Weston Realtree Edge 03-2100-RE User manual

SLOW COOKER
03-2100-RE
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
5 QUART

TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
COMPONENT LIST
HOW TO USE YOUR SLOW COOKER
CLEANING AND CARE
HOW TO USE LID LATCH™
TIPS FOR SLOW COOKING
COOKING CHART
TROUBLESHOOTING
WESTON LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
LISTA DE COMPONENTES
CÓMO USAR SU OLLA DE COCCION
LIMPIEZA Y CUIDADO
CÓMO USAR EL LID LATCH™
CONCEJOS PARA COCINAR LENTO
TABLA PARA COCINAR
RESOLVIENDO PROBLEMAS
UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
UTILISATION DE LA MIJOTEUSE
UTILISATION DU VERROUILLAGE DE COUVERCLE LID LATCH™
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CONSEILS POUR CUISSON À LA MIJOTEUSE
CARTE DE CUISSON
DÉPANNAGE
UN AN DE GARANTIE WESTON LIMITÉE
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

3
ENGLISH INSTRUCTIONS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
3. To protect against electrical shock
do not immerse cord, plug, or base
in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in
use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off
parts.
6. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our
toll-free customer service number for
information on examination, repair,
or adjustment.
7. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch hot
surfaces, including stove.
10. Do not place on or near hot gas
or an electric burner, or in a heated
oven.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
11. Extreme caution must be used
when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect slow cooker, turn
control knob to OFF then remove
plug from wall outlet.
13. Caution: To prevent damage or
shock hazard do not cook in base.
Cook only in removable crock.
14. Avoid sudden temperature
changes, such as adding refrigerated
foods into a heated crock.
15. Do not use appliance for other
than intended use.
16. This product is intended for
household use only. This product is
only intended for the preparation,
cooking, and serving of foods. This
product is not intended for use with
any non-food materials or products.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:

ENGLISH INSTRUCTIONS
4
CROCK AND LID: PRECAUTIONS AND INFORMATION
• Please handle crock and lid carefully to ensure long life.
• Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not place a hot lid or crock
into cold water, or onto a wet surface.
• Avoid hitting crock or lid against faucet or other hard surfaces.
• Do not use crock or lid if chipped, cracked, or severely scratched.
• Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
• The bottom of crock is very rough and can damage countertop. Use caution.
• The crock and lid can become very hot. Use caution. Do not place directly on any unprotect-
ed surface or countertop.
• The crock is microwave safe and oven proof, but never heat crock when empty. Never place
lid on a burner or stove top. Do not place lid in a microwave oven, conventional oven, or on
stove top.
REMOVING LID AND CROCK
When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam.
The sides of the slow cooker’s base get very warm because the heating elements are located
here. Use handles on base if necessary. Use hot mitts to remove crock.
This appliance is intended for household use only.
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
Electrical Shock Hazard.
This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug
in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical
rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
wWARNING

COMPONENT LIST
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you
need a replacement instruction manual, visit us on the web at
WestonSupply.com
Or call Weston Brands, LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-216-901-6801
5
ENGLISH INSTRUCTIONS
1 Lid
2 Crock
3 Lid
Latch™
Strap
DIAGRAM NUMBER PART DESCRIPTION
1 LID, 5 QT
2 CROCK, 5 QT - OVAL
3 LID LATCH™ STRAP

ENGLISH INSTRUCTIONS
6
HOW TO USE YOUR SLOW COOKER
Before First Use: Wash lid and crock in hot, soapy
water. Rinse and dry.
KEEP WARM SETTING
The Keep Warm setting should only be used after a
recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat
food on Keep Warm setting. If food has been cooked
and then refrigerated, reheat it on Low or High, then
switch to Keep Warm. Visit foodsafety.gov for more
information
CLEANING AND CARE
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord, plug, or base
in any liquid.
wWARNING

