Weston 03-2100-W User manual

SLOW COOKER
LE INVITAMOS A LEER CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.

TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
CROCK AND LID
COMPONENT LIST
HOW TO USE YOUR SLOW COOKER
CLEANING AND CARE
HOW TO USE LID LATCH™ STRAP
TIPS FOR SLOW COOKING
COOKING CHART
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
TAPA Y OLLA
LISTA DE COMPONENTES
CÓMO USAR SU OLLA DE COCCION
LIMPIEZA Y CUIDADO
CÓMO USAR EL LID LATCH™ STRAP
CONCEJOS PARA COCINAR LENTO
TABLA PARA COCINAR
RESOLVIENDO PROBLEMAS
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
COUVERCLE ET POT
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
UTILISATION DE LA MIJOTEUSE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
UTILISATION DU VERROUILLAGE DE COUVERCLE LID LATCH™ STRAP
CONSEILS POUR CUISSON À LA MIJOTEUSE
CARTE DE CUISSON
DÉPANNAGE
INFORMATION SUR LA GARANTIE
3
4
4
5
6
7
7
8
9
10
12
14
15
15
16
17
18
18
19
20
21
22
24
25
25
26
27
27
28
28
29
30
31

3
ENGLISH INSTRUCTIONS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they are closely supervised and
instructed concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children. Children should be
supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
5. To protect against electrical shock
do not immerse cord, plug, or base
in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off
parts.
7. Do not operate any appliance
with a damaged supply cord or plug,
or after the appliance malfunctions
or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be
conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly
qualied persons in order to avoid a
hazard. Call the provided customer
service number for information on
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10. WARNING! Spilled food can
cause serious burns. Keep appliance
and cord away from children. Never
drape cord over edge of counter,
never use outlet below counter, and
never use with an extension cord.
11. Do not place removable crock or
base on or near hot gas or an electric
burner. Do not place slow cooker
base in a heated oven.
12. Extreme caution must be used
when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
13. To disconnect slow cooker, turn
controls to OFF ( ) and then remove
plug from wall outlet. To unplug,
grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power
cord.
14. CAUTION! To prevent damage
or shock hazard do not cook in base.
Cook only in removable crock.
15. Avoid sudden temperature
changes, such as adding refrigerated
foods into a heated crock.
16. Do not use appliance for other
than intended use.
17. Intended for countertop use only.
18. Vessel may remain hot after unit
is turned off.
19. Do not let cord hang over edge of
table or counter, or touch hot
surfaces, including stove.
20. CAUTION! HOT SURFACE.
The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:

ENGLISH INSTRUCTIONS
4
CROCK AND LID: PRECAUTIONS AND INFORMATION
• Please handle crock and lid carefully to ensure long life.
• Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not place a hot lid or crock
into cold water, or onto a wet surface.
• Avoid hitting crock or lid against faucet or other hard surfaces.
• Do not use crock or lid if chipped, cracked, or severely scratched.
• Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
• The bottom of crock is very rough and can damage countertop. Use caution.
• The crock and lid can become very hot. Use caution. Do not place directly on any unprotect
ed surface or countertop.
• The crock is microwave safe and oven proof, but never heat crock when empty. Never place
lid on a burner or stove top.
• Do not place lid in a microwave oven, conventional oven, or on stove top.
REMOVING LID AND CROCK
When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam.
The sides of the slow cooker’s base get very warm because the heating elements are located
here. Use handles on base if necessary. Use hot mitts to remove crock.
This appliance is intended for household use only.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
Electrical Shock Hazard.
This appliance is provided with a
polarized (one wide blade) to reduce the risk of electric shock.
The plug fits only one way into a polarized/grounded outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being
grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
wWARNING

COMPONENT LIST
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION
1 LID, 5 QT
2 CROCK, 5 QT - OVAL
3 LID LATCH™ STRAP
4 KNOB
5
ENGLISH INSTRUCTIONS
(1) Lid
(2) Crock
(4) Knob
(3) Lid Latch™
Strap
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonBrands.com
Or call Weston Brands, LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 1-216-901-6801

