WiBB OMEGA 450 User manual

OMEGA 450
Bodenschleifmaschine
Floor grinder
Betriebsanleitung (Originalausgabe)
Instruction manual (Original edition)
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
1 von 15
WiBB GmbH
Charlottenstr. 57
13156 Berlin
fon 030 474 49 4-3
fax 030 473 05747
www.wibb-witte.de

Inhaltsverzeichnis / Index
1. EG-Konformitätserklärung / EU-Declaration of Conformity ...3
2. Anwendungsbereich der Maschine / Machine applications ...6
3. Technische Daten / Technical data ...6
4. Sicherheitsregeln für den Betrieb der Bodenschleifmaschine /
Safety rules for the operation of the OMEGA floor grinder ...7
5. Inbetriebnahme und Schleifen / Operating ...9
6. Wechsel der Werkzeuge / Changing and replacing of the tools ...10
7. Anhang / Appendix ...10
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
2 von 15
WiBB GmbH
Charlottenstr. 57
13156 Berlin
fon 030 474 49 4-3
fax 030 473 05747
www.wibb-witte.de

Bedienungsanleitung / Manual OMEGA 450 - 6 -
2Anwendungsbereich der
Maschine 2 Machine applications
Schleifen von horizontalen, trockenen Böden
wie Beton- und Stahlflächen mit und ohne
Beschichtung und Asphalt durch Einsatz der
von WiBB®angebotenen Schleifwerk-zeuge.
Der Einsatz außerhalb geschlossener Räume
ist nur bei trockenem Wetter gestattet.
Grinding of horizontal, dry floors such as
concrete and steel surfaces with or without a
coating and asphalt using WiBB®grinding
tools. The use of the machine outside is only
possible in dry weather.
3 Technische Daten 3 Technical Data
Arbeitsbreite 450 mm
Maschinenbreite 47 cm
Maschinenlänge 88 cm
Maschinenhöhe 95 cm
Gewicht 75 kg
Absaugstutzen ¢ 70 mm
Höhenverstellung Handrad
Elektromotor 5.5 kW, 400 V
Drehstrom
Schwingungsgesamtwert
a
hv
* 10.2 m/s
2
Schalleistungspegel L
wa
* 105 dB(A)
Dauerschallpegel Leq * 95 dB(A)
Width of grinding 450 mm (18 in)
Width 47 cm (19 in)
Length 88 cm (35 in)
Height 95 cm (36 in)
Weight 75 kg (165 Lbs)
Hose ¢ 70 mm (2.8 in)
Height adjustment Hand wheel
Power Europe: 5.5 kW, 400 V
3 phase
USA: 5.5 kW (7.5 hp),
230 V, 60 Hz, 3 phase
Average value of
acceleration a
hv
* 10.2 m/s
2
Noise level L
wa
* 105 dB(A)
Noise level Leq * 95 dB(A)
* Messwerte / Data: VÜA Verein zur Überwachung technischer Anlagen e.V.
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
3 von 15

