcordóneléctricoconectadoenlafábrica.
NOTA: Algunos modelos vienen equipados con cordón
eléctrico de tres (3) conductores instalado en la fábrica.
La instalación en casas rodantes, en instalaciones de circuitos de
derivación (1996NEC) o en áreas donde los códigos locales no
permitan la puesta a tierra a través del conductor neutro, se debe
usar un juego de cordón eléctrico de cuatro (4) conductores para
125/250voltiosmínimo y marcado parausocon estufas.
Fig. 4
1a. Ubicación del soporte
utilizando la plantilla - (El
soporte puede ser ubicado ya
sea en el lado izquierdo o
derecho de la estufa. Use la
información indicada a
continuación para colocar el
soporte si no se dispone de la
plantilla.
Marque el piso o la pared donde se colocará el costado izquierdo o
derechodelaestufa.Silapartetraseradelaestufaserácolocadacontra
laparedoanomásde1-1/4"delaparedcuandoyaestéinstalada,usted
puede usar el método de instalación en el piso o en la pared. Si tiene
moldurainstaladayéstanopermitequeelsoportequedearascontra
lapared,retirelamolduraoinstaleelsoporteenelpiso.Paraelmontaje
enlapared,ubiquelaplantillacolocandoelbordetraserodelaplantilla
contralaparedtraserayelbordelateraldelaplantillaenlamarcahecha
indicandoelcostadodelaestufa(VerFig.4).Coloqueelsoportesobre
la plantilla y marque la ubicación de los agujeros de los tornillos en la
pared.Silapartetraseradelaestufaestáamásde1-1/4"delapared
cuandoyaestáinstalada,instaleelsoporteenelpiso.Paraelmontaje
enel piso,ubique elsoporte colocandoel bordetrasero dela plantilla
dondequedaráubicadalapartetraseradelaestufa.Marquelaubicación
delosagujerosde lostornillosmostradosen laplantilla.
Fig. 5 Fig. 6
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
(MONTAJE EN LA PARED O EN EL PISO)INSTALACIÓN DEL SOPORTE
(MONTAJEENEL PISO SOLAMENTE)
Tornillo
nivelador Tornillo
nivelador
Máx.
1-1/4" Más de
1-1/4"
Montajeen
la pared
Placa
mural
Montaje
en el piso Montaje
en el piso
Soporte
antivuelco Soporte
antivuelco
Pared
Partetrasera
dela estufa
Partetrasera
dela estufa
INSTRUCCIONESDEINSTALACIONPARALAESTUFAELECTRICADE30"

