Williams-Sonoma 60040 User manual

SINGLE-SERVE COFFEE MAKER
K-CUP®
AND GROUND COFFEE
CAFETIÈRE MONODOSE
K-CUP®
& CAFÉ MOULU
GATHER. COOK. EAT. REPEAT.
RASSEMBLER. CUISINER. MANGER. RECOMMENCER.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 1 2016-03-02 12:50 PM

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed.
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance
in water or other liquids.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off
parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Return appliance to a qualified technician for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
NOTE: DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE UNIT YOURSELF. THIS WILL VOID THE WARRANTY.
The use of accessories or attachments is not recommended by the manufacturer and may result in fire,
electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, as it can cause a tripping hazard that could
result in personal injury.
DO NOT place this appliance on or near hot surfaces, hot gas/electric burner or in a heated oven as these
actions could cause the appliance or cord to melt
Always fill the water tank first, then plug the cord into the wall outlet. This will reduce the risk of
electrical shock or fire.
To interrupt the brewing cycle at any time, press either the or button. Then remove plug from wall
outlet.
Unplug the power cord from the electrical outlet when the appliance is not in use.
Do not use appliance for other than intended use.
Do not attempt to move the appliance when it contains hot liquids as there is risk for personal injuries/
burns. Allow liquids to cool before you move the appliance.
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.
CAUTION: There are two sharp needles that puncture the capsules. One is located inside the capsule
adaptor and the other is located on the top underside of the adaptor compartment. To avoid risk of injury
do not place fingers inside either parts. Also exercise caution when cleaning the parts.
CAUTION: There is boiling water in the front tab lid section during the brew process. Do not open the lid
at any time for risk of injury.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 2 2016-03-02 12:50 PM

1
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be
taken to prevent the risk of burns, fires, or other injury to persons or damage to property.
All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual before operating or
cleaning this appliance.
The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only.
Use water only in this appliance. Do not put any other liquids or food products in this appliance. Do not
mix or add anything to the water placed in this appliance, except as instructed in the User Maintenance
Instructions to clean the appliance.
DO NOT attempt to move an appliance containing hot liquids. Allow appliance to cool completely before
moving.
Keep appliance at least 4 inches away from walls or other objects during operation. Do not place any objects
on top of appliance while it is operating. Place the appliance on a surface that is resistant to heat.
If this appliance begins to malfunction during use, press either the or button. Then remove plug
from wall outlet. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
Do not use this appliance after it has fallen into or has become immersed in water. Doing so could result
in personal injury or property damage.
It is recommended to let this appliance cool down for at least 5 minutes between brewing cycles.
Wait at least 5 minutes before refilling the water reservoir. Adding water before the appliance cools down
could result in personal injury due to steam exposure.
Always use fresh, cool water in your appliance. Warm water or other liquids, except as listed in cleaning
section, may cause damage to the appliance.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
CAUTION: This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring
disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician.
CORDS, PLUGS & PLASTICIZERS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should be used to reduce the
risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension cord
with this product. Always plug directly into a wall outlet/receptacle.
Plasticizer Warning: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or table top
or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the appliance and the finish of the
counter top or table top. Failure to do so may cause the finish to darken; permanent blemishes may occur
or stains can appear.
Electric Power: If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other appliances.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 1 2016-03-02 12:50 PM

2
GETTING TO KNOW YOUR SINGLE-SERVE COFFEE MAKER
Product may vary slightly from illustration
Figure 1
BREW
PREHEAT
CAPSULE ADAPTOR
WATER TANK LID
ADAPTOR COMPARTMENT
LOCKING ADAPTOR
COMPARTMENT LID
FRONT LID TAB
CAPSULE PUNCH
REUSABLE GROUND
CAPSULE ADAPTOR
NOZZLE
ADJUSTABLE HEIGHT
DRIP TRAY
WITH BACK TAB
DRIP TRAY COVER
DRIP TRAY SLOTS
BASE GROUND COFFEE
BUTTON
CAPSULE BUTTON
ELECTRIC CORD WITH
POLARIZED PLUG
RED PREHEAT
INDICATOR LIGHT
BLUE BREW
INDICATOR LIGHT
INTRODUCTION
This Single-Serve Coffee Maker uses a pressurized system to brew a perfect single hot beverage.
The adjustable drip tray accommodates most cup sizes, mugs, tall travel mugs or tumblers.
Use the ground coffee adaptor (included) to create special blends of your favorite coffee. For added
personalization, add a dash of your favorite spice, from cinnamon, orange peel, cardamom or vanilla bean
to name a few.
Using the reusable ground coffee adaptor is an environmentally-friendly choice that will also save you
money!
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
CAUTION: To protect against electrical shock, do not immerse the Coffee Maker or allow the power cord to come
into contact with water or other liquids.
Remove all packing material and labels from the inside and outside of the Coffee Maker. Place the unit
on a flat, clean surface.
Before use, thoroughly clean both adaptors with warm soapy water.
To clean the inside of the unit, it is recommended to brew two full cycles of water only.
Using the desired cup, mug, or tumbler as your measure, add water to the water tank.
Select the desired height for the drip tray, depending on the size of the cup, mug, or tumbler being used.
Place the empty cup, mug, or tumbler in position on the drip tray cover.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 2 2016-03-02 12:50 PM

