Whittier Wood Seneca 901Wc User manual

Production Code:
06/10
VN
Model #
Assembly Instructions
901Wc
Seneca Telephone Stand
P.O. Box 2827
Eugene, OR 97402 USA
Congratulations!
This fine piece of furniture will make a gorgeous
addition to your home. For the best results, read the
Assembly Instructions and Finishing Hints before
you begin your project.
.
Before you begin your project, completely read the
Assembly Instructions and Finishing Hints.
For normal household use only. Not recommended
for commercial use.
Do not climb, sit or stand on this piece of furniture.
Do not overload the shelves or drawers.
Unload items before you move this unit.
Store this item: 1- in its box; 2- in a dry place; 3- in
temperatures that range from 40°F to 90°F (not on a
cold and possibly damp cement floor).
Periodically inspect your furniture for any loose
glue joints, screws or any other problem that might
affect the stability of your furniture. Tighten or
repair as needed.
IMPORTANT NOTES:
Service Policy: We will replace any part that is
defective, missing or damaged during assembly.
Please contact Whittier Wood Products customer
service department directly by phone, fax, mail or
email for a replacement part.
To Order: Provide the furniture model number (upper
left corner of this page), the part letter, production
code, quantity needed, reason for replacement, your
full name, address and telephone number.
Parts ship from our Eugene, Oregon factory within one
or two business days from the time we receive your
request. Please allow five to ten business days for delivery.
CALL US FIRST!
Do not return this item to the store.
800-653-3336 • Outside the U.S. or Canada: 541-687-0213 • Fax: 541-687-2060
www.whittierwood.com • P.O. Box 2827 • Eugene, Oregon 97402, U.S.A.
Hours: Our friendly customer service staff can be
reached Monday-Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. (Pacific
Time). You may leave a message 24 hours a day,
seven days a week.

Page 2 — 901Wc — 06/10
H — Top — Qty. 1 Ic — Back — Qty. 1 J — Front Stretcher — Qty. 1
K — Back Stretcher — Qty. 1
N— Drawer Front — Qty. 2
Qb — Right Side Assembly — Qty. 1 Rb — Left Side Assembly — Qty. 1
O— Drawer End — Qty. 2 Pb — Drawer Side — Qty. 4
L— Shelf — Qty. 2
901Wc Seneca Telephone Stand — Parts List
M— Drawer Bottom — Qty. 2
1-5/8"
2-3/8"
D — 8x30mm Wood Dowel
— Qty. 20 (18 inserted)
Eb — Wood Knob
— Qty. 4
S — #8x1-3/16" Pan Head
Screw — Qty. 32
G — Drawer Stop
— Qty. 1
T — #6 x 5/8" Philtruss Screw
— Qty. 12
U — 4 x 25mm Machine
Screw — Qty. 4
Please identify the parts and check that quantities received match what is on this list.
If you need to replace a part, refer to the following letter and item name.

Page 3 — 901Wc — 06/10
S
Qb
S
Assembly Instructions
Tools Required: Phillips Screwdriver, Mallet or Padded Hammer, Wood Glue
x 6
S
1. Spread a thin layer of glue in the dowel holes in the Left Side Assembly (Rb). Making sure the
curved edge of the front stretcher faces the front of the unit and all pocket drilled holes
face down, insert the Front Stretcher (J), Back Stretcher (K), and Shelves (L) into the Left Side
Assembly (Rb). Gently tap with a mallet and quickly wipe away any excess glue. Using the pocket
drilled holes as guides, fasten in place with #8x1-3/16" Pan Head Screws (S). See Figure 1.
Fig. 1
2. Spread a thin layer of glue in the dowel holes in the Right Side Assembly (Qb). Insert the left side
assembly and quickly wipe away any excess glue. Using the pocket drilled holes as guides,
fasten in place with #8x1-3/16" Pan Head Screws (S). See Figure 2.
The backs
of the Left and
Right Side
Assemblies
are grooved.
x 6
S
LLJ
K
Rb

Page 4 — 901Wc — 06/10
S
S
H
Eb
x 2
U
S
S
Pb
3.
4.
x 8
x 4
Eb
Apply a light film of glue in the two dowel holes at each side on the bottom of the Top (H) and
slide the Top down over the dowels in the top edges of the Sides (Qb and Rb). Using the pocket
drilled holes as guides, fasten in place with #8x1-3/16" Pan Head Screws (S). See Figures
3 and 3a.
Attach the Wood Knobs (Eb) to the Drawer Front (N) with 4 x 25mm Machine Screws (U). Attach
the Drawer Sides (Pb) to the Drawer Front with #8x1-3/16" Pan Head Screws (S). The grooves
for the drawer bottom in the Sides and Front must line up. See Figure 4. Repeat the step for
the second drawer.
Fig. 3
Fig. 3a
Fig. 4
Qb
Rb
x 4
S
S
x 4
U
N

S
S
O
M
Page 5 — 901Wc — 06/10
5.
6.
Fig. 6
x 2
Slide the Drawer Bottom (M) into the grooves in the sides and front. See Figures 5 and 5a.
Fig. 5
Fig. 6a
Attach the Drawer End (O) to the Drawer Sides (Pb) with #8x1-3/16" Pan Head Screws (S).
See Figures 6 and 6a. Repeat the step for the second drawer.
Fig. 5a
x 2
x 8S