Bedienungsanleitung / Manual OMEGA 450 - 7 -
4 Sicherheitsregeln für den
Betrieb d. Bodenschleifmaschine 4 Safety rules for the operation of
the floor grinder
Achtung !
Die Bodenschleifmaschine
OMEGA ist unter Berücksichtigung
geltender Sicherheitsstandards entwickelt
worden. Die technischen Sicherheitsvor-
kehrungen dürfen auf keinen Fall entfernt
oder verändert werden. Beim Betrieb der
Schleifmaschine sollten außerdem folgende
Punkte beachtet werden:
1. Die Bodenschleifmaschine darf nur von
geschultem Personal betrieben werden.
Das Personal muss die
Bedienungsanleitung gelesen und
verstanden haben.
2. Die Bodenschleifmaschine darf nicht in
Feuer- oder Explosionsgefährdeten
Umfeld betrieben werden.
3. Die Bodenschleifmaschine darf nur
eingeschaltet werden, wenn die
Werkzeuge nicht den Boden berühren.
Die Werkzeuge müssen durch Kippen der
Maschine über die Hinterradachse vom
Boden abgehoben werden.
4. Die Werkzeuge können nach dem
Gebrauch sehr heiß sein.
5. Die Schleifmaschine darf nicht auf
abschüssigen Böden betrieben werden.
6. Die Bodenschleifmaschine muss nach
dem Gebrauch an einem warmen,
trockenen Ort gelagert werden.
7.
Es dürfen nur Werkzeuge von WiBB
eingesetzt werden.
8. Die Bodenschleifmaschinen dürfen nur
mit sämtlichen Schutzvorrichtungen
betrieben werden.
9. Bei Transport, der Reinigung, der
Reparatur oder der Wartung der
Maschine muss der Netzstecker gezogen
werden. Dies gilt auch für den
Werkzeugwechsel.
10. Der Maschinist darf sich während des
Betriebs nicht von der Schleifmaschine
entfernen.
11. Vor dem Verlassen der Schleifmaschine
Intended application and operation:
Grinding of flat, horizontal, dry surfaces that are typically concrete,
asphalt or steel and with or without a coating. For optimum
performance and compatibility always use tools supplied by WiBB.
Operation of the grinder outdoors is only permitted if the weather is
dry.
Caution ! The OMEGA floor grinders
are constructed according to existing safety
rules and regulations. These technical
precautions must not be removed or changed
under any circumstances. While operating
the grinder the following points should also
be kept in mind:
1. The floor grinder may only be operated
by trained professionals. The operators
have read and be familiar the contents of
this manual.
2. The floor grinder must not be operated in
areas where the hazard of explosion or
fire exists.
3. The floor grinder can only be started
when the tools are not in contact with the
floor. Do always start the machine in a
tipped position.
4. The tools and discs may be hot after use.
Take care when changing them.
5. Never operate the floor grinder on a
sloping surface.
6. Take care when moving the machine on a
sloping surface, substantial rolling forces
can be produced.
7. The machine should always be stored in a
warm, dry place when not in use.
8. The floor grinder may only be operated
with the dust guard (Appendix diagram
No.3).
9.
Only WiBB original tools and spare
parts are to be used.
10. The grinder should only be operated with
all safety guards in position.
11. When changing tools, during
transportation, cleaning, repair or
maintenance the grinder must be
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
4 von 15

Bedienungsanleitung / Manual OMEGA 450 - 8 -
hat der Maschinist den Motor
stillzusetzen und das Gerät gegen
ungewollte Bewegungen zu sichern.
Außerdem muss der Netzstecker gezogen
werden.
12. Nach Wartungs- und Instandsetzungs-
arbeiten müssen die Schutzvorrichtungen
wieder ordnungsgemäß angebracht
werden.
13. Es müssen Schallschutzmittel vom
Maschinisten getragen werden.
14. Es muss ein Augenschutz vom
Maschinisten getragen werden.
15. Es müssen Sicherheitsschuhe mit
Stahlkappen vom Maschinisten getragen
werden.
16. Bei größerer Staubentwicklung in
geschlossenen Räumen muss die
Bodenschleifmaschine mit einer
Absauganlage und dem Staubring
betrieben werden.
17. Je nach Bodenart und Beschichtung
können beim Schleifen Gase freigesetzt
werden. Es liegt in der Verantwortung
des Anwenders ob diese Gase gefährliche
Stoffe enthalten können und ob
Schutzmassnahmen ergriffen werden
müssen. Speziell beim Schleifen von z.B.
asbesthaltigen Böden müssen
Maßnahmen getroffen werden, welche
die Atemluft des Maschinisten rein
halten. Es müssen außerdem geeignete
Filter in die Absauganlagen eingesetzt
werden.
18. Die zu schleifende Fläche sollte
besenrein sein weil loses Material von
den Schleifwerkzeugen erfasst und
weggeschleudert werden könnte.
Außerdem können z.B. aus dem Boden
hervorragende Stifte, Schrauben und
Bolzen besser erkannt werden. Damit
wird die Gefahr gebannt, dass die
Schleifwerkzeuge mit den Teilen
kollidieren und Stücke der Werkzeuge
und/oder Teile weggeschleudert werden.
disconnected from the mains.
12. The operator must never leave the
machine unattended during operation.
13. Before leaving the machine all rotary
parts must be brought to a standstill.
Electric models must be disconnected
from the power supply. Ensure the
machine cannot roll or move by itself.
14. After any maintenance and adjustment all
safety guards must be refitted.
15. Ear protectors must be worn.
16. Eye protectors must be worn.
17. Safety shoes with steel caps must be
worn.
18. When operating the grinder produces
large volumes of dust the grinder should
be connected to a suitable dust collector.
19. Depending on the floor (floor coating)
grinding can produce gases. The operator
must be held responsible if the gases
generated are hazardous and whether
protection is necessary. Grinding floors
containing asbestos is especially
dangerous and can cause health
problems. Special masks must be worn
which keep the breathing air clean. A
dust collector must be used and should be
equipped with filters suitable for asbestos
dust.
20. The floor must be brushed before
grinding to prevent loose material
collecting in the tools and then being
thrown out with force. Anchor screws
and bolts in the floor can also be seen
better if the area is clean. If the grinding
head strikes an anchor screw or bolt then
serious damage can be caused to the
machine and grinding head.
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
5 von 15