3
NOTE: Do not add any adaptor for this initial cleaning.
Press either the or button.
The red PREHEAT indicator light will begin to flash as the Coffee Maker begins heating the water.
When water has reached the optimum temperature, the PREHEAT light will go out and the blue BREW light
will illuminate. Water will begin to stream through the nozzle. At the end of the cycle, the Coffee Maker and
all indicator lights will automatically turn OFF.
IMPORTANT: Repeat this process twice to thoroughly clean the machine before using for the first time.
Unplug the Coffee Maker when not in use.
BREWING INSTRUCTIONS
The drip tray adjusts to two heights to accommodate shorter cups or mugs to taller travel mugs/
tumblers. For taller travel mugs and tumblers, make sure the drip tray and cover are properly placed
in the lower position.(See Figure 2)
When brewing a smaller cup, raise the drip tray to the upper level to avoid splatter. (See Figure 4).
ADJUSTING THE DRIP TRAY
Grasp the drip tray and cover from the base cut-outs. (See Figure 2.)
Holding on to both pieces, slightly tilt upwards and slide out from the unit. (See Figure 3.)
Using the tab on the back of the drip tray as your guide, again slightly tilt both pieces upwards and glide
the tabs into the upper slots on the Coffee Maker body. (See Figure 4.) Press down on the drip tray with
your hand to make sure it is firmly and properly attached before placing the cup or mug on top.
BREW
PREHEAT
BREW
PREHEAT
BREW
PREHEAT
UPPER
SLOTS
BASE
CUT-OUTS
Figure 2 Figure 3 Figure 4
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 3 2016-03-02 12:50 PM

4
SETTING UP YOUR SINGLE-SERVE COFFEE MAKER USING THE CAPSULE ADAPTOR
WARNING: Before brewing, it is recommended the water tank be filled at least to the lowest 6-oz.. step.
To avoid damage to your Coffee Maker, never operate your Single-Serve Coffee Maker when the water tank
is empty.
Lift the water tank lid located at the top back of the unit. (See Figure 1.)
Using the desired cup, mug, or tumbler as your measure, add water to the water tank. The water tank has
an easily visible, stepped water level indicator. Add water to the desired fill line to brew one cup of any
hot beverage. The level indicator marks 6-oz., 10-oz., and 15-oz. However, any amount of water may be
added. DO NOT EXCEED the 15-oz. MAX fill line.
Lower the lid.
IMPORTANT: For optimal flavor, distilled water is preferred.
Position the cup under the nozzle and onto the center of the
drip tray cover.
Pull the adaptor compartment’s front tab up to unlock and
lift the lid.
Choose the capsule adaptor. With the handle facing front,
place the capsule adaptor into the adaptor compartment.
Slide the adaptor handle into the grooves at the front of
the Coffee Maker.(See Figure 4)
Add the capsule of your choice into the capsule adaptor.
Press the adaptor compartment’s lid down firmly. An audible
click can be heard as the lid is locked firmly into position.
Both the top and bottom of the capsule will be punctured.
Plug the Coffee Maker into a 120V AC electrical wall outlet.
Press the button to begin the brew cycle.
The red PREHEAT indicator light will begin to flash as the
Coffee Maker begins heating the water.
When the water has reached the optimum temperature, the preheat light will go out and the blue BREW
light will illuminate.
The pump will then activate and coffee will begin to stream through the nozzle.
To interrupt the brewing cycle at any time, press the button. Then remove the plug from the
wall outlet.
At the end of the cycle, the Coffee Maker and all indicator lights will automatically turn OFF.
Allow unit to cool before removing the used capsule to discard.
Unplug the Coffee Maker when not in use.
BREW
PREHEAT
Figure 5
CAPSULE
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 4 2016-03-02 12:50 PM