T
D
Ic
7.
8.
x 2
D
x 10
T
Attach the Back (Ic) with #6 x 5/8" Philtruss Screws (T) through predrilled holes. See Figure 7.
Insert the upper drawer half way into the unit and insert two Dowels (D) into the holes near
the front edge of the top. These dowels act as drawer stops and SHOULD NOT BE GLUED.
At some time you might want to remove the drawer. See Figure 8.
Fig. 8
Fig. 7
Page 6 — 901Wc — 06/10

TT
G
G
Page 7 — 901Wb — 06/10
9.
10.
x 1
T
G
Turn the unit upside down on a clean, protected surface and insert the bottom drawer.
See Figure 9.
Fig. 9
Center and align the Drawer Stop (G) to the bottom edge of the Front Stretcher and attach
with two #6 x 5/8" Philtruss Screws (T). See Figure 10. Turn your unit upright.
Fig. 10
x 2

Código del producto:
06/10
VN
Modelo #
Instrucciones de ensamblaje
Felicitaciones!
Este fino mueble será una bella adición para su hogar.
Para obtener el mejor resultado, comience leyendo tanto
las Instrucciones de ensamblaje como las Sugerencias para
el Acabado antes de comenzar su proyecto.
901Wc
Messita para Teléfono Seneca
P.O. Box 2827
Eugene, OR 97402 USA
No mueva este mueble mientras esté lleno. Vacíelo
antes de moverlo.
.
Sólo para uso doméstico. NO se recomienda para
uso comercial.
Ne se suba, no se siente ni se pare sobre este mueble.
No sobrecargue los cajones o estantes en esta mueble.
Lea por completo las Instrucciones y las Surgerencias para
el Acabado antes de comenzar a armar el mueble.
Guarde los paneles: 1- en su caja; 2- en un sitio seco; 3- en
un rango de temperaturas comprendido entre 40º y 90º (no
en un piso de cemento frío que tal vez esté húmedo).
Revise su mobiliario en forma periódica para detectar uniones
despegadas, tornillos flojos o cualquier otro problema que
pudiera afectar la estabilidad del mismo. Apriete los
tornillos o repare las piezas según corresponda.
NOTAS IMPORTANTES:
!
Normas para obtener servicio: Reemplazaremos las piezas
que tengan defectos, falten o se dañen durante el armado.
Sírvase comunicarse con el departamento de servicio al cliente
de Whittier Wood Products directamente por teléfono, fax,
correo postal o electrónico para obtener piezas de repuesto.
Para ordenar: Proporcione el número completo del modelo del
mueble (se encuentra en la esquina superior izquierda de esta página),
la letra de la pieza, el código de producción, la cantidad que necesita,
el motivo del reemplazo, su nombre completo, dirección y número
de teléfono.
PRIMERO LLÁMENOS!
No devuela este artículo a la tienda.
800-653-3336 • Fuera de los Estados Unidos o Canadá: 541-687-0213 • Fax: 541-687-2060
www.whittierwood.com • Correo: P.O. Box 2827 • Eugene, Oregon 97402, U.S.A.
Horario de atención: Nuestro amable personal de servicio
está disponible de lunes a viernes, de 7:00 a.m. a 5:00 p.m.
(Hora del Pacífico). Puede dejar un mensaje las 24 horas del
día, los 7 días de la semana.
Las piezas se envían desde nuestra planta en Eugene, Oregon, uno
o dos días hábiles después de recepcionar su solicitud. Tenga en
cuenta que la entrega tomará de cinco a diez días hábiles.
!

Instrucciones de ensamblaje
Herramientas Necesarias: Destornillador Phillips,
martillo con protección o mazo, Cola para madera
901Wc Mesita para teléfono Seneca
Page 2 SP — 901Wc — 06/10
1.
2.
Glue all dowels this step = Una con pegamento los
taquetes durante este paso.
Glue all dowels this step = Una con pegamento los
taquetes durante este paso.
The backs of the Left and Right Side Assemblies are
grooved = Las partes posteriores de los ensamblajes
del lado izquierdo y derecho tienen un acanalado.
Esparcir una fina capa de pegamento en los orificios
de los taquetes en el ensamblaje del lado izquierdo (Rb).
Asegúrese de que el borde curvo del tensor frontal
quede hacia el frente de la unidad y todos los huecos
perforados queden hacia abajo, inserte el tensor frontal
(J), el tensor trasero (K) y los estantes (L) en el
ensamblaje del lado izquierdo (Rb). Golpee
cuidadosamente con una maza y limpie rápidamente
cualquier exceso de pegamento. Utilizando los huecos
perforados como guías, fije en su lugar con tornillos
cabeza redonda #8 x 1-3/16" (S). Ver Figura 1.
Esparcir una fina capa de pegamento en los orificios de los
taquetes en el ensamblaje del lado derecho (Qb). Inserte el
ensamblaje del lado izquierdo y limpie rápidamente cualquier
exceso de pegamento. Utilizando los huecos perforados como
guías, fije en su lugar con tornillos cabeza troncocónica
#8 x 1-3/16" (S). Ver Figura 2.
Parte ParteDescripción DescripciónCantidad Cantidad
Lista de piezas
Identifique las piezas y verifique que las cantidades que recibió coincidan con las de la lista.
Si necesita reemplazar una pieza remítase a la siguiente letra y nombre de la misma.
H
Ic
J
K
L
M
N
O
Pb
Qb
Rb
Parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parte trasera ................ .
Parte posterior del cajón ...........
Lateral del cajón . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensamblaje del lado derecho . . . . . . . . . . .
Ensamblaje del lado izquierdo . . . . . . . . . .
Tensor frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensor trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parte inferior del cajón ...........
Frente del cajón ................
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
20
4
1
D
Eb
G
Taquete de madera (8 x 30mm)
Tirador de madera ..............
Alto del cajón ................
(18 insertado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
12
S
T
Tornillo de cabeza troncocónica
#8 x 1-3/16" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tornillo Philtruss #6 x 5/8" . . . . . . .
4
UTornillo para metal 4 x 25mm . . . . . .