7
NOTA: Laestufa esembarcada dela fábricaconun agujerode 1-
3/8"dediámetro como se muestra.Parausar ya sea elagujero de
7/8"dediámetroolosdiscosremoviblesde1-1/8"dediámetro.Ver
laFig. 9.
Fig. 8
Fig. 9
3 y 4 - Tipos de tomacorrientes murales eléctricos trifilares o
tetrafilares y orientación recomendada del montaje en la pared
Requerido para instalaciones nuevas
y remodeladas
Tomacorriente mural tetrafilar
(14-50R)
Permitido para instalaciones
existentes
Tomacorriente mural tetrafilar
(10-50R)
Consulte la Tabla del Tamaño de la Abertura de Conexión de la
Estufa(Figs.9y10)paralainformaciónsobrelosamperesdeljuego
decordón.Los bornes en los extremosdelos almabres deben ser
deanillocerradouhorquillasabiertasconextremosdirigidoshacia
arriba.
2b.MODELOSQUEREQUIERENELJUEGODECABLE
DEALIMENTACIONELECTRICA
PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELECTRICO SI SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE
CALIBRE INCORRECTO, SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES
DE INSTALACION O SI NO SE USA EL SOPORTE DEL
SUJETACABLES.
Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de alimentación
eléctrica. Se debe usar solamente un juego de cable de alimentación
eléctrica para 125/250 voltios mínimo y marcado para uso con
estufas. Ver Fig. 10 para la información sobre la potencia nominal en
amperios del juego de cable. El cable debe tener ya sea tres (3) o
cuatro (4) conductores (Ver Fig. 8). Los bornes en los extremos de los
cables deben ser ya sea en bucle cerrado o terminales de horquilla
con los extremos girados hacia arriba. El cable debe tener un
sujetacabledebidamenteinstalado. Ver Paso4a. para cables tetrafilares
o 4b. para cables trifilares.
3. CONEXION ELECTRICA A LA ESTUFA.
Se debe retirar la cubierta de acceso trasera (Fig. 9). Para retirar,
afloje el tornillo central (un tornillo) y retire la cubierta de acceso. Así
se puede tener acceso al tablero de bornes.
Tabla del Tamaño de la Abertura de Conexión de la Estufa
Informació sobre la potencia nominal en amperios del Juego de Cable de
Alimentación. Ver la placa de serie en la estufa para los datos sobre la
potencia nominal en kilovatios.
Ver la placa de serie en la
estufa para la potencia
nominal en kilovatios
120/240 Voltios 120/208 Voltios
Diámetro(pulg.) dela
Abertura de Conexión de la
Estufa
Potencia
Nominaldel
Juego de
cable Juego de
cable Cableado
Permanente
1-3/8"
1-3/8" 1-1/8"
1-3/8"
40/50Amp.
50 Amp.
8,8-16,5 KW 7,9-12,5 KW
16,6-22,5 KW 12,6-18,5 KW
Fig. 10
Cubierta
de
acceso
trasera
Disco removible
de 29mm dediám.
(Ver Tabla)
Agujero de
22 mm de diám.
(Ver Tabla)
Placa de
montaje
Agujerode
35 mm de diám.
(Ver Tabla) Cavidad para la
placa de montaje
del cable
Fig. 11
Sujetacable
Separe el
sujetacable antes
de la instalación
4A. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION
(Instruccionespara Conexión Tetrafilar - Consulte la Fig.12)
Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones
sugeridas para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si se va a
conectar a un sistema eléctrico tetrafilar (los circuitos de derivación
nuevos o las casas rodantes requieren conexión tetrafilar):
1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante
suministradas con el sujetacable e instale (Además vea las
Figs. 9, 10 y 11).
2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y
Neutroyaprietefirmementeeneltablero debornes.
NOTAIMPORTANTE: NOAFLOJElasconexionesdetuerca
instaladasenlafábricaqueaseguranelcableadodelaestufa
eneltablerodebornes.Sepuedeproducirunafallaeléctricao
pérdidadelaconexióneléctricasiestas3tuercassonaflojadas
oretiradas.
3. Usted debe desconectar la cinta de conexión a tierra.
Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para
soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del
electrodoméstico.CONSERVEeltornillodetierra.
4. Conecteelalambredepuestaatierra(Verde)conelojalenel
marco del electrodoméstico con el tornillo de tierra usando el
mismoagujerodelmarcodondeestabaoriginalmenteinstalado
eltornillodetierra(Ver Fig.12).
5. Asegúresedequetodaslastuercasesténfirmementeapretadas
yvuelva acolocar lacubierta deacceso trasera(Ver Fig.9).
Fig. 12
Placa de
montaje
Instale
aquí el
sujetacable
Conecte aquí
el alambre de cobre verde
aislado de puesta a tierra
con el tornillo de tierra
NOTAS:
Instale el buje sujetacable.
El alambre central o blanco
debe estar siempre
instalado en el borne
central del tablero de
bornes.
Conecte
Línea 2
aquí
ConexiónTetrafilar
Conexiones instaladas en la fábrica
(NO AFLOJAR)
Tablero de
bornes
Conecte
Línea 1
aquí
Corte la cinta
de conexión a
tierra. Descarte la cinta y
la placa de conexión a
tierra
Conecte aquí el
alambre neutro
(blanco o central)
ALAMBRE
NEGRO
ALAMBRE
BLANCO
(NEUTRO)
ALAMBRE
ROJO
INSTRUCCIONESDEINSTALACIONPARALAESTUFAELECTRICADE30"

