Whirlpool MALGO27AXX User manual

GAS DRYER STACKING KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS
(MAH6700 washer & MDG6700 dryer only)
GAS REQUIREMENTS
Use only Natural or LP (liquid petroleum) gases.
THE INSTALLATION MUST COMFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE
ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE
ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE
CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
A gas dryer is equipped with a burner orifice for operation on NATURAL gas. If the
dryer is to be operated on LP gas, it must be converted for safe and proper
performance and must be converted by a qualified service technician.
Gas conversion kits from LP-to-natural or natural-to-LP are available and are to be
installed by a qualified service technician.
Each dryer will provide an input of 22,000 B.T.U. per hour.
A 1/2 inch gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the
3/8 inch gas line on the dryer.
The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas
shut off valve be installed within 6 feet of the dryer.
Additionally, a 1/8 inch N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible
for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas
supply connection to the dryer.
The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system.
The Flexing Gas Connector supplied with this kit must be uesd for this installation.
In all applications with the dryer stacked on a washer, the Maytag Flexing Gas Line
Connector(p/n34001465)must be used.
Failure to comply may result in gas line failure or gas leaks.
NOTE :Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any
liquified petroleum gas.
GAS IGNITION-The dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
DC68-01052F REV(0.1)
Step 1: Place cover (cloth, cardboard, or carpeting) on floor
surface to avoid damage.
Step 2: Lay the dryer on its side (not front or back).
Step 7: Bottom view of the dryer after
assembling the Stacking Support Guides to
the dryer base.
Step 3: Unscrew and disassemble the
four leg assemblies.
Step 4: Disassemble each leg from the bracket.
Then flip the bracket over and remount onto the leg.
Step 5: Reassemble each leg and bracket
into the dryer base.
Step 6: Snap the Stacking Support Guides into the
rectangular holes in the dryer base and secure each
with two(2) Screws Phillips-pan head(6006-001174).
Hook
Caution : Two people are required to lift the dryer on
to the washer.
Dryer
MODEL NO: MALGO27AXX

STACKING KIT COMPONENTS:
Stacking Support Guides(2) -34001449
Rear Bracket(2) -34001463
Maytag Flexing Gas Connector(1)
-34001465
Screws-Hex Head(4) -34001382
Screws Phillips-Pan Head(8) -6006-001174
Washer(4)
Label Warning(1) -35001251
Maytag Flexing Gas Connector
Screw-Hex Head
Washer
Stacking Support Guide
Screw Phillips-Pan Head
Rear Bracket
Step10 : Assemble the Rear Brackets to the dryer
as shown above. Note that four screws must be
used to hold the Rear Brackets to the back of the
dryer. Use four(4) Screws-phillips Pan Head(6006-
001174) in the back of the dryer cabinet.Extra
screws are included in the kit for this.
Note: When Rear Brackets are assembled to the
stacked units, attach the Flexing Hose Use
Warning Label(35001251). The label must be
placed as close as possible to the dryer gas
inlet pipe.
Label-Warning
Step 13: Stacked Unit is now ready to
be installed. Refer to detailed installa-
tion instructions packed with products.
Step11 : Before the stacked unit is pushed into the
installed position, the Maytag Flexing Gas
Connector(34001465) must be installed on the dryer
gas inlet pipe. Attach the 90° elbow of the Flexing
Gas Connector to the dryer gas inlet pipe using
proper gas sealing materials, such as Teflon® tape,
etc. Elbow connection must be gas-tight
Step12 : Connect the other end of the Maytag Flexing
Gas Connector(34001465) to the house-supply outlet
pipe for the dryer, using proper gas sealing materials,
such as Teflon® tape,etc. Leak-test both connections
before proceeding further.
Label-Warning
STOP HERE
Step 9: Lift and position dryer into the position on the
washer shown.
Step8 : Assemble the Rear Brackets to the washer
as shown above. Use two(2) Screws-Hex
Head(34001382) with washers in each washing
machine top cover tang if there are two holes.