5.
6.
7.
8.
9.
Page 3 SP — 901Wc — 06/10
Inserte el cajón superior hasta la mitad en la unidad e inserte
dos taquetes (D) en los huecos cerca del borde frontal en la
parte superior. Estos taquetes hacen las veces de retenes del
cajón y NO SE DEBEN PEGAR. En algún momento quizás
desee quitar el cajón. Ver Figura 8.
Añada la parte posterior (Ic) con tornillos Philtruss #6 x 5/8"
(T) en los huecos pre-taladrados. Ver Figura 7.
Deslice la parte inferior del cajón (M) en el acanalado
en los costados y el frente. Ver figuras 5 y 5a.
Una la parte posterior del cajón (O) a los costados del
cajón (Pb) con tornillos cabeza redonda #8 x 1-3/16” (S).
Ver figuras 6 y 6a. Repita el paso para el segundo cajón.
Voltee la unidad sobre una superficie limpia y protegida
e inserte el cajón inferior. Ver Figura 9.
10. Centre y alinee el retén del cajón (G) al borde inferior del
tensor frontal y una con dos tornillos Philtruss #6 x 5/8" (T).
Ver Figura 10. Coloque la unidad en posición vertical.
3.
4.
Glue all dowels this step = Una con pegamento los
taquetes durante este paso.
Aplique una capa fina de pegamento en los dos huecos
para los taquetes en la cara oculta de la parte superior
(H). Deslice la parte superior sobre los taquetes en
los bordes superiores de los lados (Qb y Rb). Utilizando
los huecos perforados como guías, fije en su lugar con
tornillos cabeza redonda #8 x 1-3/16" (S). Ver figuras
3 y 3a.
Una las perillas de madera (Eb) al frente del cajón (N)
con tornillos cabeza redonda #8 x 1-3/16" (S). Una
los costados del cajón (Pb) al frente del cajón (N)
con tornillos 4 x 25mm (U). El acanalado para la parte
inferior del cajón debe alinearse en los lados y el frente.
Ver Figura 4. Repita el paso para el segundo cajón.

Code produit:
06/10
VN
No. de Modèle
Instructions d’assemblage
Félicitations!
Ce joli meuble s’intègrera agréablement à votre intérieur.
Pourobtenir des résultats optimum, commencez par lire les
Instructions d’assemblage et le Conseils de Finition avant
de commencer votre projet.
901Wc
Meuble à Téléphone Seneca
P.O. Box 2827
Eugene, OR 97402 USA
Ne pas déplacer cet article d’ameublement s’il est chargé.
Le décharger avant de le déplacer.
Pour usage ménanger normal seulement. N’est pas recommandé
pour usage commercial.
Ne pas monter, s’asseoir ni se mettre debout sur cet article
d’ameublement.
Ne surchargez pas les tiroirs ou des étagères sur ce meuble.
Lisez complètement les Instructions d’assemblage et les
Conseils de Finition avant de commencer le montage.
Inspectez régulièrement votre meuble, pour voir si les pièces
se décollent ou si les vis se desserrent ou si vous remarquez
tout autre problème risquant d’affecter la stabilité du meuble.
Resserrez ou réparez au besoin.
REMARQUES IMPORTANTE:
Conservez les panneaux: 1- dans leur boîte; 2- à un endriot sec,
3- à des températures variant entre 40ºF et 90ºF (non sur un sol en
ciment froid, éventuellement humide).
Politique de service après-vente: Nous remplacerons toute
pièce défectueuse, manquante ou endommagée pendant
l’assemblage. Veuillez communiquer directement avec le
département du service à la clientèle Whittier Wood Products
par téléphone, télécopieur, courrier ou courriel pour le
remplacement d'une pièce.
Pour commander: Il vous faut fournir le numéro de modèle du
meuble (dans le coin supérieur gauche de cette page), la lettre
correspondant à la pièce, le code de production, la quantité souhaitée,
le motif du remplacement, votre nom complet, adresse et numéro
de téléphone.
Appelez-nous d’abord!
Ne retournez pas cet article au magasin.
800-653-3336 • À l’extérieur des États-Unis ou du Canada: 541-687-0213 • Télécopie: 541-687-2060
www.whittierwood.com • Adresse postale: P.O. Box 2827 • Eugene, Oregon 97402, U.S.A.
Heures: Notre aimable personnel du service à la clientèle est
disponible du lundi au vendredi de 7 h 00 à 17 h 00 (heure du
Pacifique). Vous pouvez laisser un message 24 heures par jour,
sept jours par semaine.
Les pièces sont expédiées de notre usine à Eugene, Oregon, en un
ou deux jours ouvrables à partir de la réception de votre demande.
Il faut compter entre cinq et dix jours ouvrables pour la livraison.