8
4c. CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y
TETRAFILAR.
3-Conexióntrifilarpermanente-sigalospasos1,2y5incluidosacontinuación.
4-Conexióntetrafilarpermanente-sigalospasos1al5queseencuentranmás
abajo.
Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicación
sugerida para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si está conectando a un
sistema eléctrico tetrafilar, (un circuito de derivación nuevo o casa rodante
requieren conexión tetrafilar):
1. (Conexionespermanentestrifilaresytetrafilares) Sigalasinstrucciones
de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale.
2. (Conexionespermanentestrifilaresytetrafilares) Desforreelaislamiento
delosextremosdelcableadopermanenteparalaLínea1,Línea2,Neutro
(además desforre el alambre de conexión a tierra en las conexiones
tetrafilares).Aprietelos3conductoreshaciaeltablerodebornes(Sigalas
ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig. 14).
NOTAIMPORTANTE:NOAFLOJElasconexionesdetuercainstaladasen
lafábricaqueaseguranelcableadodelaestufaeneltablerodebornes.Se
puedeproducirunafallaeléctricaopérdidadelaconexióneléctricasiestas
3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones
permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso
5.
3. (ConexiónpermanentetetrafilarSOLAMENTE)Desconectelacintade
conexióna tierra. Retire el tornillo yplacade tierra instalada en la fábrica
para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del
electrodoméstico.CONSERVEeltornillodetierra,laplacadetierraysiga
con el Paso 4.
4. (Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre
terminaldepuestaatierra(Verde)almarcodelelectrodomésticousando
el tornillo y la placa de conexión a tierra, como se muestra en la Fig. 15.
Asegúresedeinstalarlousandoelmismoagujerodelmarcodondeestaba
originalmenteinstaladoeltornillo detierra.
5. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Asegúrese de que
todaslastuercasesténfirmementeapretadasyvuelvaacolocarlacubiertade
acceso trasera (Ver Fig. 9).
NOTA: Las conexiones de compresión no terminadas del cableado de
campo deben ser ajustadas a aproximadamente 22 pulg./lbs.
5. DESLICE CON CUIDADO LA ESTUFA HASTA SU LUGAR
DEFINITIVO.
Asegúrese de proveer todos los espacios libres adecuados y las
dimensiones mostradas en las Figs. 1, 2 y 3 en la Página 1 antes de mover
la estufa a su lugar definitivo.
Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que
insertaeltornilloniveladortraseroenelSOPORTEANTIVUELCOVERFICANDO
QUEQUEDEBIENENGANCHADO(VerFig.7).Asegúresedequeelcordónde
alimentación quede plegado en el resto del área abierta del piso detrás de la
gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa. Asegúrese de
verificarlanivelacióndelaestufa.
o 4B. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION
Instrucciones paraconexióntrifilar(parainstalaciones existentesSOLAMENTE -
Consulte la Fig. 13).
1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e
instale (Además vea las Figs. 9, 10 y 11).
2. InsertelosconectoresdeextremoparalaLínea1,Línea2yNeutroyaprietefirmemente
enel tablero debornes.
NOTAIMPORTANTE:NOAFLOJElasconexionesdetuercainstaladasenlafábricaque
aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla
eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas.
3. Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la
cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).
Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente):
Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra que conecta el borne central del
tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está conectada a
la estufa mediante el tornillo central más inferior (Ver Fig. 13). La cinta de conexión de tierra
no debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o local no permitan el uso
de una cinta de conexión a tierra. NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de
conexión a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado
en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada.
Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE
PLACA DE
CONEXION
A TIERRA
TORNILLO DE
CONEXION A
TIERRA
PARAconexionespermanentestrifilaresytetrafilares)
TORNILLO DE CONEXION A TIERRA
Fig. 14
Conecte
Línea 1
aquí
NOTAS:
Instale el buje
sujetacable. El alambre
central o blanco debe
estar siempre instalado
en el borne central del
tablero de bornes.
ConexiónTrifilar
Tablero de
bornes
Fig. 13
Conecte
Línea 2
aquí
Conecte el
alambre
neutro
(blanco o
central)
ALAMBRE
ROJO
(NEUTRO)
ALAMBRE
CINTA DE
CONEXION
A TIERRA
TORNILLO Y
PLACA
DE TIERRA
Conexiones instaladas en la fábrica
(NO AFLOJAR)
ALAMBRE
NEGRO
BLANCO
CINTA DE CONEXION
DE TIERRA
APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES
Tablero de bornes
PLACA DE CONEXION A TIERRA
Línea 1 Línea 2
Neutro
INSTRUCCIONESDEINSTALACIONPARALAESTUFAELECTRICADE30"
CABLE
TERMINAL DE
CONEXION
A TIERRA
TIERRA
APROPIADA
PARA
CONEXION
PERMANENTE
TETRAFILAR
TIERRA
Fig. 15
NOTA: Los campos de la compresión de las conexiones de
los cables no terminadas deben ser usadas utilizando un
cable de 10 ga. o más grande y ajustarlos a
aproximadamente 22 libras por pulgadas
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Westinghouse Range manuals
Popular Range manuals by other brands

Fulgor Milano
Fulgor Milano F6PDF366S1 Use & care manual

GE
GE JB740SFSS Dimensions and installation information

GE
GE JSS28BKBB installation instructions

GE
GE EER3000 owner's manual

Caliber
Caliber INDOOR Professional Range Series user guide

American Range
American Range ARR SERIES RESIDENTIAL use and care manual