Use one(1) Screw-Hex Head(34001382) with
washer in each top cover tang if there is one hole.
Washer
GAS DRYER STACKING KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS
(MAH6700 washer & MDG6700 dryer only) MODEL NO: MALGO27AXX

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL KIT DE APILAMIENTO DE LA SECADORA DE GAS
(sólo lavadora MAH6700 y secadora MDG6700)
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Use únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de petróleo).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O
EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES
ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Una secadora a gas está equipada con un orificio para el quemador de modo que
pueda ser utilizada con gas NATURAL.
Si se hará funcionar la secadora con gas LP, deberá efectuarse la conversión
para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea deberá estar a
cargo de un técnico calificado.
Los kits de conversión de gas LP a gas natural o de gas natural a gas LP están
disponibles y serán instalados por un técnico calificado.
Cada secadora está equipada para un ingreso de 22.000 B.T.U. por hora.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ®ˆ pulgada y debe
reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8 pulgadas de la secadora.
El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula
manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6 pies de
distancia de la secadora.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas a
la secadora, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional
para tubos) de 1/8 pulgadas, accesible para la conexión del medidor de prueba.
La secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante
las pruebas de presión del sistema.
Para esta instalación se debe utilizar el conector de tubería de gas flexible
suministrado con este kit.
En todas las aplicaciones en las que la secadora se coloca sobre la lavadora, se
debe utilizar un conector de tubería de gas flexible Maytag (p/n 34001465).
El incumplimiento de este requisito puede resultar en una falla de la tubería de gas
o en una pérdida de gas.
NOTA: Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la
acción del gas licuado de petróleo.
ENCENDIDO DEL GAS: Esta secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca
constantemente encendido.
DC68-01052J REV(0.1)
Paso 1: Cubra la superficie del piso (tela, cartón o alfombra) para
evitar daños.
Paso 2: Coloque la secadora de lado (no sobre el frente ni la parte
posterior).
Paso 7: Vista inferior de la secadora después
de colocar los guias de soporte de apilamiento
en la base de la secadora.
Paso 3: Desatornille y desarme los cuatro
montajes de las patas.
Paso 4: Separe cada pata de la ménsula. Luego dé
vuelta la ménsula y vuelva a adjuntarla a la pata.
Paso 5:Vuelva a colocar cada pata y ménsula en
la base de la secadora.
Paso 6: Enganche los guias de sporte de
apilamiento en los orificious rectangulares en la base
de la secadora y asegúrelos con dos(2) tornillos-
phillips-Cabeza plana (6006-01174).
Hook
Precauciòn: Se necesitan dos personas para levantar la secadora y
colocarla sobre la lavadora.
Secadora
MODEL NRO: MALG027AXX

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL KIT DE APILAMIENTO DE LA SECADORA DE GAS
(sólo lavadora MAH6700 y secadora MDG6700)
Paso10: Ensamble las ménsulas traseras a la
secadora tal como se muestra arriba. Observe que se
deben utilizar cuatro tornillos para sujetar las ménsulas
traseras a la parte posterior de la secadora.
Utilice cuatro (4) tonillos Phillips de cabeza plana
(6006-001174) en la parte posterior del gabinete de la
secadora. Para realizar esto, el kit incluye tornillos
adicionales.
Nota : Cuando las ménsulas de traseras estén
ensambladas a las unidades apiladas, coloque la
etiqueta de advertencia de uso de la manguera flexible
(35001251). La etiqueta debe ubicarse lo más cerca
posible del tubo de entrada de gas de la secadora. Paso 13: La unidad apilada ya está lista
para ser instalada. Remítase a las
instrucciones de instalación detalladas
incluidas con los productos.
Paso11 : Antes de que la unidad apilada quede
instalada completamente, debe colocar el conector de
gas flexible Maytag (34001465) en el tubo de entrada
de gas de la secadora. Conecte el codo de 90° del
conector de gas flexible al tubo de entrada de gas de la
secadora utilizando un material sellador adecuado para
las conexiones de gas, tal como la cinta de Teflon®,
etc. La conexión del codo debe ser hermética al gas.
