Whirlpool XHP1550WL User manual

i,fl_. ol®
Appliances
d__® sport
15.5" (39.4 cm Washer/Dryer
15,5"
laveusels_cheuse (39,4 cm) pour
Table of Contents/Table des mati_res .............................................. 2/7
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
W10198562A
W10205335A SP

TABLE OF CONTENTS
PEDESTAL SAFETY ................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ........................ 2
Tools and Parts ...................................... 2
Location Requirements ................................ 2
Before Installing Your Pedestal ........................ 3
INSTALILATION INSTRUCTIONS ......................... 4
Installing the Pedestal ............................... 4
WARRANTY .......................................... 6
PEDESTAL SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed
I Utility knife I 9/H'open-end wrench
'A" hex-head ratchet or (for leveling leg Iocknuts)
open-end wrench (leveling • Pliers or slip-joint pliers
legs) (for drain and inlet hoses)
-_/H'hex-head ratchet or • Level
nut driver (for sheet metal Bucket
screws)
,A" nutdriver
Parts supplied
Remove the parts package from the pedestal drawer. This
package contains 4, #12 x %" hex head sheet metal screws
and drawer divider.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from dryer.
P}ace dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for
a garage insta}}ation.
Fai{ure do to so can result in death, exp}osion, or fire.
NOTE: If dryer and pedestal assembly is located in a garage,
3" (7.6 cm) must be added under pedestal so that dryer is
18" (46 cm) above garage floor.

iil!!i!!E_,_,_ii!!i!!!_i_c_iiiii:i_,_jjii_i!!i!!_,ii!_Siii::_;;i::!i_!ili_iii:1_i_!!_i_ii:_'_?"iO_ii;_iiii_¸_'iii:::_'_;:!!:!!!_,_::::lii,_lii!_i!_Siiii:_i_i!:!!iiii
IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed, they
must be uninstalted.
If you need to uninstatl your washer or dryer, see your Installation
Instructions that came with your model for tools required.
UninstaHing Your Washer
Excessive Weight Hazard
Use two or more peopJe to move and uninstall washer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Turn off the hot and cold water faucets.
2. Unplug the power supply cord or disconnect power.
3. Slowly loosen the fill hoses at the faucets to relieve the water
pressure. Use a sponge or towel to absorb the released water.
4. Remove the hot and cold fill hoses from the back of the
washer. Drain the water from the hoses into a bucket.
5. Squeeze the ears of the drain hose clamp with pliers to open
and slide the clamp down the hose. Disconnect the drain
hose from the washer and drain any water in the hose into
a bucket.
6. Putt the washer away from walt so it can be tipped on
its back.
7. Protect the floor with
a large piece of
cardboard cut from
the pedestal carton.
Lay the washer on
its back (make sure
that the power 1211__
supply cord is not
under the washer) so
that the cardboard is 15" \\
under the entire (38.1cm)
lower back edge of
the washer. An
additional small amount of water will drain out of the washer
when it is tipped back.
8. Go to "Installing the Pedestal" section.
Ininstalling Your Electric Dryer
"a,
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating,
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Excessive Weight Hazard
Use two or more peopJe to move and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
3. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent
clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent
from the dryer exhaust outlet.
4. Pull the dryer away from wall so that it can be tipped onto its
back.
5. Protect the floor with a
large piece of
cardboard cut from the
pedestal carton. Lay
the dryer on its back
(make sure that the
power supply cord is 12"
not under the dryer) so (30.5cm)\
that the cardboard is :_
under the entire lower 15" '\
back edge of the dryer. (38.1cm)
6. Go to "Installing the
Pedestal" section.
Uninstalling Your Gas Dryer
1. Unplug the power supply cord or disconnect power.
2, Turn off the gas supply.
Excessive Weight Hazard
Use two or more peopJe to move and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
3=
4=
5=
6.
7=
Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent
clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent
from the dryer exhaust outlet.
Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put a
piece of tape over the open ends of the gas line connection
fittings.
Putt the dryer away from wall so that it can be tipped onto
its back.
Protect the floor with a
large piece of
cardboard cut from the
pedestal carton. Lay
the dryer on its back
(make sure that the
power supply cord is
not under the dryer) so
that the cardboard is
under the entire lower
back edge of the dryer.
Go to "Installing the
Pedestal" section.
(30.5 cm)\_ _
15" \,
(38 1 cm)\ .... _I t_t_ .......
1. Unplug the power supply cord.
2. Disconnect wiring if dryer is direct wired.