5
SETTING UP YOUR SINGLE-SERVE COFFEE MAKER USING THE GROUND COFFEE ADAPTOR
The ground coffee adaptor allows you to create your own favorite blend of coffee. Personalize your blends
by adding a dash of cinnamon, orange peel, cardamom or vanilla bean for flavoring, to name a few options.
NOTE: For best results, use medium ground coffee.
WARNING: Before brewing, it is recommended the water tank be filled at least to the lowest 6-oz. step.
To avoid damage to your Coffee Maker, never operate your Single-Serve Coffee Maker when the water tank
is empty.
Lift the water tank lid located at the top back of the unit. (See Figure 1.)
Using the desired cup, mug, or tumbler as your measure, add water to the water tank. The water tank has
an easily visible, stepped water level indicator. Add water to the desired fill line to brew one cup of any
hot beverage. The level indicator marks 6-oz., 10-oz., and 15-oz. However, any amount of water may be
added. DO NOT EXCEED the 15-oz. MAX fill line.
Lower the lid.
IMPORTANT: For optimal flavor, distilled water is preferred.
Position the cup under the nozzle and onto the center of the
drip tray cover.
Pull the adaptor compartment’s front tab up to unlock and
lift the lid.
Choose the ground coffee adaptor. Fill the reusable ground
coffee adaptor with 1 tbsp of ground coffee for every 1 cup
of water. DO NOT EXCEED the MAX fill line. It is recommended
to use one 1 tbsp of ground coffee for every 1 cup of water.
For stronger or milder coffee, adjust amount of coffee to suit
your taste.
With the handle facing front, place the ground coffee adaptor
into the adaptor compartment. Slide the adaptor handle into
the grooves at the front of the Coffee Maker. (See Figure 6.)
Press the adaptor compartment’s lid down firmly. An audible
click can be heard as the lid is locked firmly into position.
Plug the Coffee Maker into a 120V AC electrical wall outlet.
Press the button to begin the brew cycle.
The red PREHEAT indicator light will begin to flash as the Coffee Maker begins heating the water.
When the water has reached the optimum temperature, the preheat light will go out and the blue BREW
light will illuminate.
The pump will then activate and coffee will begin to stream through the nozzle.
To interrupt the brewing cycle at any time, press the button. Then remove the plug from the wall outlet.
At the end of the cycle, the Coffee Maker and all indicator lights will automatically turn OFF.
Unplug the Coffee Maker when not in use.
Figure 6
GROUND COFFEE
BREW
PREHEAT
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 5 2016-03-02 12:50 PM

6
SETTING UP YOUR SINGLE-SERVE COFFEE MAKER TO BOIL WATER
Heating plain water in your Single-Serve Coffee Maker is quick and easy. Water is dispensed at the perfect
temperature for preparing single cups of bagged teas, instant soups, quick cooking oats, packaged hot
chocolate, hot apple cider or anything that requires boiling water.
WARNING: Before brewing, it is recommended the water tank be filled at least to the lowest 6-oz. step.
To avoid damage to your Coffee Maker, never operate your Single-Serve Coffee Maker when the water tank
is empty. DO NOT EXCEED the 15-oz. MAX fill line.
IMPORTANT: To prevent tainted or “off” flavors when changing hot beverages, while the unit is OFF,
use a damp paper towel to completely remove any residue from the adaptor compartment.
Follow detailed brewing instructions described previously.
Following package instructions, add the specified amount of cold water to the water tank, never adding
less than 6-oz. or more than 15-oz.
Prepare your cup, mug, or tumbler by placing the item of your choice into the mug.
Select either adaptor. With the handle facing front, place the adaptor of choice into the adaptor
compartment. Slide the adaptor handle into the grooves at the front of the coffee maker.
Following detailed instructions described previously, adjust the drip tray to accommodate your cup,
mug, or tumbler.
Center the cup under the nozzle and press the button.
After water has been heated and dispensed, stir contents of mug well.
SETTING UP YOUR SINGLE-SERVE COFFEE MAKER FOR ICED BEVERAGES
USING A CAPSULE
Follow the “SETTING UP YOUR SINGLE-SERVE COFFEE MAKER USING THE CAPSULE ADAPTOR” instructions
with the following adjustments:
Use K-Cup®capsule with a stronger flavour.
Use a tall (approximately 16-oz.) cup/tumbler filled with ice cubes.
Add water to the 6-oz. level indicator line inside the water tank. DO NOT EXCEED 6-oz. of water.
CAUTION: Do not use with a glass cup/tumbler as there is risk the glass may crack or break.
USING GROUND COFFEE
Follow the “SETTING UP YOUR SINGLE-SERVE COFFEE MAKER USING THE GROUND COFFEE ADAPTOR”
instructions.
Fill the reusable ground coffee adaptor to the MAX fill line.
Use a tall (approximately 6-oz.) cup/tumbler filled with ice cubes.
Add water to the 6-oz. level indicator line inside the water tank. DO NOT EXCEED 6-oz. of water.
CAUTION: Do not use with a glass cup/tumbler as there is risk the glass may crack or break.
BREWING ANOTHER CUP
You can brew cup after cup of your favorite hot beverage.
After the brewing cycle is completed, it is recommended to unplug the unit and allow the Coffee Maker
to cool for 5 minutes between cycles.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 6 2016-03-02 12:50 PM