Bedienungsanleitung / Manual OMEGA 450 - 9 -
5Inbetriebnahme und Schleifen 5 Operating
Nach Montage der für die Anwendung
erforderlichen Werkzeuge kann mit dem
Schleifen begonnen werden.
Verbinden Sie den Schlauch der Absauganla-
ge mit dem Anschluss a. d. Schleifmaschine
Verbinden Sie das Leistungs- und das
Steuerkabel des separaten Schaltschranks mit
der Schleifmaschine. Verbinden Sie dann das
Netzkabel mit dem Schaltschrank.
Die Schleifmaschine mit dem Handrad der
Höhenverstellung (Anhang Skizze Pos.
35/36) so ausrichten, dass der Motor der
Maschine 90° zum Boden zeigt. Die
Schleifwerkzeuge vom Boden abheben,
indem Sie die Maschine über die Hinterräder
kippen. Die Drehzahl des Motors wird mit
dem Potentiometer auf der Oberseite der
Konsole eingestellt. Drehen Sie den Knopf
des Potentiometers auf Position 3 der Skala.
Motor mittels des Todmannschalters am
Griff einschalten.
Achtung, beim anfahren des Motors die
Maschine festhalten, da sie mit einem Ruck
hochfährt.
Nachdem der Motor hochgefahren ist, setzen
Sie die Schleifwerkzeuge vorsichtig auf dem
Boden auf. Wurde die Maschine korrekt
ausgerichtet (siehe oben), ist sie beim
Schleifen leicht zu führen. Falls die
Schleifmaschine nach links oder rechts zieht,
muss die Maschine mittels des Handrads der
Höhenverstellung nachgeregelt werden.
Stellen Sie die gewünschte Drehzahl der
Maschine mit Hilfe des Potentiometers ein.
Achtung: Der Motor der Schleifmaschine
darf niemals eingeschaltet werden wenn die
Werkzeuge noch den Boden berühren. Immer
erst über die Hinterräder kippen und
Werkzeuge damit vom Boden abheben.
Starke Staubentwicklung kann durch
Anschluss einer Absauganlage vermieden
After mounting the appropriate tools, the
operation of the OMEGA grinder can begin.
Connect the hose of the dust collector to the
hose port of the grinder.
Connect the power- and the control cable of
the separate control box with the grinder.
Connect the power cable of the control box
to the mains.
Adjust the grinder by turning the hand wheel
of the height adjustment (see diagram No.
35/36) so that the motor axis is 90° level to
the floor. Lift the tool from the floor by
tilting the machine onto it's back wheels. The
speed of the motor can be adjusted by the
potentiometer situated at the right side of the
hand wheel. Turn the knob of the
potentiometer on position 3 on the scale.
Switch the motor on by pressing the dead
man switch on the handle bar..
Caution ! When switching on the motor the
machine jumps slightly.
After the motor has reached full rotation
place the tools carefully on to the floor. If the
machine is correctly adjusted (see above) it is
easier to move across the floor. If the
machine pulls to the left or right, the machine
has to be re-adjusted with the hand wheel of
the height adjustment. Adjust the speed of
the motor by turning the knob of the
potentiometer.
Caution ! Never switch the motor on while
the tools still touch the floor. Do always start
the machine in a tipped position.
When operating the grinder produces large
volumes of dust the grinder should be
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
6 von 15