Washer or Dryer is in its Packaging
Excessive Weight Hazard
Use two or more peop}e to move washer or dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Lay washer or dryer on its back.
NOTE: When laying the washer on its back, hold the bottom
cap down on the floor. Do not remove the plastic film, corner
posts or top cap. These protect the floor and washer back.
When laying the dryer on its back, the floor and dryer back
are protected by pieces of the carton.
1= Position the packaged washer or dryer close to its final
position. Cut the packaging as follows:
Washer: Cut plastic
film along dotted
cut line around the
base. Do not
remove the
packaging.
Dryer: Cut carton A
around top and
down corners
along dotted cut
lines. Lay all four A.Cartonsides
carton sides on
floor. Discard carton top and corner posts.
IMPORTANT: Leave carton bottom underneath dryer.
INSTALLATION iNSTRUCTIONS
Follow these instructions to install the pedestal on a washer or dryer.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install pedestal.
Failure to do so can result in back or other injury.
1= Open the pedestal
drawer as far as possible
and remove the
contents. This package
contains 4, #12 x %" hex
head sheet metal screws
used in step 5 and
divider pack.
2.
3=
Verify the 4 spacer pads
are installed on the top of
the pedestal.
...............A
A. Spacer pads
Using 1/4" nut driver, remove the hex-head screws from both
drawer slides and save screws. Remove
the drawer from the slides and set _I'__
aside. Push the slides back _ /,_
into the pedeltal.
A.Drawerslide _U _ B
B.Hex-headscrew

4.
5.
If your washer or dryer has feet installed, remove them. Do
not install the feet that came with a new washer or dryer.
Partially install 2 of the #12 x %" hex head sheet metal screws
in the lower holes. Leave a space of about %" (1 cm) between
the screw head and the bottom of the washer or dryer.
A B
c
6. Tip the pedestal on
its back and move it
against the washer
or dryer bottom.
Slide the pedestal's
keyhole slots over
the lower 2 partially
installed screws.
7. Position the
pedestal toward the
front of the washer
or dryer and install
the 2 remaining hex-
head sheet metal
screws. Do not
tighten completely.
8. Align the sides of
C
A. Washerbottom
B.Dryer bottom
C. Install screws
A. Lower screws in keyhole slots.
the pedestal so that they are even with the sides of the
washer or dryer. Reach inside the pedestal drawer opening
and securely tighten all 4 pedestal screws.
9. Tip the washer or dryer back to its upright position. Remove
and discard packaging including washer's plastic film, corner
posts and top cap.
10. Slide the washer or dryer close to its final location.
11. Follow the Installation Instructions that came with your model
to finish installing or reinstalling your washer or dryer (hoses,
vents, etc.).
12. Level the washer or dryer from side to side and front to back.
NOTE: Make sure all 4 pedestal feet are in solid contact with
the floor.
Place a level on the top. Locate the 1/4"hex-head screws on
the top of each pedestal foot. Reach inside the pedestal and
use a %" hex-head
ratchet or open-end J
wrench to adjust the
feet up or down as
needed to level the
washer or dryer.
The washer or dryer
should not move
front to back, side to
side, or diagonally
when pushed on its
top edges.
13. When the washer or dryer is level,
use a 9A6"open-end wrench to
securely tighten all 4 Iocknuts
against the pedestal. The Iocknuts
must be tightened to prevent
vibration. Recheck that the washer A.Locknut
or dryer is level. The washer or
dryer should not move front to back, side to side, or
diagonally when pushed on its top edges.
14. Pull both drawer slides out and reassemble the drawer to the
drawer slides with the 2 hex-head screws.
NOTE: Use of the divider is optional.
15. Remove the divider from
the bag.
16. Place the divider in the
drawer at the desired
location.
17. Close the drawer.