ENGLISH INSTRUCTIONS
6
HOW TO USE YOUR SLOW COOKER
Before First Use: Wash lid and crock in hot, soapy
water. Rinse and dry.
WARNING! Food Safety Hazard. Food must be hot
enough to prevent bacterial growth before using.
KEEP WARM SETTING
The Keep Warm setting should only be used after a
recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat
food on Keep Warm setting. If food has been cooked
and then refrigerated, reheat it on Low or High, then
switch to Keep Warm. Visit foodsafety.gov for more
information

ENGLISH INSTRUCTIONS
7
CLEANING AND CARE
HOW TO USE LID LATCH™ STRAP
The Lid Latch™ helps secure lid while
moving, transporting, or storing slow cooker.
1. Place latch into groove under one handle.
Stretch to other side and secure in groove
under other handle. (FIGURE A)
2. Once attached, latch can also be crossed
over knob to further secure lid. (FIGURE B)
FIGURE A
FIGURE B
Electrical Shock Hazard. Before
cleaning, assembling, or disassembling the appliance,
make sure the appliance is OFF( ) and the plug is
removed from the outlet/power source.
wWARNING

ENGLISH INSTRUCTIONS
8
TIPS FOR SLOW COOKING
• The crock should be at least half-lled for best results. If only half-lled, check for
doneness 1 to 2 hours earlier than recipe.
• Stirring is not necessary when slow cooking. Removing the lid and doing so will
result in major heat loss, extending cooking time.
• If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5 cm) space between the top of the
crock and the food so that the recipe can come to a simmer.
• Many recipes call for cooking all day. If your morning schedule doesn’t allow time
to prepare a recipe, do it the night before. Place all ingredients in crock, cover with
lid and refrigerate overnight. In the morning, simply place crock in slow cooker.
• Do not use frozen, uncooked meat in slow cooker. Thaw any meat or poultry
before slow cooking.
• Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. Pasta, seafood,
milk, cream, or sour cream should be added 2 hours before serving. Evaporated
milk or condensed soups are perfect for slow cooking.
• The higher the fat content of meat, the less liquid is needed. If cooking meat with
a high fat content, place thick onion slices underneath so meat will not sit on (and
cook in) fat.
• Slow cookers allow for very little evaporation. If making your favorite soup, stew,
or sauce, reduce liquid called for in original recipe. If too thick, liquid can be added
later.
• If cooking a vegetable-type casserole, there will need to be liquid in the recipe to
prevent scorching on the sides of crock.