7
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
Always make sure Coffee Maker is unplugged and the drip tray and cover are cool before removing
from the base.
Rinse drip tray and cover and replace in the Coffee Maker base.
Press the adaptor compartment’s front lid to unlock and lift the lid.
Remove the used capsule from the capsule adaptor and discard. Rinse the capsule adaptor in warm
water before each use.
When using the reusable ground coffee adaptor, discard the used coffee. Wash adaptor in warm, soapy
water to remove all coffee grinds. Rinse well.
NOTE: Both the capsule and the ground coffee adaptors are top rack dishwasher safe.
Use a damp paper towel or sponge to completely remove any residue from the adaptor compartment.
Wipe the exterior of the Coffee Maker with a damp cloth to remove superficial stains.
For stubborn stains, use a nylon or plastic pad with a non-abrasive cleanser. Do not use metal scouring
pads or abrasive cleansers.
DESCALING INSTRUCTIONS
Special cleaning of your Coffee Maker is recommended at least twice a year, depending on frequency of
use and quality of water used in the unit. If water in your area is especially hard, the following cleaning
procedure should be performed more often, since minerals in water can detract from the flavor of the coffee
and possibly lengthen brew time.
Fill water tank with 1 part white vinegar (3-oz.) to 3 parts cold water (9-oz.).
Do not add any adaptor.
Press either the or button
The red PREHEAT indicator light will begin to flash as the Coffee Maker begins heating the cleaning solution.
The blue BREW light will illuminate as the cleaning solution begins to stream through the nozzle. At the
end of the cycle, the Coffee Maker and all indicator lights will automatically turn OFF.
Following the same procedure, continue to run clean water through the Coffee Maker three times, or until
water is clean and fresh and no residual vinegar odor or flavor remains.
Unplug the Coffee Maker when not in use.
Dry parts thoroughly. Wipe the Coffee Maker’s exterior with a dry cloth.
STORING INSTRUCTIONS
Unplug unit and allow to cool.
Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit,
as it could cause the cord to fray and break.
Store one clean adaptor in the Coffee Maker’s adaptor compartment.
Store the other adapter with the unit.
Store the Coffee Maker in a cool, dry place.
Never store unit while it is still plugged in.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 7 2016-03-02 12:50 PM

8
WARRANTY
For one year from the date of purchase, the manufacturer
guarantees to repair or replace any item found defective in
material, construction or workmanship under normal use and
following care instructions. This excludes damage from misuse or
abuse. Minor imperfections and slight color variations are normal.
Should your appliance require repair or replacement, please
contact the Consumer Service Department by phone at
1-866-832-4843 or visit www.sensioinc.com for return procedures
and a return authorization number.
If the manufacturer conrms a defect and approves your claim,
the manufacturer will repair or replace (free of charge) or refund
the purchase price of the item.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 8 2016-03-02 12:50 PM

9
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Toujours respecter les consignes de sécurité de base lors de l’utilisation d’appareils électriques.
Lire toutes les consignes.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des boutons de l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessure, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou la base d’alimentation dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience, ni les compétences
nécessaires pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des
directives d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir
l’appareil avant de poser ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique est endommagé, après une défectuosité
ou lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil pour examen,
réparation ou réglage électrique ou mécanique à un technicien qualifié.
Une supervision étroite est de rigueur quand l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
REMARQUE : NE PAS TENTER DE RÉPARER L’APPAREIL SOI-MÊME, AU RISQUE D’ANNULER LA GARANTIE.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre de la surface d’une table ou d’un comptoir, car cela entraînerait un risque
de trébuchement susceptible de provoquer des blessures.
NE PAS poser cet appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes, d’un brûleur électrique ou à gaz
ou dans un four chaud, car l’appareil ou le cordon pourrait fondre.
Toujours remplir le réservoir d’eau avant de brancher le cordon dans la prise murale pour réduire
le risque de décharge électrique ou d’incendie.
En tout temps, il est possible d’interrompre le cycle d’infusion en appuyant sur le bouton ou .
Retirer ensuite la fiche de la prise murale.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser l’appareil à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
Ne pas essayer de déplacer l’appareil lorsqu’il contient un liquide chaud, car il existe un risque
de brûlure ou de blessures. Laisser le liquide refroidir avant de déplacer l’appareil.
Des risques de brûlure existent en cas de retrait du couvercle pendant un cycle d’infusion.
MISE EN GARDE : L’appareil est équipé de deux aiguilles pointues pour percer les capsules. La première
se trouve à l’intérieur de l’adaptateur à capsule et la deuxième sur la face inférieure du couvercle
du compartiment à adaptateur. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts à l’intérieur
de l’une de ces pièces. Faire également preuve de prudence lors du nettoyage des pièces.
MISE EN GARDE : Pendant le processus d’infusion, de l’eau bouillante est présente dans la section
du couvercle avec une languette à l’avant. N’ouvrir le couvercle à aucun moment pour éviter toute blessure.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 9 2016-03-02 12:50 PM