Before you call for Service
This pedestal must be installed only with the appropriate Whirlpool ®or Maytag® front-load washer or dryer. This pedestal must be
operated according to the instructions provided with your Whirlpool or Maytag front-load washer or dryer's Owner's manual or Use
and Care Guide. Before you call for service, please locate your model and serial number for both the pedestal and the corresponding
Whirlpool or Maytag front-load washer or dryer.
For any pedestal purchased for use with a Whirlpool or Maytag front-load washer or dryer, the Whirlpool Corporation Pedestal
Warranty applies.
WHIRLPOOL CORPORATION PEDESTAL WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product and is used with the appropriate Whirlpool Corporation front-load washer or dryer, Whirlpool or Whirlpool
Canada (hereafter "Whirlpool") will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
iTEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or repair house fuses
or to correct house wiring or plumbing.
2. Repairs when your appliance is used for other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
5. Pickup and delivery. This appliance is designed to be repaired in the home.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. The removal and reinstaltation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DiSCLAiMER OF iMPLIED WARRANTIES; LiMiTATiON OF REMEDIES
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL
NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY
FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies. If you need service, in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 4/06
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or
installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need
it. You wilt need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date

TABLE DES
SIECUR_T# DU PI_:DESTAL ............................. 7
EXIGENCES D'INSTALLATION .......................... 7
Outitlage et pi_ces ................................... 7
Exigences d'emptacement ............................. 7
Avant I'instattation du piedestat ....................... 8
MATIERES
INSTRUCTIONS D'IINSTALLATION ...................... 10
installation du piedestat ............................ 10
GARANTIE .......................................... 12
SI CURITI DU PIEDESTAL
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de s_curite suivront le symbole d'alerte de s_curite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Rassembter les outits et pi_ces necessaires avant de commencer
I'instattation. Life et suivre les instructions de securite fournies
avec les outils indiques ici.
Outillage n_cessaire
m couteau utilitaire
m cliquet &t_te hexagonale
ou cle plate de W' (pour les
pieds de nivellement)
m cliquet &t_te hexagonate
de _6" ou toume-ecrou
(pour les vis _.t61e)
m tourne-ecrou de W' m
m
cle plate de g/H'(pour les
contre-ecrous des pied de
niveltement)
pince ou pince &joint
coutissant (pour les
tuyaux d'evacuation
de d'alimentation)
niveau
seau
Pi_ces fournies
Retirer ie sachet de pi_ces du tiroir du piedestal. Ce sachet
contient 4 vis de t61erie n° 12 x %" &t_te hexagonate, une cloison
de tiroir, et une tabtette de tiroir.
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au moins 46 cm (18 po)
au-dessus du plancher pour une installation dans un
garage.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
NOTE :Si I'ensembie de la secheuse et du piedestat se trouve
dans un garage, it faut ajouter 3" (7,6 cm) en dessous du
piedestal pour que la secheuse soit & 18" (46 cm) au-dessus du
plancher du garage.