ENGLISH INSTRUCTIONS
9
TIPS FOR SLOW COOKING
COOKING CHART
RECIPE 3-5 QT/L 6-7 QT/L 8 QT/L INSTRUCTIONS
Beef Pot
Roast 2 lb. (907 g)
beef pot roast 3-5 lb. (1.4-2.3
kg) beef pot
roast
4-6 lb. (1.8-2.7 kg)
beef pot roast 1. Season roast with salt and
pepper.
2. Over medium-high heat,
brown roast on all sides.
3. Place vegetables in crock.
4. Place roast on top of
vegetables.
5. Sprinkle with onion soup
mix.
6. Drizzle beef broth over meat
and vegetables.
7. Cover and cook on HIGH
for 5 hours, LOW for 10 hours
or until internal temperature
measures at least 160ºF
(71ºC) for medium. Cooking
on the LOW setting will result
in more tender meat.
1 teaspoon
(5 ml) salt 1-1/2
teaspoons
(7.5 ml) salt
2 teaspoons
(10 ml) salt
1/2 teaspoon
(2.5 ml) pepper 1 teaspoon
(5 ml) pepper 1 teaspoon (5 ml)
pepper
1/4 (59 ml) cup
beef broth/water
1/2 cup (118
ml) beef broth/
water
3/4 cup (177 ml)
beef broth/water
1/2 to 1
envelope dry
onion mix
1 envelope
dry onion mix 1 envelope dry
onion mix
1 onion,
quartered 2 onions,
quartered 3 onions,
quartered
2 potatoes,
quartered 3-4 potatoes,
quartered 5-6 potatoes,
quartered
2 carrots, cut
in 1” (2.5 cm)
pieces
3-4 carrots,
cut in 1” (2.5
cm) pieces
5-6 carrots, cut in
1” (2.5 cm) pieces
Chili 1 lb. (454 g)
ground beef 2 lb. (907 g)
ground beef 4 lb. (1.8 kg)
ground beef 1. Combine beef, chili
seasoning, diced tomatoes
and kidney beans in crock.
2. Cover and cook on HIGH
for 4 hours, LOW for 8 hours
or until temperature is at least
160ºF (71ºC).
1-1.5 oz (40 g)
envelope chili
seasoning
2-1.5 oz (40
g) envelopes
chili
seasoning
4-1.5 oz (40 g)
envelopes chili
seasoning
1-14.5 oz.
(411 g) can
diced tomatoes
2-14.5 oz.
(411 g)
can diced
tomatoes
4-14.5 oz. (411
g) can diced
tomatoes
1-16 oz.
(454 g) can
kidney beans,
(drained and
rinsed)
2-16 oz.
(454 g) can
kidney beans,
(drained and
rinsed)
4-16 oz. (454 g)
can kidney beans,
(drained and
rinsed)
Whole
Chicken 3 lb. (1.4 kg)
whole chicken 4-6 lb (1.8-2.7
kg) whole
chicken (or
two 3 lb. [1.3
kg] chickens)
7-8 lb (3.2-3.6 kg)
whole chicken 1. Remove giblets/neck from
cavity of chicken(s).
2. Place garlic, lemon and bay
leaf in chicken cavity.
3. Season chicken(s) with
salt and pepper.
4. Place chicken(s) in crock
and sprinkle with paprika.
5. Cover and cook on HIGH
for 4 hours, LOW for 8 hours
or until internal temperature
measures at least 165ºF
(74ºC).
2 garlic cloves,
peeled 3 garlic
cloves,
peeled
4 garlic cloves,
peeled
1/2 lemon 1/2 lemon 1 lemon, halved
1 bay leaf 2 bay leaves 3 bay leaves
1 teaspoon
(5 ml) salt 2 teaspoons
(10 ml) salt 1 tablespoon
(10 ml) salt
1/2 teaspoon
(2.5 ml) pepper 1 teaspoon
(5 ml) pepper 1-1/2 teaspoons
(7.5 ml) pepper
1 teaspoon (5
ml) paprika 1-2
teaspoons
(5-10 ml)
paprika
2 teaspoons
(10 ml) paprika

ENGLISH INSTRUCTIONS
10
PROBLEM THINGS TO CHECK
Food is undercooked. • Was food cooked on the Keep Warm setting?
Do not cook on Keep Warm; always cook on Low
or High heat settings.
• Was power interrupted?
• Did you select the Low heat setting, but use a
cooking time based on the High heat setting?
Did you have the lid placed correctly on the slow
cooker?
The food isn’t done after
cooking the amount of
time recommended in
my recipe.
• This can be due to voltage variations (which are
commonplace everywhere) or altitude. The slight
uctuations in power do not have a noticeable
effect on most appliances. However, it can alter
the cooking times in the slow cooker by extend-
ing the cooking times. Allow sufcient time and
select the appropriate heat setting. You will learn
through experience if a shorter or longer time is
needed.
My meal was over-
cooked. Why? • Was the crock at least half-full? The slow
cooker has been designed to thoroughly cook
food in a lled crock. If the crock is only half-
lled, check for doneness 1 to 2 hours earlier
than recipe time.
• Did you select correct number of hours based
on cooking temperature (Low or High)?
• Foods will continue to increase in temperature
after desired temperature has been reached.
TROUBLESHOOTING


ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover unauthorized repairs or service to products, products sold “as-
is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not
transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.814.4895
(001.216.901.6801 outside the US) or visit WestonBrands.com. For faster service, locate the
model, type, and series numbers on your appliance.
12

OLLA DE COCCIÓN
DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE
SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.