ENGLISH INSTRUCTIONS
7
CLEANING AND CARE
HOW TO USE LID LATCH™ STRAP
The Lid Latch™ helps secure lid while
moving, transporting, or storing slow cooker.
1. Place latch into groove under one handle.
Stretch to other side and secure in groove
under other handle. (FIGURE A)
2. Once attached, latch can also be crossed
over knob to further secure lid. (FIGURE B)
FIGURE A
FIGURE B
TIPS FOR SLOW COOKING
• The crock should be at least half-lled for best results. If only half-lled, check for
doneness 1 to 2 hours earlier than recipe.
• Stirring is not necessary when slow cooking. Removing the lid and doing so will
result in major heat loss, extending cooking time.
• If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5 cm) space between the top of the
crock and the food so that the recipe can come to a simmer.
• Many recipes call for cooking all day. If your morning schedule doesn’t allow time
to prepare a recipe, do it the night before. Place all ingredients in crock, cover with
lid and refrigerate overnight. In the morning, simply place crock in slow cooker.
• Do not use frozen, uncooked meat in slow cooker. Thaw any meat or poultry
before slow cooking.
• Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. Pasta, seafood,
milk, cream, or sour cream should be added 2 hours before serving. Evaporated
milk or condensed soups are perfect for slow cooking.
• The higher the fat content of meat, the less liquid is needed. If cooking meat with
a high fat content, place thick onion slices underneath so meat will not sit on (and
cook in) fat.
• Slow cookers allow for very little evaporation. If making your favorite soup, stew,
or sauce, reduce liquid called for in original recipe. If too thick, liquid can be added
later.
• If cooking a vegetable-type casserole, there will need to be liquid in the recipe to
prevent scorching on the sides of crock.

ENGLISH INSTRUCTIONS
8
COOKING CHART
RECIPE 3-5 QT/L 6-7 QT/L 8 QT/L INSTRUCTIONS
Beef Pot
Roast 2 lb. (907 g)
beef pot roast 3-5 lb. (1.3-2.2
kg) beef pot
roast
4-6 lb. (1.8-2.7 kg)
beef pot roast 1. Season roast with salt and
pepper.
2. Over medium-high heat,
brown roast on all sides.
3. Place vegetables in crock.
4. Place roast on top of
vegetables.
5. Sprinkle with onion soup
mix.
6. Drizzle beef broth over meat
and vegetables.
7. Cover and cook on HIGH
for 5 hours, LOW for 10 hours
or until internal temperature
measures at least 160ºF
(71ºC) for medium. Cooking
on the LOW setting will result
in more tender meat.
1 teaspoon
(5 ml) salt 1-1/2
teaspoons
(7.5 ml) salt
2 teaspoons
(10 ml) salt
1/2 teaspoon
(2.5 ml) pepper 1 teaspoon
(5 ml) pepper 1 teaspoon (5 ml)
pepper
1/4 (60 ml) cup
beef broth/water
1/2 cup (125
ml) beef broth/
water
3/4 cup (175 ml)
beef broth/water
1/2 to 1
envelope dry
onion mix
1 envelope
dry onion mix 1 envelope dry
onion mix
1 onion,
quartered 2 onions,
quartered 3 onions,
quartered
2 potatoes,
quartered 3-4 potatoes,
quartered 5-6 potatoes,
quartered
2 carrots, cut
in 1” (2.5 cm)
pieces
3-4 carrots,
cut in 1” (2.5
cm) pieces
5-6 carrots, cut in
1” (2.5 cm) pieces
Chili 1 lb. (450 g)
ground beef 2 lb. (907 g)
ground beef 4 lb. (1.8 kg)
ground beef 1. Combine beef, chili
seasoning, diced tomatoes
and kidney beans in crock.
2. Cover and cook on HIGH
for 4 hours, LOW for 8 hours
or until temperature is at least
160ºF (71ºC).
1-1.5 oz (40 g)
envelope chili
seasoning
2-1.5 oz (40
g) envelopes
chili
seasoning
4-1.5 oz (40 g)
envelopes chili
seasoning
1-14.5 oz.
(411 g) can
diced tomatoes
2-14.5 oz.
(411 g)
can diced
tomatoes
4-14.5 oz. (411
g) can diced
tomatoes
1-16 oz.
(453 g) can
kidney beans,
(drained and
rinsed)
2-16 oz.
(453 g) can
kidney beans,
(drained and
rinsed)
4-16 oz. (453 g)
can kidney beans,
(drained and
rinsed)
Whole
Chicken 3 lb. (1.3 kg)
whole chicken 4-6 lb (1.8-2.7
kg) whole
chicken (or
two 3 lb. [1.3
kg] chickens)
7-8 lb (3.2-3.6 kg)
whole chicken 1. Remove giblets/neck from
cavity of chicken(s).
2. Place garlic, lemon and bay
leaf in chicken cavity.
3. Season chicken(s) with
salt and pepper.
4. Place chicken(s) in crock
and sprinkle with paprika.
5. Cover and cook on HIGH
for 4 hours, LOW for 8 hours
or until internal temperature
measures at least 165ºF
(74ºC).
2 garlic cloves,
peeled 3 garlic
cloves,
peeled
4 garlic cloves,
peeled
1/2 lemon 1/2 lemon 1 lemon, halved
1 bay leaf 2 bay leaves 3 bay leaves
1 teaspoon
(5 ml) salt 2 teaspoons
(10 ml) salt 1 tablespoon
(10 ml) salt
1/2 teaspoon
(2.5 ml) pepper 1 teaspoon
(5 ml) pepper 1-1/2 teaspoons
(7.5 ml) pepper
1 teaspoon (5
ml) paprika 1-2
teaspoons
(5-10 ml)
paprika
2 teaspoons
(10 ml) paprika