10
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre
les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures et
de dommages matériels.
Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V seulement.
N’utiliser que de l’eau dans cet appareil. Ne placer aucun autre liquide ou produit alimentaire dans
l’appareil. Ne rien mélanger ni ajouter à l’eau dans l’appareil, sauf lorsqu’il s’agit de respecter
les consignes d’entretien et de nettoyage de l’appareil.
NE PAS essayer de déplacer un appareil contenant un liquide chaud. Attendre que l’appareil refroidisse
complètement avant de le déplacer.
Tenir l’appareil à au moins 10 cm (4 po) des murs ou des autres objets pendant son fonctionnement.
Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil pendant son fonctionnement. Placer l’appareil sur
une surface qui résiste à la chaleur.
Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, appuyer sur le bouton ou . Retirer ensuite
la fiche de la prise murale. Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou s’il y a été immergé. Cela pourrait entraîner
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Il est recommandé de laisser cet appareil refroidir pendant au moins 5 minutes entre
les cycles d’infusion.
Attendre au moins 5 minutes avant de remplir le réservoir d’eau. L’ajout d’eau avant que l’appareil
refroidisse peut entraîner des blessures corporelles causées par l’exposition à la vapeur.
Toujours utiliser de l’eau douce et froide dans l’appareil. L’eau chaude ou d’autres liquides, sauf dans
les conditions décrites dans la section Nettoyage, risquent d’endommager l’appareil.
RÉPARATION
MISE EN GARDE : Cet appareil est prévu pour un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l’utilisateur.
Toute opération d’entretien qui exige le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être exécutée par
un technicien en réparation d’appareils ménagers qualifié.
CORDON, FICHES ET PLASTIFIANTS
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de décharge électrique, la fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne
s’insère pas complètement dans la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours
impossible de l’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 10 2016-03-02 12:50 PM

11
Utiliser le cordon d’alimentation court (ou cordon d’alimentation amovible) fourni avec l’appareil afin
de réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement que présente un cordon long. Ne pas utiliser
de rallonge avec ce produit. Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale.
Avertissement de migration de plastifiants : Pour éviter la migration de plastifiants du fini
de comptoirs, de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits de matière
NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la table. Si cette consigne n’est pas
respectée, le fini de la surface pourrait noircir et des ternissures permanentes ou des taches indélébiles
pourraient se former.
Alimentation électrique : Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter
d’autres appareils, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté par
un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
Getting To Know Your SINGLE-SERVE Coffee Maker
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE CAFETIÈRE MONODOSE
L’appareil peut différer légèrement de l’illustration.
Figure 1
BREW
PREHEAT
ADAPTATEUR
À CAPSULE
COUVERCLE DU
RÉSERVOIR D’EAU
COMPARTIMENT
À ADAPTATEUR
COUVERCLE VERROUILLABLE
DU COMPARTIMENT
À ADAPTATEUR
LANGUETTE À L’AVANT
DU COUVERCLE
PERFORATEUR DE CAPSULE
ADAPTATEUR
À CAFÉ MOULU
RÉUTILISABLE
BUSE
PLATEAU D’ÉGOUTTEMENT
À HAUTEUR RÉGLABLE
AVEC LANGUETTE ARRIÈRE
GRILLE DU PLATEAU
D’ÉGOUTTEMENT
FENTES DU PLATEAU
D’ÉGOUTTEMENT
BASE BOUTON CAFÉ MOULU
BOUTON CAPSULE
CORDON ÉLECTRIQUE
À FICHE POLARISÉE
TÉMOIN LUMINEUX
DE PRÉCHAUFFAGE
ROUGE
TÉMOIN LUMINEUX
D’INFUSION BLEU
INTRODUCTION
Cette cafetière monodose utilise un système pressurisé pour préparer des boissons chaudes à la perfection,
tasse après tasse.
Le plateau d’égouttement réglable s’adapte à la plupart des tailles de tasse : petites tasses, grandes
tasses, tasses de voyage grand format ou gobelets.
L’adaptateur à café moulu (inclus) permet de créer des mélanges uniques à partir de votre café préféré.
Un soupçon de votre épice favorite (cannelle, zeste d’orange, cardamome ou gousse de vanille, pour n’en
citer que quelques-unes) leur donnera encore plus de personnalité.
L’adaptateur à café moulu réutilisable est un choix respectueux de l’environnement qui vous permettra en
outre de faire des économies!
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 11 2016-03-02 12:50 PM