Bedienungsanleitung / Manual OMEGA 450 - 10 -
werden.
Bevor der Schleifvorgang beendet wird muss
die Maschine ausgeschaltet werden und die
Schleifwerkzeuge durch Aufsetzen auf den
Boden zum Stillstand gebracht werden.
Netzstecker ziehen.
connected to a suitable dust collector.
Before leaving the machine all rotary parts
must be brought to a standstill. The grinder
must be disconnected from the power supply.
Ensure the machine cannot roll or move by
itself.
6 Wechsel der Werkzeuge 6 Changing and replacing of the
tools
Achtung:
Vor Wartungsarbeiten Motor zum
Stillstand bringen und Netzstecker ziehen.
-Maschine über die Hinterräder kippen
und umlegen.
-Die Werkzeugaufnahme (Anhang
Werkzeuge Pos. 12) durch Lösen der drei
Innensechskantschrauben entfernen.
-Alle Werkzeugschuhe werden mit drei
Schrauben SW 13 auf der Halteplatte
befestigt.
-Die Schrauben mit einem 13 mm
Maulschlüssel lösen und entfernen.
-Schleifwerkzeug abnehmen und für
nächsten Einsatz auf Verschleiß
überprüfen.
-Neues Werkzeug gemäß Anhang
„Werkzeuge“ anbringen.
-Die verschiedenen Höhen der Werkzeuge
müssen mit dem Handrad der
Höhenverstellung angepaßt werden. Der
Motor der Schleifmaschine muß immer
90° zum Boden stehen.
Attention !
Before working on the grinder
allow the motor to come to a complete stand
still and disconnect from the mains.
-Tilt the machine onto the back wheels
and rest it on the handlebar.
-Remove the tool bracket (see appendix,
tools No. 12) by loosening the 3 Alan
screws.
-All tools are fixed with 3 screws on the
tool bracket.
-Loosen and remove the screws with a 13
mm key.
-Check the grinding tool for wear and tear
for the next application.
-Fix a new tool with the 3 screws on the
tool bracket.
-Adjust the different heights of the tools
with the hand wheel of the height
adjustment. The motor axis of the grinder
has to be 90° level to the floor.
7 Anhang / Appendix
Explosionszeichnung (Skizze) / Diagrams
Verdrahtungsplan / Wire diagram
Werkzeuge / Tools
Teileliste / Part list
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
7 von 15

WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
8 von 15

WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
9 von 15

WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
10 von 15

WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
11 von 15

OMEGA 450
Artikel-Nr./Part-No.
Bezeichnung1
Bezeichnung2
Nr./No.
KG
18-10-32-00
Werkzeugschutz Omega 450
1
3,215
70-23-45-45
Staubr ng Omega 450
3
0,408
70-23-45-45-A
Staubr ng Omega 450 für Pads
90mm
3
0,408
70-23-45-45-S
Staubr ng Omega 450 für Stahlbürste
130mm
3
0,408
14-17-10-05-N
Werkzeugaufnahme Delta Omega Alpha
5
1,22
90-25-10-01
Werkzeugkupplung Flex bel Delta/Omega/Alpha/Orb .
7
0,5
18-17-06-01
Kupplungsaufnahme Omega Alpha Omega 450
9
1,112
18-10-01-00-450
Masch nenrahmen Omega 450
11
12
18-10-30-03
Sche benaufnahme rund Schle fschuh
Omega 450
12
7
90-21-50-17
Bügelgr ff schräg Omega / Omega 450
13
0,102
70-25-05-50
Absaugschlauch DN50 schwarz Omega 450
15
0,27
18-10-04-01
Achsträger Aufnahme Omega
17
0,214
18-10-04-00
Achsschenkel (W ppe) Omega
19
1,382
18-10-04-02
H nterachse Drehte l Omega
21
0,5
80-20-52-22
H nterrad 160 mm m t blau-grauem Re fen
23
1,404
60-33-12-25
Gabelkopf nur ES Bolzen für G 12x24 verz
25
0
18-10-31-00
Rohrträger m t Sp ndelaufnahme Omega 450
27
1,868
18-10-05-02
Gew ndesp ndel Omega/Delta II
29
0,362
14-10-09-03
R ng für Sp ndel Delta/Omega
31
0,04
18-10-34-02
Gehäusedeckel Omega 450
33
0,876
90-21-95-50
Handrad
35
0,3
90-21-95-51
Drehberer Zyl ndergr ff Handrad
36
0,078
70-21-26-11
Gr ffgumm Gross 26,9 mm offen
37
0,04
18-10-07-01
Gr ffrohr Omega / CT200
41
1,466
55-01-00-50
Motor 5,5 KW 400 V Drehzahlgeregelt Omega
450
45
25
18-10-02-01
D stanzsche be Motor Omega
47
0,69
18-10-30-03-P
Sche benaufnahme. rund m t Klett
Omega 450 für Pads PVC
59
1,8
50-20-20-18
Potent ometer
63
0,036
SJ200-055
Frequenzumr chter Omega 450
87
4
51-10-10-00
Motorschutzschaltergehäuse Aufbau
CI-K2-PKZ0-GR
88
0,514
51-20-30-03
Unterspannungsauslöser 400 Volt
91
0,128
1
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
12 von 15