ENGLISH INSTRUCTIONS
9
COOKING CHART
PROBLEM THINGS TO CHECK
Food is undercooked. • Was food cooked on the Keep Warm setting?
Do not cook on Keep Warm; always cook on Low
or High heat settings.
• Was power interrupted?
• Did you select the Low heat setting, but use a
cooking time based on the High heat setting?
Did you have the lid placed correctly on the slow
cooker?
The food isn’t done after
cooking the amount of
time recommended in
my recipe.
• This can be due to voltage variations (which are
commonplace everywhere) or altitude. The slight
uctuations in power do not have a noticeable
effect on most appliances. However, it can alter
the cooking times in the slow cooker by extend-
ing the cooking times. Allow sufcient time and
select the appropriate heat setting. You will learn
through experience if a shorter or longer time is
needed.
My meal was over-
cooked. Why? • Was the crock at least half-full? The slow
cooker has been designed to thoroughly cook
food in a lled crock. If the crock is only half-
lled, check for doneness 1 to 2 hours earlier
than recipe time.
• Did you select correct number of hours based
on cooking temperature (Low or High)?
• Foods will continue to increase in temperature
after desired temperature has been reached.
TROUBLESHOOTING

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is
repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover unauthorized repairs or service to products, products sold “as-
is” by retailers, glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient and is not
transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by
law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written
warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.814.4895 (001.216.901.6801 outside the US) or visit WestonSupply.com. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
10

OLLA DE COCCIÓN
03-2100-RE
DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE
SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
5 QUARTOS