Paso12 : Conecte el otro extremo del conector de gas
flexible Maytag (34001465) al tubo de salida del
suministro del hogar para la secadora, utilizando un
material sellador adecuado para las conexiones de
gas, tal como la cinta de Teflon®, etc. Verifique que
ambas conexiones no presenten filtraciones antes
de continuar.
DET NGASE AQUŒ
Paso 9: Levante y coloque la secadora sobre la
lavadora en la posición que se muestra.
Paso8: Ensamble las ménsulas traseras a la
lavadora tal como se muestra arriba. Utilice dos (2)
tornillos de cabeza hexagonal(34001382) con
arandelas en cada lengüeta de la cubierta superior
de la lavadora si hay dos orificious. Utilice un (1)
tornillo de cabeza hexagonal (34001382) con
arandela en cada lengüeta de la cubierta superior
si hay un orificio.
Lavadora
COMPONENTES DEL KIT DE APILAMIENTO:
Guías de soporte de apilamiento (2)
-34001449
Ménsula trasera(2) -34001463
Conector de gas flexible Maytag(1)
-34001465
Tornillo de Cabeza hexagonal(8) -34001382
Tornillos- Phillips-Cabeza plana(8)
-6006-001174
Arandela(4)
Etiqueta Avertissment(1) -35001251
Conector de gas flexible Maytag Tornillo de Cabeza hexagonal
Arandela
Guías de soporte de apilamiento
Tornillos- Phillips-Cabeza plana
Ménsula trasera
MODEL NRO: MALG027AXX
Etiqueta Avertissment
Etiqueta Avertissment

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU KIT DE SUPERPOSITION DU SÉCHEUSE A GAZ
(laveuse MAH6700 et sécheuse MDG6700 uniquement)
EXIGENCES EN GAZ
Utilisez uniquement du gaz naturel ou de p
é
trole liqu
é
fi
é
(GPL).
L’INSTALLATION DOIT ETRE CONFORME AUX DISPOSITIONS EN VIGUEUR OU, EN
L’ABSENCE DE DISPOSITIONS, AUX DISPOSITIONS NATIONALES SUR LE GAZ
COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1, DERNIERE REVISION (POUR LES ETATS-UNIS) OU AVEC LES
DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
Un sécheur de gaz est équipé d’un orifice de brûleur pour le fonctionnement au gaz NATUREL.
Pour des performances correctes et sécurisées, le sécheur doit être converti par
un technicien de service qualifié s’il doit fonctionner au GPL.
Il existe des kits de conversion du GPL au gaz naturel ou du gaz naturel au GPL.
L’installation doit être effectuée par un technicien de service qualifié.
Chaque sécheur fournit une entrée de 22 000 BTU/heure.
Une ligne d’alimentation en gaz d’1/2 pouce est recommandée et doit être réduite pour
être connectée à la ligne de gaz de 3/8 pouce du sécheur.
Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent qu’une valve de fermeture de
gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à moins de 2 mètres du sécheur.
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) 1/8 pouce, permettant la
connexion d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la
connexion d’alimentation en gaz du sécheur.
Le sécheur doit être déconnecté du système de canalisation d’alimentation en gaz à
chaque test de pression du système.
Le connecteur de gaz flexible fourni avec ce kit doit impérativement être utilisé pour
cette installation.
Dans toutes les applications où un sécheur est empilé sur un lave-linge, un connecteur
de gaz flexible Maytag (réf 34001465) doit être utilisé.
En cas de non-respect, il y a un risque de fuite de gaz ou de dysfonctionnement de la
conduite de gaz.
REMARQUE: Tout composant de raccord utilisé doit être résistant à l’action de tout gaz
de pétrole liquéfié.
ALLUMAGE DES GAZ: Le sécheur utilise un système d’allumage automatique pour
allumer le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
DC68-01052H REV(0.1)
Étape 1: Placer une protection (tissu, carton ou morceau de
moquette) sur le sol pour éviter tout dommage.