12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
MISE EN GARDE : Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger la cafetière ou laisser le cordon
d’alimentation entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Retirer tous les matériaux d’emballage et les étiquettes qui se trouvent à l’intérieur et à l’extérieur
de la cafetière. Placer la machine sur une surface propre et plate.
Avant utilisation, nettoyer soigneusement les deux adaptateurs avec de l’eau chaude savonneuse.
Pour nettoyer l’intérieur de la machine, il est recommandé d’effectuer deux cycles d’infusion complets
avec de l’eau seule.
En utilisant monodose, une grande tasse ou un gobelet comme instrument de mesure, ajouter de l’eau
au réservoir d’eau.
Sélectionner la hauteur désirée pour le plateau d’égouttement, selon la taille de la tasse, de la grande
tasse ou du gobelet utilisé. Poser la tasse, la grande tasse ou le gobelet vide sur le protecteur du plateau
d’égouttement.
REMARQUE : N’ajouter aucun adaptateur pour ce nettoyage initial.
Appuyer sur le bouton ou .
Le témoin lumineux PREHEAT (préchauffage) rouge se met à clignoter tandis que la cafetière commence
à chauffer l’eau.
Lorsque l’eau a atteint la température optimale, le témoin PREHEAT (préchauffage) s’éteint et le témoin
BREW (infusion) bleu s’allume. L’eau commence à s’écouler par la buse. À la fin du cycle, la cafetière et
tous les témoins lumineux s’éteindront automatiquement.
IMPORTANT : Répéter cette procédure deux fois pour nettoyer parfaitement la machine avant de l’utiliser
pour la première fois.
Débrancher la cafetière de la prise murale lorsqu’elle n’est pas utilisée.
INSTRUCTIONS POUR L’INFUSION
Le plateau d’égouttement se règle à deux hauteurs au choix en fonction de la taille de la tasse (petite
tasse, grande tasse, tasse de voyage grand format ou gobelet). Pour les tasses de voyage grand format
et les gobelets, s’assurer que le plateau d’égouttement et le protecteur se trouvent bien dans la position
la plus basse. (Se reporter à la figure 2)
Pour préparer une petite tasse, lever le plateau d’égouttement au niveau supérieur pour éviter
les éclaboussures. (Se reporter à la figure 4)
RÉGLAGE DU PLATEAU D’ÉGOUTTEMENT
Saisir le plateau d’égouttement et le protecteur au niveau des découpes dans la base.
(Se reporter à la figure 2.)
Les deux pièces en main, incliner légèrement vers le haut et faire glisser hors de la machine.
(Se reporter à la figure 3.)
En utilisant la languette à l’arrière du plateau d’égouttement en guise de repère, incliner légèrement
de nouveau les deux pièces vers le haut et faire glisser les languettes dans les fentes supérieures sur
le corps de la cafetière. (Se reporter à la figure 4.) Appuyer sur le plateau d’égouttement avec la main
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 12 2016-03-02 12:50 PM

13
pour s’assurer qu’il est bien en place et correctement fixé avant de poser la tasse dessus.
BREW
PREHEAT
BREW
PREHEAT
BREW
PREHEAT
FENTES
SUPÉRIEURES
DÉCOUPES
DANS LA BASE
Figure 2 Figure 3 Figure 4
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE MONODOSE AVEC L’ADAPTATEUR À CAPSULE
AVERTISSEMENT : Avant d’infuser, il est recommandé de remplir le réservoir d’eau au moins jusqu’à
la graduation la plus basse de 6-oz. (177 ml). Pour éviter d’endommager la cafetière, celle-ci ne doit
jamais être utilisée avec le réservoir d’eau vide.
Soulever le couvercle du réservoir d’eau situé en haut à l’arrière de la machine. (Se reporter à la figure 1.)
En utilisant monodose, une grande tasse ou un gobelet comme instrument de mesure, ajouter de l’eau
au réservoir d’eau. Le réservoir d’eau est muni d’un indicateur de niveau d’eau gradué facilement visible.
Ajouter de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage souhaitée pour infuser monodose de boisson chaude au
choix. L’indicateur de niveau comporte les graduations 6-oz.
(177 ml), 10-oz (296 ml) et 15-oz. (444 ml). Cependant,
n’importe quelle quantité d’eau peut être ajoutée. NE JAMAIS
DÉPASSER la ligne de remplissage MAX de 15-oz. (444 ml).
Abaisser le couvercle.
IMPORTANT : Pour une saveur optimale, préférer l’eau
distillée.
Positionner la tasse sous la buse et au centre du protecteur
du plateau d’égouttement.
Tirer la languette avant du compartiment à adaptateur vers
le haut pour déverrouiller et soulever le couvercle.
Choisir l’adaptateur à capsule. La queue orientée vers
l’avant, placer l’adaptateur à capsule dans le compartiment
à adaptateur. Faire glisser la queue de l’adaptateur dans
les rainures à l’avant de la cafetière.
(Se reporter à la figure 4)
Ajouter la capsule souhaitée dans l’adaptateur à capsule.
BREW
PREHEAT
Figure 5
CAPSULE
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 13 2016-03-02 12:50 PM