1. Lea todas las instrucciones.
2. Verique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque supercies calientes. Use
los mangos o las perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo
de choque eléctrico, no sumerja el
cordón, el enchufe ni la base en agua
ni en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena
supervisión cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén
utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no lo esté usando y antes de
la limpieza. Deje que se enfríe antes
de colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato eléctrico
si el cordón o el enchufe están
averiados, después de un mal
funcionamiento del aparato, o si éste
se ha caído o averiado de alguna
forma. Llame a nuestro número de
llamada gratis de servicio al cliente,
para obtener información sobre
el examen, la reparación o ajuste
eléctrico o mecánico.
8. El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante de
elec- trodomésticos puede causar
incendios, choques eléctricos o
lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cordón cuelgue
sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna
supercie caliente, incluyendo la
supercie de una estufa.
11. No coloque el aparato sobre o
cerca de una fuente de gas caliente
o de un quemador eléctrico, ni dentro
de un horno caliente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
12. Es importante tener extremo
cuidado cuando se mueva un apara- to
electrodoméstico que contenga aceite
caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar la olla eléctrica
de cocimiento lento, coloque la perilla
en la posición apagada (OFF); saque el
enchufe del toma- corriente.
14. Precaución: Para evitar daños o
peligros de choque eléctrico no cocine
sobre la base. Cocine solamente dentro
del revestimiento desmontable.
15. Evite cambios repentinos de
temperatura, como la adición de
alimentos refrigerados en una el
recipiente de cerámica caliente.
16. No use el aparato electrodoméstico
para ningún otro n que no sea el
indicado.
17. Este aparato ha sido diseñado
solamente para uso doméstico.
Este producto está concebido para
la preparación, cocción y servicio
de alimentos. Este producto no está
concebido para su uso con materiales
o productos no alimenticios.
12
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

13
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
• Por favor maneje la Olla y Tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga.
• Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una Tapa u
Olla caliente en agua fría o sobre una supercie húmeda.
• Evite golpear al Olla y Tapa contra el fregadero u otra supercie dura.
• No use la Olla o Tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
• La parte inferior de la Olla es muy áspera y puede dañar una cubeirta. Tenga precaución.
• La Olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directa-
mente sobre ninguna supercie o cubierta desprotegida.
• La Olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos, pero nunca caliente la Olla
cuando esté vacía. Nunca coloque la Tapa en un quemador o sobre la estufa. No coloque la
Tapa en un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.
REMUEVA LA TAPA Y OLLA
Cuando remueva la Tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no
sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor.
Los lados de la Base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los
elementos calorícos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Use
guantes para remover la Olla.
La longitud del cable utilizado en este electrodoméstico se seleccionó para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si
es necesario un cable más largo, se puede usar un cable de extensión
aprobado. La clasicación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o
mayor que la clasicación del dispositivo. Se debe tener cuidado para colocar
el cable de extensión de modo que no cuelgue sobre el mostrador o sobre la
mesa donde los niños puedan tirar de él o tropezarse accidentalmente.
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Peligro de descarga eléctrica. Este aparato está
provisto de un enchufe polarizado (una cuchilla ancha)
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe
se adapta solo de una manera a una toma polarizada.
No anule el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un
adaptador. Si el enchufe no encaja completamente en la
toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no se
ajusta, haga que un electricista reemplace la toma de
corriente.
wADVERTENCIA
Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico.

14
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LISTA DE COMPONENTES
NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA
1 TAPA, 5 QT
2 OLLA, 5 QT - OVAL
3 EL LID LATCH™ AYUDA
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita
un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonSupply.com
O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-216-901-6801
1 Tapa
2 Olla
3 El Lid
Latch™
Ayada

15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CÓMO USAR SU OLLA DE COCCION
Antes de usar por primera vez: Lave la tapa y olla en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque.
AJUSTES PARA MANTENER CALIENTE
El ajuste de Mantener Caliente debe ser usado
solamente después de que una receta ha sido
cocinada completamente. No recaliente la comida
en el ajuste Mantener Caliente. Si la comida ha
sido cocinada y luego refrigerada, recaliente en
Bajo o Alto, luego cambie a Mantener Caliente.
Visite foodsafety.gov para más información.
Cuando se termine de
cocer, apáguela.