14
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. No toque supercies calientes. Use
los mangos o las perillas.
5. Para protegerse contra el riesgo
de choque eléctrico, no sumerja el
cordón, el enchufe ni la base en agua
ni en ningún otro líquido.
6. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo esté usando y antes de
la limpieza. Deje que se enfríe antes
de colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato con
cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben
ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calicadas para poder
evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante de
elec- trodomésticos puede causar
incendios, choques eléctricos o
lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. ¡ADVERTENCIA! Los alimentos
derramados pueden causar
quemaduras graves. Mantenga el
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
electrodoméstico y el cable alejado de
los niños. Nunca deje el cable en el
borde del mostrador, no use la toma de
corriente bajo el mostrador y jamás use
un alargador.
11. No deje que el cordón cuelgue sobre
el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna
supercie caliente, incluyendo
la supercie de una estufa.
12. Es importante tener extremo
cuidado cuando se mueva un apara- to
electrodoméstico que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar la olla de
cocción, ponga los controles en OFF
(/apagada), luego remueva el
enchufe de la toma de pared. Para
desconectarlo, agarre el enchufe y retire
del tomacorrientes. Nunca tire el cable
de alimentación.
14. PRECAUCIÓN! Para evitar daños o
peligros de choque eléctrico no cocine
sobre la base. Cocine solamente dentro
del revestimiento desmontable.
15. Evite cambios repentinos de
temperatura, como la adición de
alimentos refrigerados en una el
recipiente de cerámica caliente.
16. No use el aparato electrodoméstico
para ningún otro n que no sea el
indicado.
17. Diseñado para usarse solamente
en supercies de gabinetes o mesas de
cocina.
18. El recipiente puede permanecer
caliente después de que la unidad se
apaga.
19. Verique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
20. ATTENTION : SURFACE
CHAUDE : PRECAUCIÓN:
SUPERFICIE CALIENTE. La
temperatura de las supercies
accesibles puede ser alta cuando
el artefacto se encuentra en
funcionamiento.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
• Por favor maneje la Olla y Tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga.
• Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una Tapa u
Olla caliente en agua fría o sobre una supercie húmeda.
• Evite golpear al Olla y Tapa contra el fregadero u otra supercie dura.
• No use la Olla o Tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
• La parte inferior de la Olla es muy áspera y puede dañar una cubeirta. Tenga precaución.
• La Olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directa
mente sobre ninguna supercie o cubierta desprotegida.
• La Olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos, pero nunca caliente la Olla
cuando esté vacía. Nunca coloque la Tapa en un quemador o sobre la estufa.
• No coloque la Tapa en un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.
REMUEVA LA TAPA Y OLLA
Cuando remueva la Tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no
sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor.
Los lados de la Base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los
elementos calorícos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Use
guantes para remover la Olla.
Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo o de que sea jalado por niños.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Peligro de descarga eléctrica. Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (con un cuchilla
ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
enchufe encaja solo de una manera en un tomacorriente
polarizado / conectado a tierra. No anule el propósito
de seguridad del enchufe modificando el enchufe de
ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe
no encaja completamente en la toma de corriente,
invierta el enchufe. Si todavía no se ajusta, haga que un
electricista reemplace la toma de corriente.
wADVERTENCIA
Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico.

16
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LISTA DE COMPONENTES
NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA
1 TAPA, 5 QT
2 OLLA, 5 QT - OVAL
3EL LID LATCH™ AYUDA
4 PERILLA DE CONTROL
(1) Tapa
(4) Perilla de
Control
(2) Olla
(3) El Lid
Latch™ Ayada
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un
instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonBrands.com
O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 1-216-901-6801

17
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CÓMO USAR SU OLLA DE COCCION
Antes de usar por primera vez: Lave la tapa y olla en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
ADVERTENCIA!
Peligro de Seguridad de Comida. La comida de
estar lo sucientemente caliente para prevenir el
crecimiento de bacterias antes de usar.
AJUSTES PARA MANTENER CALIENTE
El ajuste de Mantener Caliente debe ser usado
solamente después de que una receta ha sido
cocinada completamente. No recaliente la comida
en el ajuste Mantener Caliente. Si la comida ha
sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en
Bajo o Alto, luego cambie a Mantener Caliente.
Visite foodsafety.gov para más información.
Cuando se termine de
cocer, apáguela.