901Wc Meuble à téléphone Seneca
Page 2 FR — 901Wc — 06/10
Instructions d’assemblage
Outils Nécessaires: Tournevis cruciforme, maillet en caoutchoue ou marteau, colle à bois
1.
2. Étalez une fine couche de colle dans les trous des
goupilles dans l'assemblage du côté droit (Qb). Insérez
l'assemblage du côté gauche et essuyez rapidement
l'excès de colle. En vous servant des orifices perforés
de poches comme guide, serrez en place avec les vis à
tête cylindrique no 8 x 1-3/16 po (S). Voir Figure 2.
Glue all dowels this step = Collez toutes les goupilles
à cette étape.
Glue all dowels this step = Collez toutes les goupilles
à cette étape.
The backs of the Left and Right Side Assemblies
are grooved = Les dos des assemblages des côtés
droit et gauche sont rainurés
Étalez une fine couche de colle dans les trous des
goupilles de l'assemblage du côté gauche (Rb). en
vous assurant que le bord incurvé du tendeur avant soit
en face de l'avant de l'unité et que tous les orifices
perforés de poches soient tournés vers le bas, insérez
le tendeur avant (J), le tendeur arrière (K) et les
étagères (L) dans l'assemblage du côté gauche (Rb).
Tapez délicatement avec un maillet et essuyez
rapidement l'excès de colle. En vous servant des orifices
perforés de poches comme guide, serrez en place avec
les vis à tête cylindrique no 8 x 1-3/16 po (S). Voir
Figure 1.
Pièce ParteDescription DescriptionQté Qté
Liste des pièces
Veuillez identifier les pièces et vérifier que les quantités reçues correspondent à la quantité indiquée sur la liste.
S’il faut remplacer une pièce, consulter la lettre qui figure ci-dessous et le nom de l’article.
H
Ic
J
K
L
M
N
O
Pb
Qb
Rb
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
4
20
4
1
D
Eb
G
Tendeur avant ................ .
Tendeur arrière ................
Étagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant du tiroir ................ .
Haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bout du tiroir ..............
Côté du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage côté droit . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage côté gauche . . . . . . . . . . . . .
Fond du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tenon en bois (8 x 30mm)
Bouton en bois ................
Arrêt de Porte .................
(18 inséré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
12
S
T
Vis à tête cylindrique no. 8 x 1-3/16 po . .
Vis Philtruss no. 6 x 5/8 po . . . . . . . . . . . .
4
UVis à usiner 4 x 25mm . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.
6.
7.
8.
9.
Page 3 FR — 901Wc — 06/10
Fixez le bout du tiroir (O) aux côtés du tiroir (Pb)
avec les vis à tête cylindrique no 8 x 1-3/16 po (S).
Voir Figures 6 et 6a. Répétez l'étape pour le
deuxième tiroir.
Fixez le dos (Ic) avec les vis Philtruss no 6 x 5/8 po (T)
dans les orifices pré-perforés. Voir Figure 7.
Retournez l'unité vers le bas sur une surface propre,
protégée et insérez le tiroir du bas. Voir Figure 9.
Glissez le fond du tiroir (M) dans les rainures des
côtés et de la partie avant. Voir Figures 5 et 5a.
Insérez le tiroir supérieur à mi-chemin dans l'unité et
insérez les deux goupilles (D) dans les trous à côté du bord
avant de la partie supérieure. Ces goupilles servent d'arrêt
de tiroir et NE DOIVENT PAS ÊTRE COLLÉES. Vous
pouvez vouloir enlever le tiroir dans certaines circonstances.
Voir Figure 8.
4. Attachez les poignées en bois (Eb) à l'avant du tiroir (N)
avec les vis à tête cylindrique no 8 x 1-3/16 po (S).
Attachez les côtés du tiroir (Pb) à l'avant du tiroir (N)
avec les vis à métaux 4 x 25 mm (U). Les rainures pour
le fond du tiroir dans les côtés et l'avant doivent être
alignées. Voir Figure 4. Répétez cette étape pour le
deuxième tiroir.
10. Centrez et alignez l'arrêt de tiroir (G) à la bordure inférieure
du tendeur avant et attachez-le avec deux vis Philtruss no
6 x 5/8 po (T). Voir Figure 10. Remettez l'unité à l'endroit.
3.
Glue all dowels this step = Collez toutes les goupilles
à cette étape.
Appliquez un léger film de colle dans les deux trous
de goupille dans le côté inférieur de la partie supérieure
(H). Faites glisser la partie supérieure vers le bas sur
les goupilles dans les chants supérieurs des côtés
(Qb et Rb). En vous servant des orifices perforés de
poches comme guide, serrez en place avec les vis à tête
cylindrique no 8 x 1-3/16 po (S). Voir Figures 3 et 3a.