16
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LIMPIEZA Y CUIDADO
CÓMO USAR EL LID LATCH
El Lid Latch™ ayuda a asegurar la tapa
mientras es movida, trans- portada o
almacenada la olla de cocción.
1. Coloque el broche en la ranura debajo de
una manija. Estire el otro lado y asegúrelo en
la ranura en la otra manija. (FIGURA A)
2. Una vez unido, el broche puede ser
cruzado sobre la perilla para asegurar aún
más la tapa. (FIGURE B)
FIGURA A
FIGURA B
Remueva la olla y deje enfriar.
RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS
wADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja
el cable, enchufe o base en ningún líquido.

17
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CONCEJOS PARA COCINAR LENTO
• La ollla debe estar por lo menos llenada a la mitad para mejores resultados. Si
sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más tempra- no que en la
receta.
• La agitación no es necesario cocinar cuando lento. Extracción de la tapa y
hacerlo resultará en una pérdida importante de calor, que se extiende el tiempo de
cocción.
• Si cocina sopas o guisados, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte
superior de la olla y la comida de manera que la receta pueda hervir.
• Muchas recetas requieren cocerse todo el día. Si su programa matutino no le
deja tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos
los ingredientes en la olla, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. En la
mañana, coloque la olla en la base.
• No use carne congelada sin cocer en la olla de cocimiento lento. Descongele la
carne o pollo antes de cocinarla lento.
• Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una olla de
cocimiento lento. La pasta, mariscos, leche, crema o crema agria deben de
agregarse 2 horas antes de servirse. La leche evaporada o sopas conden- sadas
son perfectas para el cocimiento lento.
• Entre más contenido de grasa tenga la carne, menos líquido necesita. Si cocina
carne con alto contenido de grasa, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo
de la carne de manera que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
• Las ollas de cocimiento lento permiten muy poca evaporación. Si hace su sopa,
guisado o salsa favorita, reduzca el líquido indicado en la receta orig- inal. Si está
muy espeso, se puede agregar líquido posteriormente.
• Si cocina una cacerola de tipo vegetal, necesita haber líquido en el recipi ente
para prevenir que se quemen los lados de la olla.