IMPORTANT:Silasecheuseetlalaveuseontdej&et6instaltees,
ellesdoivent_tredesinstatl6es.
SiI'onabesoindedesinstalterlalaveuseoutasecheuse,voirles
Instructionsd'instaltationfoumiesaveclemod_tepourlesoutils
necessaires.
D_sinstallation de la laveuse
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
d_sinstaller la laveuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
2. Fermer les robinets d'eau chaude et d'eau froide.
Debrancher le cordon d'alimentation electrique ou
deconnecter la source de courant etectrique.
3. Desserrer lentement les tuyaux de remplissage sur les
robinets pour reI&cher la pression d'eau. Utiliser une eponge
ou un essuie-tout pour absorber I'eau qui s'est devers6e.
4. Retirer les tuyaux de remptissage d'eau chaude et d'eau
froide de I'arri_re de la laveuse. Vidanger I'eau provenant des
tuyaux dans un seau.
5. Appuyer sur les extr6mit6s de la bride du tuyau d'evacuation
t'aide de la pince pour ouvrir et faire glisser la bride le long
du tuyau. Deconnecter le tuyau d'evacuation de la laveuse et
vidanger toute eau restee dans le tuyau dans un seau.
Ftloigner la laveuse du mur afin de pouvoir la faire bascuter et6=
7.
8=
la poser sur le dos.
Proteger le sol & t'aide
d'un grand morceau de
carton decoup6 dans
le carton du piedestat.
AIIonger la laveuse sur
le dos (s'assurer que te
cordon d'atimentation
n'est pas sous la
laveuse) de mani_re
ce que le carton
protege la totalite
de I'ar_te inferieure
arri_re de la laveuse.
\
(30,5cm)_ \]
15" '_
(38,1 cm)
Une petite quantite d'eau supplementaire sera evacuee de la
laveuse Iorsqu'on la basculera vers I'arri_re.
Se reporter & la section "Installation du piedestat".
Desinstallation de la secheuse electrique
1. Debrancherle cordon d'atimentation etectrique.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_ces ou un choc _lectrique.
2. Debrancher les c&bles si la secheuse est reliee directement.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
d_sinstaHer la s_cheuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
3=
4=
5.
Ftloigner suffisamment la secheuse du mur pour pouvoir
desserrer la bride d'aeration. Desserrer la bride et retirer avec
precaution le conduit d'evacuation de la bouche d'evacuation
de la secheuse.
Ftloigner la secheuse du mur afin de pouvoir la faire bascuter
et la poser sur le dos.
Proteger le sol & t'aide
d'un grand morceau
de carton decoupe
dans le carton du
piedestat. Allonger la
secheuse sur le dos
(s'assurer que le
cordon d'atimentation
n'est pas sous la
s_cheuse) de mani_re
ce que le carton
protege la totalite de
12,,_ ¸
(38,1 cm),_ "-_
I'ar6te inf_rieure artiste de la secheuse.
6. Se reporter & la section "Installation du piedestat".

D_sinstallationdelas_cheuse a gaz La laveuse ou la s_cheuse est darts son emballage
Risque du poids e×cessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
d_sinstaller la s_cheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Debrancher le cordon d'alimentation electrique ou
d6connecter la source de courant electrique.
2. Couper I'alimentation en gaz.
3. E_toignersuffisamment la secheuse du mur pour pouvoir
desserrer ta bride d'aeration. Desserrer la bride et retirer avec
precaution le conduit d'evacuation de la bouche d'evacuation
de la secheuse.
4=
5=
6.
Deconnecter le tuyau flexible d'alimentation en gaz de la
secheuse. Placer un morceau de ruban adhesif sur les
extremit6s ouvertes des raccords & compression de la
canatisation de gaz.
Ftloigner ta secheuse du mur afin de pouvoir la faire bascuter
et la poser sur le dos.
Proteger le sol & t'aide
d'un grand morceau de
carton decoup6 dans
le carton du piedestal.
Altonger la secheuse
sur le dos (s'assurer
que le cordon
d'alimentation n'est
pas sous la secheuse)
de mani_re &ce que le
carton protege la
totatite de I'ar_te
12._ -
(30 5 cm)\ '_,\ I .. ' __.-..-_\
15" _, "_ /.t__
1381
inferieure artiste de la secheuse.
7. Se reporter _ la section "Installation du piedestat'.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer la
laveuse ou la s_cheuse.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1= Placer la laveuse ou la secheuse emballee _ son
emplacement final. Decouper l'emballage comme suit :
Laveuse : Decouper la petlicule de plastique le long de la
ligne de pointiltes autour de la base. Ne pas enlever
I'embattage.
Secheuse : Decouper le carton autour du dessus jusqu'aux
coins le long de la ligne de pointittes. Disposer les 4 c6tes du
carton sur te sol. Jeter bedessus du carton et les coins de
protection.
2=
A. CStesducadon
IMPORTANT : Laisser le fond du carton sous la secheuse.
AIIonger la laveuse ou la secheuse sur le dos.
NOTE : Lorsqu'on altonge la laveuse sur le dos, maintenir
I'embout inferieur sur le sol. Ne pas enlever la pellicute de
ptastique, les coins protecteurs, ni I'embout superieur. Ces
demiers prot_gent le sol et I'arri_re de la laveuse.
Lorsqu'on allonge la secheuse sur le dos, le sol et t'arri_re de
la secheuse sont proteg6s par les morceaux de carton.

iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION
Suivre ces instructions pour installer le piedestat sur une laveuse
ou une secheuse.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le pi_destal.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1= Ouvrir le tiroir du
piedestat aussi loin que
possible et vider son
contenu. Ce sachet
contient 4 vis de t61erie
n° 12 x %" _ t_te
hexagonate utilisees
I'etape 5 et la ctoison
de tiroir.
2= Wrifier que les quatre cales
d'espacement sont
installees sur la partie
superieure du piedestat.
3=
A. Cales d'espacement
A l'aide d'un tourne-ecrou de 1¼po, retirer les vis & t_te
hexagonale des deux glissi_res de tiroir et conserver les vis.
Retirer le tiroir des gtissi_res et le mettre de c6te. Pousser les
glissi_res pour les r_instatter dans le piedestal.
A. Glissieredutiroir
B. Visbt#tehexagonale
4. Si des pieds sont instaltes sur la laveuse ou la secheuse, les
entever. Ne pas installer les pieds livr_s avec une nouvetle
laveuse ou une nouvelte secheuse.
5. Installer partietlement les 2 vis n° 12 x %" _ t_te hexagonate
pour t61edans les trous inferieurs. Laisser un espace
d'environ %" (1 cm) entre la t_te de la vis et le fond de la
laveuse ou de la secheuse.
A
C
............. ,¢
c
A.Fonddela laveuse
B.Fondde lasecheuse
C.Installerlesvis
6. Incliner le piedestat
sur sa partie artiste
et le deplacer contre
le fond de la laveuse
ou de la secheuse.
Faire glisser les
trous en poire du
pi_destat sur les 2
vis inferieures
partiellement
installees.
7. Positionner le
piedestal vers I'avant
de la laveuse ou de
la secheuse et
installer les 2 vis
t_te hexagonale A. Vis inferieures dans les trous en poire
pour t61erestantes. Ne pas setter compl_tement.
8. Aligner les c6tes du piedestal pour qu'ils soient de niveau
avec les c6tes de la laveuse ou de la secheuse. Atteindre
I'interieur de t'ouverture du tiroir du piedestal et setter
solidement les 4 vis du piedestat.
9. Ramener la laveuse ou ta secheuse & sa position verticate
initiate en I'inclinant. Retirer et jeter I'embatlage inctuant la
pelticute en plastique de la laveuse, les coins de protection et
I'embout superieur.
10. Faire glisser la laveuse ou la secheuse &son
emplacement final.
11. Suivre les Instructions d'instatlation fournies avec votre
module pour terminer t'instatlation ou la r_instaltation de la
laveuse ou de la secheuse (tuyaux, evacuation, etc.)
10

12.Mettrelalaveuseoula /
secheuse d'aptomb de
fa_on laterate puis de /
I'avant vers I'arri_re. La
laveuse ou secheuse ne
dolt pas bouger d'avant
en artiste, lateratement ou
transversalement
Iorsqu'on appuie sur les
bords superieurs.
NOTE : S'assurer que les 4 pieds de piedestal sont bien en
contact avec le plancher.
Placer un niveau sur la partie superieure. Localiser les vis de
1/4"& t_te hexagonate en haut de chaque pied de piedestat.
Atteindre l'interieur du piedestat et utiliser un cliquet de 1A"
t_te hexagonale ou une cle plate pour ajuster les pieds vers le
haut ou vers le bas de fagon & 6tabtir I'aptomb de la laveuse
ou de la secheuse.
13. Une fois la laveuse ou la secheuse
d'aptomb, utiliser une cte plate de
%0" pour fixer solidement les 4
contre-ecrous contre le piedestal.
Les contre-ecrous doivent _tre
serres pour emp_cher les
vibrations. V6rifier & nouveau que la
laveuse ou la secheuse est
d'aptomb. La laveuse ou secheuse A. Contre-ecrous
ne dolt pas bouger d'avant en arri_re, lateratement ou
transversatement Iorsqu'on appuie sur les bords superieurs.
14. Tirer sur les deux gtissi_res de tiroir pour les extraire et
r6assembter le tiroir et les glissi_res de tiroir & I'aide des 2 vis
t_te hexagonale.
NOTE : L'utitisation de la cloison est facuttative.
15. Retirer la cloison de tiroir du sachet.
16. Placer la cloison dans le tiroir
l'emptacement souhaite.
17. Fermer le tiroir.
11

Table of contents
Languages:
Other Whirlpool Rack & Stand manuals