14
Enfoncer fermement le couvercle du compartiment à adaptateur. Un clic sonore se produira lorsque
le couvercle sera parfaitement verrouillé en position. Le haut et le bas de la capsule seront tous deux
perforés.
Brancher la cafetière dans une prise murale c.a. de 120 V.
Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle d’infusion.
Le témoin lumineux PREHEAT (préchauffage) rouge se met à clignoter tandis que la cafetière commence
à chauffer l’eau.
Lorsque l’eau a atteint la température optimale, le témoin lumineux PREHEAT (préchauffage) s’éteint et
le témoin lumineux BREW (infusion) bleu s’allume.
La pompe s’active ensuite et le café commence à s’écouler par la buse.
En tout temps, il est possible d’interrompre le cycle d’infusion en appuyant sur le bouton .
Retirer ensuite la fiche de la prise murale.
À la fin du cycle, la cafetière et tous les témoins lumineux s’éteindront automatiquement.
Laisser la machine refroidir avant de retirer la capsule usagée pour la jeter.
Débrancher la cafetière de la prise murale lorsqu’elle n’est pas utilisée.
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE MONODOSE AVEC L’ADAPTATEUR À CAFÉ MOULU
L’adaptateur à café moulu permet de créer son propre mélange de café préféré. Un soupçon d’épice
(cannelle, zeste d’orange, cardamome ou gousse de vanille, par exemple) pourra lui donner encore
plus de personnalité.
REMARQUE : Pour des résultats optimaux, utiliser du café de mouture moyenne.
AVERTISSEMENT : Avant d’infuser, il est recommandé de remplir
le réservoir d’eau au moins jusqu’à la graduation la plus basse
de 6-oz. (177 ml). Pour éviter d’endommager la cafetière, celle-ci ne doit jamais être utilisée avec le
réservoir d’eau vide.
Soulever le couvercle du réservoir d’eau situé en haut
à l’arrière de la machine. (Se reporter à la figure 1.)
En utilisant monodose, une grande tasse ou un gobelet comme
instrument de mesure, ajouter de l’eau au réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau est muni d’un indicateur de niveau d’eau
gradué facilement visible. Ajouter de l’eau jusqu’à
la ligne de remplissage souhaitée pour infuser monodose
de boisson chaude au choix. L’indicateur de niveau comporte les
graduations 6-oz. (177 ml), 10-oz. (296 ml) et 15-oz. (444 ml).
Cependant, n’importe quelle quantité d’eau peut être ajoutée.
NE JAMAIS DÉPASSER la ligne de remplissage MAX de 15-oz.
(444 ml).
Abaisser le couvercle.
IMPORTANT : Pour une saveur optimale, préférer l’eau distillée.
Figure 6
CAFÉ MOULU
BREW
PREHEAT
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 14 2016-03-02 12:50 PM

15
Positionner la tasse sous la buse et au centre du protecteur du plateau d’égouttement.
Tirer la languette avant du compartiment à adaptateur vers le haut pour déverrouiller et soulever
le couvercle.
Choisir l’adaptateur à capsule. La queue orientée vers l’avant, placer l’adaptateur à capsule dans
le compartiment à adaptateur. Faire glisser la queue de l’adaptateur dans les rainures à l’avant
de la cafetière. (Se reporter à la figure 4)
Ajouter la capsule souhaitée dans l’adaptateur à capsule.
Enfoncer fermement le couvercle du compartiment à adaptateur. Un clic sonore se produira lorsque le
couvercle sera parfaitement verrouillé en position. Le haut et le bas de la capsule seront tous
deux perforés.
Brancher la cafetière dans une prise murale c.a. de 120 V.
Appuyer sur le bouton pour démarrer le cycle d’infusion.
Le témoin lumineux PREHEAT (préchauffage) rouge se met à clignoter tandis que la cafetière commence
à chauffer l’eau.
Lorsque l’eau a atteint la température optimale, le témoin PREHEAT (préchauffage) s’éteint et le témoin
BREW (infusion) bleu s’allume.
La pompe s’active ensuite et le café commence à s’écouler par la buse.
En tout temps, il est possible d’interrompre le cycle d’infusion en appuyant sur le bouton .
Retirer ensuite la fiche de la prise murale.
À la fin du cycle, la cafetière et tous les témoins lumineux s’éteindront automatiquement.
Laisser la machine refroidir avant de retirer la capsule usagée pour la jeter.
Débrancher la cafetière de la prise murale lorsqu’elle n’est pas utilisée.
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE MONODOSE POUR FAIRE BOUILLIR DE L’EAU
La cafetière monodose permet de faire bouillir de l’eau seule rapidement et facilement. L’eau est amenée à
la température idéale pour préparer individuellement des tasses de thé en sachet, de soupe instantanée,
de flocons d’avoine à cuisson rapide, de chocolat chaud instantané, de cidre chaud ou toute autre boisson
à base d’eau bouillante.
AVERTISSEMENT : Avant d’infuser, il est recommandé de remplir le réservoir d’eau au moins jusqu’à
la graduation la plus basse de 6-oz. (177 ml). Pour éviter d’endommager la cafetière, celle-ci ne doit jamais
être utilisée avec le réservoir d’eau vide. NE JAMAIS DÉPASSER la ligne de remplissage MAX de 15-oz. (444 ml).
IMPORTANT : Pour empêcher une altération des saveurs entre deux boissons chaudes différentes, lorsque la
machine est éteinte, utiliser un essuie-tout humide pour éliminer tous les résidus du compartiment
à adaptateur.
Suivre les instructions d’infusion détaillées fournies précédemment.
Ajouter la quantité d’eau froide spécifiée sur l’emballage dans le réservoir d’eau, en respectant
un minimum de 6-oz. (177 ml) et un maximum de 15-oz. (444 ml).
Préparer la tasse, la grande tasse ou le gobelet en y déposant la préparation choisie.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 15 2016-03-02 12:50 PM