1. Choose a finish that will meet your expectations for the product you are
finishing. Are you matching existing furniture or do you want a “natural”
finish? Is the piece to be functional, decorative or both? The answers
to these questions may affect the type of finish you choose.
2. Use products of the same brand to ensure compatibility of products.
3. ALWAYS follow the stain manufacturer’s instructions. Pine is a porous
wood and looks best when following the finishing instructions for
softwoods.
4. We recommend using a wood conditioner under oil base stains.
5. Work in a well ventilated and well lit area.
1. Assembly Instructions may contain special finishing information
for that item. Read both the Assembly Instructions and these Finishing
Hints completely before beginning.
2. Sand the entire piece, using #220 grit sandpaper. Sand with the grain
of the wood on flat surfaces and opposite the grain on turnings. Some
parts are plywood. Be careful not to sand through the veneer. End grain
(table top ends, seat edges, grooves on turnings, etc.) accepts more
stain. Extra sanding in these areas with a #320 grit sandpaper will reduce
stain absorption, creating a more evenly stained piece.
3. When sanding is completed, wipe the surface of your furniture with a cloth or tack rag. Make sure
the item is free of dust before proceeding.
4. For most products, we recommend preparing and staining the wood prior to assembly. Due to the
assembly procedures for chairs, rockers and stools, we recommend assembling these items prior
to finishing.
5. If you do choose to finish chairs, rockers or stools prior to assembly, it is imperative that you protect
the ends of dowels and spindles, and the mortise holes where the wood is joined, from finishing
products. Use masking tape around the ends, being careful to cover only the section that will be
inserted (remove the tape after the finish has dried and before the furniture is assembled). Wood
glue will not bond if finishing products are present. If you do get finishing product in these areas,
it must be removed to ensure proper bonding.
6. If glue is used in assembly of your furniture, remove any excess glue spots or drips before finish-
ing. Wood surfaces with glue WILL NOT accept stains, and will leave a light spot. To remove glue,
wipe off as much as possible while wet, then lightly sand the surface until the remaining glue is
removed.
These are general hints. Refer to the instruction sheet for detailed information
on gluing your specific product. Your unit may not need glue.
1. We strongly recommend that you first lay out all the parts and familiarize yourself with how they fit
together before assembling with glue. Glue will set up quickly and can cause damage to the parts
if you try to reposition any that have been assembled incorrectly.
2. Glue usually takes several hours to cure (or harden) but it will sometimes set up, or grab, in several
seconds. Therefore, once you begin final assembly, be sure to proceed quickly and diligently.
Rubber gloves
Rags
Paper towels
Q-tips
Tack cloth
Drop cloth
Paint brushes
(bristle and foam)
#220 & #320
sandpaper
Mineral spirits
Masking Tape

Rev. 9/07
Gluing Hints (cont.)
3. We recommend that you use a good wood glue, such as Elmer’s Wood Glue or White Glue, Tite-
bond Wood Glue or the equivalent; unless the instructions call for a special type such as a slow
drying epoxy glue. Carefully read the glue manufacturer’s label and follow all instructions.
4. Be sure the holes are clear of any dust so the glue will have a clean surface to adhere to. Blowing
in the holes before gluing is recommended, but be sure to protect your eyes.
5. Avoid getting glue on surfaces to be finished! Most stains or finishes will not penetrate where
glue has been spilled. Wet glue can be wiped off with a damp cloth. Follow with a light sanding of
the area to ensure a proper finish.
6. Do not over glue! It is important to apply an even coat inside all holes and slots. Use a small dowel
or pencil to spread glue evenly around the inside of the holes. Because of the fit of the spindles or
dowels in the holes, the spindle or dowel pushes glue to the bottom of the hole. If too much glue is
used, it will fill the hole and not allow the spindle or dowel to go all the way in.
.
1. Read and follow label directions. Stir stain well before starting.
2. Test stain on an inconspicuous spot on your project, or use the sample chip if one is provided. The
sample chip must be sanded in the same way as your furniture kit to ensure the piece will accept
the stain similarly. Put at least one coat of your top coat over the stain sample, as it also affects the
look of the stain. Test every type of wood that is in your kit. Some of our products include more
than one type of wood, which may react differently to the stain color. Sample chips for the differ-
ent woods may be included. It may be necessary to add a second coat of stain to lighter woods to
match the darker woods in your kit.
3. Apply stain with a poly brush or lint-free cloth. Apply stain over a small area and wipe off excess.
Working in small areas will make the color easier to control.
4. Q-tips are ideal for hard to reach areas.
5. Allow to dry thoroughly before proceeding.
.
No top coat is required if using paint.
1. Always read and follow all label directions. Stir your finish coat gently, do not shake. It will cre-
ate bubbles that are hard to remove.
2.All surfaces (including the underside of table tops and inside drawers) must be sealed with at
least one layer of a top coat. This will help minimize wood swelling, shrinkage, warping and cup-
ping due to changes in moisture content or temperature.
3. We recommend that you apply a minimum of two coats when using polyurethane or varnish
(especially on all table top and work surfaces). Sand lightly between coats using a #320 grit
sandpaper or 00 steel wool for the smoothest possible finish.
4. Some water-based finishes tend to raise the grain slightly. This can be easily controlled with this
sanding step. However, do not use steel wool when using water-based finishes. Strands of steel
fiber caught in the wood can cause rust spots when coated with any water-based product.
1. For best results when painting, first coat the wood with a primer. An oil based primer would be best
for a smooth finish. If you do not wish to use a solvent based primer, a water based primer would
work almost as well.
2. Buy a quality brand paint. You may use a satin, semi-gloss, or gloss sheen. Apply a second coat
for a smooth finish. Lightly sand between coats using a #320 grit sandpaper, so that the second
coat will bond well. Repeat as desired.
3. Since there is such a variation between paint manufacturers, refer to your paint supplier for specific
advice on using the paint that you purchase.