OMEGA 450
51-20-30-01
Motorschutzschalter PKZM 0-16
93
0,308
2
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
13 von 15

OMEGA 450
Artikel-Nr./Part-No.
Description1
Description2
Nr./No.
KG
18-10-32-00
Tool cover Omega 450
1
3,215
70-23-45-45
Dustri g Omega 450
3
0,408
70-23-45-45-A
Dustri g Omega 450
3
0,408
70-23-45-45-S
Dustri g Omega 450 for Steelbrush
130 mm high
3
0,408
14-17-10-05-N
Tool Bracket Delta Omega
5
1,22
90-25-10-01
Rubber Coupli g Delta I+II/Omega
7
0,5
18-17-06-01
Bracket for Coupli g Omega 450
9
1,112
18-10-01-00-450
Machi e Frame Omega 450
11
12
18-10-30-03
Bracket disc rou d Omega 450
12
7
90-21-50-17
Fro t Ha dle Omega a d 450
13
0,102
70-25-05-50
Dusthose DN 50 Black Omega 450
15
0,27
18-10-04-01
Bracket for Swi g Arm Omega
17
0,214
18-10-04-00
Swi g Arm Omega
19
1,382
18-10-04-02
Swi g Arm Omega
21
0,5
80-20-52-22
Rear Wheel 160 mm Omega
23
1,404
60-33-12-25
Co ecti g Pi for lifti g Rod
25
0
18-10-31-00
Height Co trol with Dustpiepe Omega 450
27
1,868
18-10-05-02
Height Adjustme t Screw Omega/Delta II
29
0,362
14-10-09-03
Spacer Height Co trol Delta/Omega
31
0,04
18-10-34-02
Ha dle Arm Cover Omega
33
0,876
90-21-95-50
Level Adjustme t Wheel
35
0,3
90-21-95-51
Revolvi g Pi for Ha dwheel
36
0,078
70-21-26-11
Rubber Grip Ha dle
37
0,04
18-10-07-01
Ha dle Omega/CT200
41
1,466
55-01-00-50
Motor 4 KW 400 Volt Speed co trolled
Omega 450
45
25
18-10-02-01
Dista ce Ri g Motor Omega
47
0,69
18-10-30-03-P
Bracket disc rou d with Velcro Omega PVC
59
1,8
50-20-20-18
Pote tiometer
63
0,036
SJ200-055
I verter Omega 450
87
4
51-10-10-00
Switch Box
88
0,514
51-20-30-03
Low Voltage Protective 400 V
91
0,128
1
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
14 von 15

OMEGA 450
51-20-30-01
Motor Protective 5,5 KW, 400 Volt
93
0,308
2
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
15 von 15
Table of contents
Other WiBB Floor Machine manuals
Popular Floor Machine manuals by other brands

Hoover
Hoover WH20400 Series user manual

Bissell
Bissell FMU-2000 Safety, operation and maintenance manual with parts list

U.S. Products
U.S. Products KING COBRA 1200 PRO operating instructions

Kärcher
Kärcher KM 90/60 R Bp Original instructions

Nacecare
Nacecare TT 1117 / 100 Owner's instructions

U.S. Products
U.S. Products AGITATOR 16 Instructions for use and parts list