18
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
TABLA PARA COCINAR
RECETA 3-5 CTS/L 6-7 CTS/L 8 CTS/L INSTRUCTIONS
Carne Asada
en Olla 3-5 libras (1.3-2.2
kg) de carne
asada en olla 1-1/2
cucharaditas (7.5 ml)
de sal
4-6 libras (1.8-2.7
kg) de carne
asada en olla 2
cucharaditas (10
ml) de sal
4-6 lb. (1.8-2.7 kg) beef
pot roast 1. Sazone el asado con sal y pimienta.
2. Caliente en medio-alto hasta asar
todos los lados.
3. Coloque los vegetales en la olla.
4. Coloque el asado sobre los vegetales
5. Rocíe con mezcla de sopa de
cebolla.
6. Salpique caldo de carne sobre carne
y vegetales.
7. Cubra y cocine en ALTO por 5
horas, Bajo por 10 horas o hasta que
la temperatura interna sea de por
lo menos 160ºF (71ºC) para media.
Cocinar en el ajuste BAJO
resultará en una carne más suave.
1 cucharadita de
pimienta (5 ml) 1/2
taza (125 ml) de
caldo de carne
1 cucharadita de
pimienta (5 ml) 3/4
taza (175 ml) de
caldo de carne
2 teaspoons
(10 ml) salt
1 envuelto de mezcla
de cebolla seca 2
cebollas, cortadas en
cuartos
1 envuelto de
mezcla de cebolla
seca 3 cebollas,
cortadas en
cuartos
1 teaspoon (5 ml)
pepper
3-4 papas, cortadas
en cuartos 5-6 papas,
cortadas en
cuartos
3/4 cup (175 ml) beef
broth/water
3-4 zanahorias,
cortadas en pedazos
de 1" (2.5 cm)
5-6 zanahorias,
cortadas en
pedazos de 1”
(2.5 cm)
1 envelope dry onion
mix
1 onion, quartered 2 onions,
quartered 3 onions, quartered
2 potatoes, quartered 3-4 potatoes,
quartered 5-6 potatoes, quartered
2 carrots, cut in 1”
(2.5 cm) pieces 3-4 carrots, cut in
1” (2.5 cm) pieces 5-6 carrots, cut in 1” (2.5
cm) pieces
Chili 1 libra (450 g) de
carne molida 1
envuelto de 1.5
onzas (40 g) de
sazonador de chili
2 libras (907 g)
de carne molida 2
envueltos de 1.5
onzas (40 g) de
sazonador de chili
4 libras (1.8 kg)
de carne molida 4
envueltos de 1.5 onzas
(40 g) de sazonador
de chili
1. Combine la carne, sazonador de
chili, tomate en cuadritos y alubias rojas
en la olla.
2. Cubra y cocine en ALTO por 4
horas, BAJO por 8 horas o hasta que
la temperatura sea de por lo menos
160ºF (71ºC).
1 lata de 14.5 onzas
(411 g) de tomate en
cuadritos
2 latas de 14.5
(411 g) de tomate
en cuadritos
4 latas de 14.5 (411 g)
de tomate en cuadritos
1 lata de 16 onzas
(453 g) de alubias
rojas, (drenados y
secados)
2 latas de 16
onzas (453 g)
de alubias rojas,
(drenadas y
secadas)
4 latas de 16 onzas
(453 g) de alubias rojas,
(drenadas y secadas)
Pollo Entero Pollo entero de 3
libras (1.3 kg) 2
dientes de ajos,
pelados
Pollo entero de 4-6
libras (1.8-2.7 kg)
(o dos pollos de 3
libras [1.3 kg])
Pollo entero de 7-8
libras (3.2-3.6 kg) 4
dientes de ajo, pelados
1. Remueva los menudillos/cuello de la
cavidad del pollo(s).
2. Coloque el ajo, limón y laurel el la
cavidad de pollo.
3. Sazone el(los) pollo(s) con sal y
pimienta.
4. Coloque el(los) pollo(s) en la olla de
cocina y rocíe con pimentón.
5. Cubra y cocine en ALTO por 4
horas, BAJO por 8 horas o hasta que
la temperatura interna sea de por lo
menos 165ºF (74ºC).
1/2 limón
1 laurel 3 dientes de ajo,
pelados 1/2 limón
1 limón
1 cucharadita (5 ml)
de sal 2 laureles 3 laureles
1/2 cucharadita
(2.5 ml) pimienta 1
cucharadita (5 ml) de
pimentón
2 cucharaditas (10
ml) sal 1 cuchara (15 ml) sal
1 teaspoon
(5 ml) salt 1 cucharadita (5
ml) de pimienta 1-1/2 cucharadita
(7.5 ml) de pimienta 2
cucharaditas (10 ml) de
pimentón
1/2 teaspoon
(2.5 ml) pepper 1-2 cucharaditas
(5-10 ml) de
pimentón
1-1/2 teaspoons (7.5
ml) pepper
1 teaspoon (5 ml)
paprika 1-2 teaspoons (5-
10 ml) paprika 2 teaspoons
(10 ml) paprika