Ayudas Para el Pegamento: (cont.)
3.
Recomendamos que utilice una buen pegamento de carpintero, como Elmer’s Wood Glue o White Glue,
Titebond Wood Glue o su equivalente. Lea el rótulo del fabricante cuidadosamente y siga todas las instruc-
ciones.
4.
Asegúrese de que los agujeros estén libres de polvo para que el pegamento tenga una superficie limpia a la cual
adherirse. Se recomienda soplar los agujeros antes de ponerles el pegamento, asegurándose de proteger los
ojos.
5.
¡Evite que las superficies sujetas al tratamiento de acabado se manchen con el pegamento! La mayoría de
las tinturas o acabados no penetran donde se haya volcado pegamento o donde se haya mojado la madera. Se
puede limpiar el pegamento mojado con un paño húmedo. Siga con una lijada suave del área para asegurar un
acabado correcto.
6.
¡No aplique demasiado pegamento! Es importante aplicar una capa uniforme dentro de todos los orificios
y ranuras. Utilice una espiga o lápiz para untar el pegamento uniformemente alrededor del interior de los ori-
ficios. Debido al ajuste de los tarugos y espigas en los orificios, el tarugo o la espiga empuja el pegamento al
fondo del orificio. Si utiliza demasiado pegamento, llenará el orificio y no permitirá que el tarugo o la espiga
entre hasta el fondo.
1. Lea y siga las indicaciones del rótulo. Mezcle la tintura bien antes de comenzar.
2. Pruebe la tintura en un punto discreto del proyecto o utilice la muestra provista, si se incluye. La muestra de-
berá estar lijada del mismo modo que el mueble para asegurar que la pieza acepte la tintura del mismo modo.
Aplique por lo menos una capa de la capa superior encima de la muestra de tintura, ya que también afecta el
aspecto de la tintura. Pruebe cada tipo de madera del conjunto. Algunos de nuestros productos incluyen más
de un tipo de madera y cada una puede reaccionar en forma distinta al color de la tintura. Tal vez se incluyan
muestras de los diferentes tipos de maderas. Tal vez sea necesario agregar una segunda capa de tintura a las
maderas más claras para que el color coincida con el de las maderas más oscuras del conjunto.
3. Aplique la tintura con un pincel sintético o un paño libre de pelusas. Aplique la tintura sobre un área pequeña
y limpie el excedente. Es más fácil controlar el color al trabajar en áreas pequeñas.
4. Los hisopos con punta de algodón (Q-tips) son ideales para las áreas difíciles de alcanzar.
5. Permita que se seque a fondo antes de continuar.
La pintura no requiere capa superior.
1. Lea y obedezca siempre todas las indicaciones del rótulo. Mezcle la capa final suavemente; no la debe agitar.
Ocasionará burbujas difíciles de eliminar.
2. Todas las superficies (inclusive el lado inferior del panel superior de las mesas y el interior de los cajones)
deben sellarse con por lo menos una capa de revestimiento. Esto ayudará a reducir al mínimo que la madera
se hinche, encoja, pandee o abocine debido a cambios de humedad o temperatura.
3. Recomendamos que se aplique un mínimo de dos capas al usar poliuretano o barniz (especialmente en
todas las superficies superiores de mesas y superficies de trabajo). Lije suavemente entre capa y la otra usando
papel de lija #320 o lana de acero 00 para el acabado más liso posible.
4. Algunos acabados con base de agua tienden a levantar la veta levemente. Esto se puede controlar fácilmente
con este paso de lijada. Sin embargo, no se debe utilizar lana de acero con acabados a base de agua. Las hebras
de lana de acero atrapadas en la madera pueden ocasionar manchas de óxido al ser cubiertas por cualquier
producto a base de agua.
1. Para obtener el mejor resultado al pintar, primero aplique una capa de imprimación base a la madera. Un
imprimador a base de aceite sería el mejor para un acabado parejo. Si no desea usar un imprimador a base de
solvente, un imprimador a base de agua funcionaría igualmente bien.
2. Compre una pintura de marca de buena calidad. Puede utilizar pintura satinada, semi-brillante o brillante.
Aplique una segunda capa para un acabado parejo. Lije levemente entre capas con papel lija #320, para que
la segunda capa se adhiera bien. Repita según desee.
3. Puesto que existe una gran variedad entre fabricantes de pinturas, consulte con su proveedor de pinturas para
obtener las recomendaciones específicas del uso de la pintura que usted compre.
1. Elija un acabado que cumpla con las expectativas para el producto a ser acabado.
¿Debe hacer juego con otros muebles o se desea un acabado “natural”? ¿Ha de
ser funcional, decorativo o ambas cosas? Las respuestas a estas preguntas pueden
afectar el tipo de acabado que se seleccione.
2. Debe utilizar productos de la misma marca para asegurar la compatibilidad de
los productos.
3. Obedezca SIEMPRE las indicaciones del fabricante de la tintura. El pino es
una madera porosa y obtendrá su mejor apariencia si sigue las instrucciones de
acabado para maderas suaves.
4. Recomendamos el uso de un acondicionador de madera debajo de las tinturas a
base de aceite.
5. Trabaje en un lugar bien ventilado y con buena iluminación.
Guantes de caucho
Trapos
Toallas de papel
Hisopos con punta
de algodón (Q-tips)
Trapo de trama
abierta
Lienzo cobertor
Pinceles (cerda y
esponja)
Papel de lija #220
y #320
Alcoholes
minerales
Cinta adhesiva
masking
1. Las instrucciones para armar el mueble pueden contener información especial
sobre el acabado para ese artículo.Antes de comenzar lea tanto las Instrucciones
de Montaje como estas Sugerencias para el Acabado.
2. Lije la pieza entera, usando papel de lija #220. Lije siguiendo la veta de la
madera en las superficies planas, y en las curvas siguiendo el sentido contrario
de la veta de la madera. Algunas piezas son de madera contrachapada. Tenga
cuidado de no lijar a través del acabado enchapado. La veta de los extremos
(bordes de mesas y asientos, ranuras de curvas, etc.) aceptan más tintura. Lijar
estas áreas adicionalmente con papel de lija #320 reducirá la absorción de la
tintura, resultando en una pieza con un tinte más uniforme.
3. Una vez acabada la lijada, limpie la superficie del mueble con un paño o un
trapo de trama abierta. Asegúrese de que el artículo esté libre de polvo antes de
continuar.
4. Para la mayoría de los productos recomendamos preparar y teñir la madera antes de proceder a armarlas. De-
bido a los procedimientos para armar las sillas, mecedoras y taburetes, recomendamos armar estos artículos
antes de darles el acabado.
5. Si va a acabar sillas, mecedoras y taburetes antes de armar, es importantísimo proteger los extremos de taru-
gos y espigas y las muescas donde se une la madera, contra los productos de acabado. Utilice cinta adhesiva
masking alrededor de los extremos, asegurándose de cubrir sólo la sección a introducirse (quitar la cinta
después de que se seque el acabado y antes de armar el mueble). El pegamento de carpintero no se adherirá
si la superficie tiene productos de acabado. Si un producto de acabado entra en estas áreas, hay que quitarlo
para asegurar la adhesión correcta.
6. Si se utiliza pegamento en el montaje del mueble, quite toda mancha o gota de pegamento excedente antes de
realizar el acabado. Las superficies de madera con pegamento NO ACEPTARÁN la tintura y dejarán manchas
claras. Para remover el pegamento, limpie el área lo más posible y luego lije la superficie suavemente hasta
que salga el pegamento restante.
Estas son sugerencias generales. Consulte la hoja de instrucciones para obtener información detallada
sobre cómo pegar las piezas de su mueble específico. Es posible que su mueble no requiera pegamento.
1. Recomendamos con énfasis que se dispongan todas las partes primero para familiarizarse con el lugar que les
corresponde antes de armarlas con el pegamento. El pegamento se fijará rápidamente y puede dañar las partes
si se intenta cambiar la posición de aquellas que hayan sido armadas incorrectamente.
2.
El pegamento generalmente tarda varias horas en curarse (o endurecerse) pero a veces se fija en varios segundos.
Por lo tanto, una vez comenzado el montaje final, debe asegurarse de proceder rápida y diligentemente.