16
Sélectionner un des deux adaptateurs. La queue orientée vers l’avant, placer l’adaptateur choisi dans
le compartiment à adaptateur. Faire glisser la queue de l’adaptateur dans les rainures à l’avant
de la cafetière.
En suivant les instructions détaillées fournies précédemment, régler le plateau d’égouttement selon
la taille de la tasse ou du gobelet.
Centrer la tasse sous la buse et appuyer sur le bouton .
Une fois l’eau chauffée distribuée, bien mélanger le contenu de la tasse.
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE MONODOSE POUR BOISSONS GLACÉES
AVEC UNE CAPSULE
Suivre les instructions de la section PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE MONODOSE AVEC L’ADAPTATEUR
À CAPSULE en effectuant les ajustements suivants :
Utiliser une capsule K-Cup®forte en goût.
Utiliser monodose ou un gobelet haut (environ 16-oz./473 ml) rempli de glaçons.
Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau jusqu’à la ligne de remplissage 6-oz. (177 ml). NE PAS DÉPASSER
6-oz. (177 ml) d’eau.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser monodose ou un gobelet en verre, car le verre risque de se fissurer
ou de se briser.
AVEC DU CAFÉ MOULU
Suivre les instructions de la section PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE MONODOSE AVEC L’ADAPTATEUR À
CAFÉ MOULU.
Remplir l’adaptateur à café moulu réutilisable jusqu’à la ligne de remplissage MAX.
Utiliser monodose ou un gobelet haut (environ 16-oz./473 ml) rempli de glaçons.
Ajouter de l’eau dans le réservoir d’eau jusqu’à la ligne de remplissage 6-oz. (177 ml).
NE PAS DÉPASSER 6-oz. (177 ml) d’eau.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser monodose ou un gobelet en verre, car le verre risque de se fissurer
ou de se briser.
INFUSER UNE AUTRE TASSE
La cafetière permet de préparer des tasses de votre boisson préférée les unes après les autres.
Une fois le cycle d’infusion terminé, il est recommandé de débrancher la machine et de laisser
la cafetière refroidir pendant 5 minutes entre les cycles.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 16 2016-03-02 12:50 PM

17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Toujours s’assurer que la cafetière est débranchée et que le plateau d’égouttement et le protecteur sont
froids avant de les retirer de la base.
Rincer le plateau d’égouttement et le protecteur et les remettre en place dans la base de la cafetière.
Appuyer sur le couvercle avant du compartiment à adaptateur pour déverrouiller et soulever le couvercle.
Retirer la capsule usagée de l’adaptateur à capsule et la jeter. Rincer l’adaptateur à capsule dans de
l’eau chaude avant chaque utilisation.
Lorsque l’adaptateur à café moulu réutilisable est utilisé, jeter le café usagé. Laver l’adaptateur
dans de l’eau chaude savonneuse pour éliminer entièrement le marc de café. Bien rincer.
REMARQUE : Les adaptateurs à capsule et à café moulu sont tous deux lavables dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Utiliser une éponge ou un essuie-tout humide pour éliminer entièrement tout résidu du compartiment
à adaptateur. Essuyer l’extérieur de la cafetière avec un chiffon humide pour enlever les taches
superficielles.
Pour les taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en plastique avec un nettoyant non abrasif.
Ne pas utiliser de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs.
INSTRUCTIONS DE DÉTARTAGE
Un nettoyage particulier de la cafetière est recommandé au moins deux fois par année, selon la fréquence
d’utilisation et la qualité de l’eau utilisée dans l’appareil. Si l’eau de la région est particulièrement dure,
la procédure de nettoyage suivante devrait être effectuée plus souvent puisque les minéraux qui se trouvent
dans l’eau peuvent modifier la saveur du café et éventuellement rallonger le temps d’infusion.
Remplir le réservoir d’eau avec 1 mesure de vinaigre blanc (3-oz./89 ml) pour 3 mesures d’eau froide
(9-oz./267 ml). Ne pas ajouter d’adaptateur.
Appuyer sur le bouton ou .
Le témoin lumineux PREHEAT (préchauffage) rouge se met à clignoter tandis que la cafetière commence
à chauffer la solution nettoyante.
Le témoin BREW (infusion) bleu s’allume tandis que la solution nettoyante commence à s’écouler par
la buse. À la fin du cycle, la cafetière et tous les témoins lumineux s’éteindront automatiquement.
En suivant la même procédure, continuer à infuser de l’eau propre dans la cafetière trois fois, ou jusqu’à
ce que l’eau ressorte propre et qu’aucun goût ou odeur de vinaigre résiduel ne persiste.
Débrancher la cafetière de la prise murale lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Sécher les pièces complètement. Essuyer l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon sec.
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 17 2016-03-02 12:50 PM

18
RANGEMENT
Débrancher l’appareil et laisser refroidir.
Ne jamais enrouler le cordon de façon serrée autour de l’appareil. Ne pas enrouler ou tendre le cordon
au point de raccordement avec la machine au risque d’effiler et de briser le cordon.
Ranger un adaptateur propre dans le compartiment à adaptateur de la cafetière.
Ranger l’autre adaptateur avec l’appareil.
Ranger la cafetière dans un endroit frais et sec.
Ne jamais ranger l’appareil lorsqu’il est encore branché
SO-313162_00000_Open kitchen_Single-Serve cm_W&S_IM_r7.indd 18 2016-03-02 12:50 PM
Table of contents
Languages:
Other Williams-Sonoma Coffee Maker manuals