18
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LIMPIEZA Y CUIDADO
CÓMO USAR EL LID LATCH™ STRAP
El Lid Latch™ ayuda a asegurar la tapa
mientras es movida, trans- portada o
almacenada la olla de cocción.
1. Coloque el broche en la ranura debajo de
una manija. Estire el otro lado y asegúrelo en
la ranura en la otra manija. (FIGURA A)
2. Una vez unido, el broche puede ser
cruzado sobre la perilla para asegurar aún
más la tapa. (FIGURE B)
FIGURA A
FIGURA B
Remueva la olla y deje enfriar.
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
Peligro de descarga eléctrica.
Antes de limpiar, ensamblar o desensamblar el
artefacto, asegúrese de que el artefacto esté
APAGADO( ) y que el enchufe se haya retirado de la
toma de corriente / fuente de poder.
wADVERTENCIA

19
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CONCEJOS PARA COCINAR LENTO
• La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si
sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más tempra- no que en la
receta.
• La agitación no es necesario cocinar cuando lento. Extracción de la tapa y
hacerlo resultará en una pérdida importante de calor, que se extiende el tiempo de
cocción.
• Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte
superior de la olla y la comida de manera que la receta pueda hervir.
• Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino no le
deja tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos
los ingredientes en la olla, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En la
mañana, coloque la olla en la base.
• No use carne congelada sin cocer en la olla de cocimiento lento. Descongele la
carne o pollo antes de cocinarla lento.
• Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una olla de
cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de
agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas conden- sadas
son perfectas para el cocimiento lento.
• Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita. Si cocina
carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo
de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
• Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si hace su sopa,
guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado en la receta orig- inal. Si está
muy espeso, se puede agregar líquido posteriormente.
• Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el recipi ente
para prevenir que se quemen los lados de la olla.