1. Choisissez un enduit de finition qui réponde à ce que vous attendez du meuble.
Souhaitez-vous l’harmoniser à votre mobilier actuel ou voulez-vous un aspect
naturel ? Le meuble est-il destiné à être fonctionnel, décoratif ou les deux ? Le type
d’enduit de finition que vous choisissez dépend des réponses à ces questions.
2. Utilisez des produits de la même marque pour assurer leur compatibilité.
3. Suivez TOUJOURS les instructions du fabricant de teinte. Le pin est un bois
poreux et son aspect sera optimum si vous suivez les instructions de finition pour
les bois tendres.
4. Nous vous recommandons d’utiliser un produit de conditionnement du bois sous
les teintures à base d’huile.
5. Travaillez dans un lieu bien ventilé et bien éclairé.
Gants en
caoutchouc
Chiffons
Essuie-tout
Cotons-tiges
Torchon à
poussière
Toile de protection
Pinceaux
(crin et mousse)
Papier de verre
n° 220 et 320
Essence minérale
Papier cache
masque
1. Les instructions d’assemblage peuvent contenir des informations de finitions
spéciales pour cet article. Avant de commencer, lisez entièrement les instructions
d’assemblage et ces conseils de finition.
2. Poncez toute la pièce à l’aide de papier de verre à grain n° 220. Poncez dans
le sens du grain du bois sur les surfaces plates et dans le sens contraire sur les
surfaces courbes. Certaines pièces sont en contreplaqué. Veillez à ne pas poncer
le placage. Le grain des extrémités (extrémités des dessus de tables, bords des
sièges, rainures des courbes, etc.) accepte davantage de teinture. En ponçant
davantage ces surfaces à l’aide de papier de verre à grain n° 320, vous réduirez
l’absorption de teinture et créerez un article de teinte plus uniforme.
3. Une fois que vous avez fini de poncer, essuyez la surface de votre meuble avec un chiffon ou un torchon à
poussière. Avant de poursuivre, assurez-vous que le meuble est exempt de poussière.
4. Pour la plupart des produits, nous recommandons de préparer et de teindre le bois avant l’assemblage. En raison
des procédures d’assemblage des chaises, fauteuils à bascule et tabourets, nous recommandons d’assembler
ces meubles avant de les finir.
5. Si vous choisissez de finir les chaises, fauteuils à bascule et tabourets avant de les assembler, vous devez im-
pérativement protéger les extrémités des goujons et des barreaux, ainsi que les mortaises de raccord du bois,
contre les produits de finition. Utilisez du papier cache masque autour des extrémités en veillant à ne couvrir
que la section à insérer (enlevez-le lorsque la couche de finition est sèche et avant d’assembler le meuble).
La colle à bois ne tiendra pas en présence de produits de finition. Si du produit de finition s’est étalé sur ces
surfaces, enlevez-le pour assurer que la colle tiendra.
6. Si vous utilisez de la colle pour assembler votre meuble, enlevez toutes les taches ou coulées de colle avant
de procéder à la finition. Les surfaces en bois n’accepteront PAS la teinture et présenteront des taches claires.
Pour enlever la colle, essuyez-en autant que possible quand elle est liquide, puis poncez légèrement la surface
jusqu’à ce que la colle restante ait disparu.
Ces conseils sont d’ordre général. Consultez la feuille d’instructions pour obtenir des informations
détaillées sur la manière de coller votre produit spécifique. Votre meuble n’a pas nécessairement
besoin d’être collé.
1.
Avant de procéder au collage, nous vous recommandons vivement d’étaler toutes les pièces à plat afin de
savoir comment elles s’intègrent les unes aux autres. La colle durcit rapidement et peut endommager les
pièces mal assemblées que vous essayez de remettre incorrectement.
2.
La colle durcit généralement en plusieurs heures, mais elle prend parfois en plusieurs secondes. Donc, une
fois que vous passez à l’assemblage définitif, veillez à procédez rapidement et diligemment.
Conseils de Finition (suite)
3.
Nous vous recommandons d’utiliser une bonne colle à bois, par exemple Elmer’s Wood Glue ou White Glue,
Titebond Wood Glue ou équivalent, sauf si les instructions préconisent un type spécial de colle, par exemple
une colle époxyde à durcissement lent. Lisez attentivement l’étiquette du fabricant et suivez toutes les instruc-
tions.
4.
Assurez-vous que les trous sont exempts de poussière, afin que la colle puisse adhérer à une surface propre.