Étape 2: Basculer la sécheuse sur le côté (pas sur la partie avant
ou arrière).
Étape 7: Vue de dessous de la sécheuse
une fois les supports de guidage fixation
montés sur la base de la sécheuse.
Étape 3: Dévisser les quatre pieds et les retirer.
Étape 4: Retirer chaque pied de son support.
Ensuite, retourner le support et le remonter sur le pied.
Étape 5: Remonter les pieds avec leurs supports
dans la base de la sécheuse.
Étape 6: Enfoncez les supports de guidage dans les
orifices retangulaires de la base du lave-linge et fixez-
les à l’aide de deux(2) Screw vis t
ê
te cylindrique
Phillips(6006-001174).
Hook
Attention :Le sécheuse doit être placé sur le
laveuse par deux personnes.
S
é
cheuse
MODELE N。: MALGO27AXX

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU KIT DE SUPERPOSITION DU SÉCHEUSE A GAZ
(laveuse MAH6700 et sécheuse MDG6700 uniquement)
Etape 10: Fixez les supports arriére au sécheur,
comme indiqué ci-dessus. Notez que quatre vis sont
necessaires pour fixer les supports arriére à l’arrière du
sécheur. Utilisez quatre (4) vis Phillips à tête cylindrique
(6006-001174) au dos se l’habitacle du sécheur. Pour ce
faire, des vis supplémentaires sont fournies avec le kit.
Remarque: Lorsque les supports arriére sont fixés aux
unités empilées, placez l’étiquette d’avertissement
d’utilisation du flexible (35001251). L’étiquette doit être
placée aussi pres que possible de la conduite d’arrivée
de gaz du sécheur. Étape 13: L’unité complète est maintenant
prête pour l’installation. Se reporter aux
instructions détaillées livrées avec les
machines.
Etape 11: Avant de placer l’unité empilée en position,
le connecteur de gaz flexible Maytag (34001465)
doit être installé sur la conduite d’arrivée de gaz du
sécheur. Fixez le coude à 90° du connecteur de gaz
flexible à la conduite d’arrivée de gaz du sécheur à
l’aide d’un matériau d’étanchéité de gaz approprié, tel
qu’une bande de Téflon®, etc. La connexion du coude
doit être étanche au gaz.
Etape 12: Connectez l’autre extrémité du connecteur
de gaz flexible Maytag (34001465) à la conduite de
sortie de la maison pour le sécheur à l’aide d’un
matériau d’étanchéité de gaz approprié, tel qu’ une
bande de Téflon®, etc. Avant de poursuivre, vérifiez
que les deux connexions ne présentent pas de
fuite.
ARR TER ICI
Etape 9:Levez et positionnez le sécheur sur le
laveuse comme indiqué
Etape 8: Fixez les supports arriére au lave-linge
comme indiqué ci-dessus. Utilisez deux (2) vis
hexagonales (34001382) avec rondelles pour
chaque tenon du cache supérieur du lave-linge si
deux orifices sont prévus à cet effect. Utilisez une (1)
vis hexagonale (34001382) avec rondelle pour tenon
du cache supérieur si un orifice est prévu à cet effect.
Laveuse
ÉLÉMENTS CONTENUS DANS LA TROUSSE DE SUPERPOSITION:
Supports de guidage (2) -34001449
Support arriére(2) -34001463
Connecteur de gaz flexible Maytag(1)
-34001465
Vis hexagonale(8) -34001382
Vis à tête cylindrique Philips(8) -6006-001174
Rondelle(4)
Étiquette Advertencia(1) -35001251
Connecteur de gaz flexible Maytag
Vis hexagonale
Rondelle Supports de guidage
Vis à tête cylindrique Philips
Support arri
é
re
MODELE N。: MALGO27AXX
Étiquette Advertencia
Étiquette Advertencia
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Whirlpool Kitchen Appliance Accessories manuals