19
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
TABLA PARA COCINAR
PROBLEMA
POTENCIAL PROBABLE CAUSA
A la comida le falta
cocer. • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de Mantener
Caliente? No cocine en Mantener Caliente;
siempre cocine en los ajustes de calor Alto o
Bajo.
• ¿Se interrupió la corriente?
• ¿Seleccionó el ajuste de calor Bajo, pero uso el
tiempo de cocción basado en el ajuste de calor
Alto?
• ¿Colocó la tapa correctamente en la olla?
La comida no se
coció después de la
cantidad de tiempo
recomendada por mi
receta.
• Esto se puede deber a las variaciones de
voltaje (que es común en todos lados) o la
altitud. Las ligeras uctuaciones en la corriente
no tienen efectos notables en la mayoría de los
aparatos. Sin embargo, puede alterar los tiempos
de cocción en una olla de cocimiento lento al
extender los tiempos de coc- ción. De un tiempo
suciente y seleccione el ajuste de calor adecua-
do. Aprenderá con la experiencia si se requiere
de un tiempo menor o mayor.
Mi comida se coció de
más. ¿Por qué? • ¿Estaba al menos medio llena la olla? La
olla de cocimiento lento ha sido diseñada para
cocer comple- tamente el alimento con una olla
llena. Si la olla está sólo llena a la mitad, revise
que esté lista 1a 2 horas antes del tiempo de la
receta.
• ¿Seleccionó el número correcto de horas
basado en la temperatura de cocción (Bajo o
Alto)?
• Los alimentos continuarán incrementando
la temperatura después que la temperatura
deseada se ha alcanzado.
Se colapsó el empaque
de la tapa. • Esto puede causarse por cambios repentinos
de temperatura, como pasar agua fría sobre
una tapa caliente. Deje que la tapa se asiente a
temperatura de habitación. Regresará a su forma
original en 24 horas.
• Para ayudar a mantener la forma del empaque,
no cocine con los broches ajustados y no
almacene la unidad vacía con los broches
ajustados.
RESOLVIENDO PROBLEMAS

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Esta garantía se aplica a los productos que se compran y utilizan en EE. UU. y Canadá.
Esta es la única garantía expresa para este producto, y se otorga en lugar de cualquier
otra garantía o condición.
Se garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra
por un período de un (1) año desde la fecha de la compra inicial. Durante este período,
su exclusiva compensación es la reparación o el reemplazo de este producto o cualquier
componente que resulte defectuoso, a nuestra elección. Si un producto o componente ya
no está disponible, lo reemplazaremos con otro comparable de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre reparaciones ni servicios no autorizados, productos vendidos
por minoristas “en el estado en que se encuentran”, vidrios, filtros, desgaste por uso
normal, uso no conforme con las instrucciones impresas, o daños al producto como
resultado de un accidente, alteración, abuso o uso indebido. Esta garantía se aplica solo
al consumidor que es el comprador original o quien recibe el regalo, y es intransferible.
Conserve el recibo original de compra, ya que necesitará el comprobante de compra
para cualquier reclamo bajo la garantía. Esta garantía es nula si el producto es sometido
a cualquier voltaje o forma de onda que difieran de lo especificado en la etiqueta de
clasificación (por ej. 120 V ~ 60 Hz).
Excluimos todo reclamo por daños especiales, incidentales y consecuentes causados
por la violación de la garantía expresa o implícita. Cualquier posible responsabilidad por
daños se limita al monto del precio de compra. Se renuncia a toda garantía implícita,
incluida cualquier garantía reglamentaria o condición de comercialización o de
adecuación a un propósito específico, excepto en los casos en que la ley lo
prohíbe, en donde tal garantía o condición está limitada a la duración de esta
garantía escrita.
Esta garantía limitada le otorga a usted derechos legales específicos. Usted puede
tener otros derechos legales que variarán según el lugar donde viva. Algunos estados
o provincias no permiten limitaciones en cuanto a las garantías implícitas, o a daños
especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores pueden no
aplicarse.
Para hacer un reclamo de garantía, no devuelva el aparato a la tienda. Por favor llame
1.800.814.4895 (001.216.901.6801) fuera de los EE ¡Visite WestonSupply. com. Para un
servicio más rápido, localice el modelo, tipo y número de serie de su aparato.
20
Table of contents
Languages:
Other Weston Slow Cooker manuals
Popular Slow Cooker manuals by other brands

Bravetti
Bravetti KC271B owner's manual

Elite Products
Elite Products MST-500D instruction manual

Breville
Breville the Fast Slow Cooker BPR650 Instruction book

Hamilton Beach
Hamilton Beach 840143900 Use & care guide

Crock-Pot
Crock-Pot Cook & Carry CPSCVTS70LL-S user manual

Crock-Pot
Crock-Pot Designer Series owner's guide