Il est recommandé de souffler dans les trous avant d’y verser la colle, mais veillez à protéger vos yeux.
5.
Evitez de verser de la colle sur les surfaces à finir ! La plupart des teintures ou des enduits de finition ne
pénètreront pas les endroits où de la colle a été versée. Essuyez la colle liquide avec un chiffon humide, puis
poncez légèrement la surface pour obtenir une finition uniforme.
6.
Ne mettez pas trop de colle ! Il est important d’appliquer une couche uniforme à l’intérieur de tous les trous
et de toutes les fentes. Utilisez un petit goujon ou un crayon pour étaler uniformément la colle à l’intérieur des
trous. En raison de l’adaptation des goujons ou barreaux dans les trous, le goujon ou barreau pousse la colle
au fond du trou. Si vous utilisez trop de colle, elle remplira le trou et le goujon ou le barreau ne s’y enfoncera
pas complètement.
1. Lisez et suivez les instructions figurant sur l’étiquette. Mélangez bien la teinture avant de commencer.
2. Testez la teinture sur une surface non visible de votre projet, ou utilisez le copeau échantillon, s’il a été fourni.
Vous devez le poncer de la même façon que votre meuble en kit pour assurer que ce dernier acceptera la teinture
de la même manière. Appliquez au moins une couche de peinture de surface sur l’échantillon de teinture, car
elle affecte également l’aspect de la teinture. Testez chaque type de bois contenu dans votre kit. Certains de
nos produits sont composés de plusieurs types de bois, et ceux-ci peuvent réagir différemment au coloris de la
teinture. Des copeaux échantillons des différents bois peuvent être inclus. Il peut être nécessaire d’appliquer
une seconde couche de teinture sur les bois clairs afin de les harmoniser aux bois plus sombres de votre kit.
3. Appliquez la teinture à l’aide d’un pinceau ou d’un tissu non pelucheux. Appliquez-la sur une petite surface,
puis essuyez l’excès. En travaillant sur de petites surfaces, vous maîtriserez mieux la couleur.
4. Les cotons-tiges sont idéaux pour les zones difficiles à atteindre.
5. Laissez sécher complètement avant de continuer.
Aucune couche de finition n’est nécessaire
si vous utilisez de la peinture.
1. Lisez et suivez toujours toutes les instructions figurant sur l’étiquette. Mélangez doucement l’enduit de fini-
tion sans le secouer. Des bulles se formeraient, qui seraient difficiles à éliminer.
2. Toutes les surfaces (y compris les parties inférieures des dessus de tables et l’intérieur des tiroirs) doivent être
rendues étanches avec au moins une application de couche de finition. Ceci contribuera à minimiser le
gondolage, le retrait, le voilement et le renflement du bois dus aux modifications de la teneur d’humidité ou
de la température.
3. Nous vous recommandons d’appliquer un minimum de deux couches quand vous utilisez du polyuréthanne
ou du vernis (en particulier sur tous les dessus de table et les surfaces de travail). Poncez légèrement entre
deux couches, à l’aide de papier de verre à grain n° 320 ou de laine d’acier 00, pour obtenir la finition la plus
uniforme possible.
4. Certains enduits de finition à base d’eau tendent à élever légèrement le grain. Vous pouvez facilement remédier
à cela en ponçant. N’utilisez toutefois pas de laine d’acier avec des enduits de finition à base d’eau. Des fibres
d’acier prises dans le bois peuvent provoquer des taches de rouille lorsqu’elles sont recouvertes d’un produit
à base d’eau.
1. Pour obtenir des résultats optimum quand vous peignez, étalez d’abord un enduit d’apprêt sur le bois. Un
enduit d’apprêt à base d’huile est idéal pour obtenir une finition lisse. Si vous ne voulez pas utiliser un enduit
d’apprêt à base de solvant, un enduit d’apprêt à base d’eau produira des résultats presque aussi satisfaisants.
2. Achetez une peinture de marque de qualité. Vous pouvez utiliser une peinture à brillant satiné, demi-mat ou
lustré. Appliquez une seconde couche pour obtenir une finition lisse. Poncez légèrement entre les applications
au moyen de papier de verre no320, de manière à ce que la seconde couche adhère bien. Répétez selon les
besoins.
3. Étant donné qu’il existe des variations entre les différents fabricants de peinture, demandez à votre fournisseur
de peinture des conseils spécifiques sur l’utilisation de la peinture que vous achetez.
Table of contents