20
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
TABLA PARA COCINAR
RECETA 3-5 CTS/L 6-7 CTS/L 8 CTS/L INSTRUCTIONS
Carne Asada
en Olla 3-5 libras (1.4-2.3
kg) de carne
asada en olla 1-1/2
cucharaditas (7.5 ml)
de sal
4-6 libras (1.8-2.7
kg) de carne
asada en olla 2
cucharaditas (10
ml) de sal
4-6 lb. (1.8-2.7 kg) beef
pot roast 1. Sazone el asado con sal y pimienta.
2. Caliente en medio-alto hasta asar
todos los lados.
3. Coloque los vegetales en la olla.
4. Coloque el asado sobre los vegetales
5. Rocíe con mezcla de sopa de
cebolla.
6. Salpique caldo de carne sobre carne
y vegetales.
7. Cubra y cocine en ALTO por 5
horas, Bajo por 10 horas o hasta que
la temperatura interna sea de por
lo menos 160ºF (71ºC) para media.
Cocinar en el ajuste BAJO
resultará en una carne más suave.
1 cucharadita de
pimienta (5 ml) 1/2
taza (125 ml) de
caldo de carne
1 cucharadita de
pimienta (5 ml) 3/4
taza (175 ml) de
caldo de carne
2 teaspoons
(10 ml) salt
1 envuelto de mezcla
de cebolla seca 2
cebollas, cortadas en
cuartos
1 envuelto de
mezcla de cebolla
seca 3 cebollas,
cortadas en
cuartos
1 teaspoon (5 ml)
pepper
3-4 papas, cortadas
en cuartos 5-6 papas,
cortadas en
cuartos
3/4 cup (177 ml) beef
broth/water
3-4 zanahorias,
cortadas en pedazos
de 1" (2.5 cm)
5-6 zanahorias,
cortadas en
pedazos de 1”
(2.5 cm)
1 envelope dry onion
mix
1 onion, quartered 2 onions,
quartered 3 onions, quartered
2 potatoes, quartered 3-4 potatoes,
quartered 5-6 potatoes, quartered
2 carrots, cut in 1”
(2.5 cm) pieces 3-4 carrots, cut in
1” (2.5 cm) pieces 5-6 carrots, cut in 1” (2.5
cm) pieces
Chili 1 libra (450 g) de
carne molida 1
envuelto de 1.5
onzas (40 g) de
sazonador de chili
2 libras (907 g)
de carne molida 2
envueltos de 1.5
onzas (40 g) de
sazonador de chili
4 libras (1.8 kg)
de carne molida 4
envueltos de 1.5 onzas
(40 g) de sazonador
de chili
1. Combine la carne, sazonador de
chili, tomate en cuadritos y alubias rojas
en la olla.
2. Cubra y cocine en ALTO por 4
horas, BAJO por 8 horas o hasta que
la temperatura sea de por lo menos
160ºF (71ºC).
1 lata de 14.5 onzas
(411 g) de tomate en
cuadritos
2 latas de 14.5
(411 g) de tomate
en cuadritos
4 latas de 14.5 (411 g)
de tomate en cuadritos
1 lata de 16 onzas
(454 g) de alubias
rojas, (drenados y
secados)
2 latas de 16
onzas (454 g)
de alubias rojas,
(drenadas y
secadas)
4 latas de 16 onzas
(454 g) de alubias rojas,
(drenadas y secadas)
Pollo Entero Pollo entero de 3
libras (1.4 kg) 2
dientes de ajos,
pelados
Pollo entero de 4-6
libras (1.8-2.7 kg)
(o dos pollos de 3
libras [1.3 kg])
Pollo entero de 7-8
libras (3.2-3.6 kg) 4
dientes de ajo, pelados
1. Remueva los menudillos/cuello de la
cavidad del pollo(s).
2. Coloque el ajo, limón y laurel el la
cavidad de pollo.
3. Sazone el(los) pollo(s) con sal y
pimienta.
4. Coloque el(los) pollo(s) en la olla de
cocina y rocíe con pimentón.
5. Cubra y cocine en ALTO por 4
horas, BAJO por 8 horas o hasta que
la temperatura interna sea de por lo
menos 165ºF (74ºC).
1/2 limón
1 laurel 3 dientes de ajo,
pelados 1/2 limón
1 limón
1 cucharadita (5 ml)
de sal 2 laureles 3 laureles
1/2 cucharadita
(2.5 ml) pimienta 1
cucharadita (5 ml) de
pimentón
2 cucharaditas (10
ml) sal 1 cuchara (15 ml) sal
1 teaspoon
(5 ml) salt 1 cucharadita (5
ml) de pimienta 1-1/2 cucharadita
(7.5 ml) de pimienta 2
cucharaditas (10 ml) de
pimentón
1/2 teaspoon
(2.5 ml) pepper 1-2 cucharaditas
(5-10 ml) de
pimentón
1-1/2 teaspoons (7.5
ml) pepper
1 teaspoon (5 ml)
paprika 1-2 teaspoons (5-
10 ml) paprika 2 teaspoons
(10 ml) paprika
Other manuals for 03-2100-W
1
Table of contents
Languages:
Other Weston Slow Cooker manuals
Popular Slow Cooker manuals by other brands

Morphy Richards
Morphy Richards 48730 manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHDS65 Instructions and warranty

Cuisinart
Cuisinart PSC-350 - 3.5-qt. Programmable Slow Cooker Instruction booklet

Black & Decker
Black & Decker Bistro SL100 Series Use and care book

Tayama
Tayama SLOW COOKER instruction manual

Morphy Richards
Morphy Richards Digital Slow Cooker instructions