manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wisenet
  6. •
  7. Security Camera
  8. •
  9. Wisenet HCB-7000 Installation guide

Wisenet HCB-7000 Installation guide

ENGLISH
ITALIANO ČESKY
HCB-7000 Quick Manual
HCB-7000 Guida rapida
➊Pulsante Impostazione funzioni :Visualizza il menù e permette di scorrere il cursore in quattro
direzioni per confermare o modi la voce selezionata.
Per passare dalla modalità AHD a quella CVBS e
viceversa,premere il tasto SET per più di 5 secondi.
➋Indicatore luminoso alimentazione : Si accende quando l’alimentazione arriva correttamente alla
telecamera.
➌Terminale video in uscita :I segnali video sono trasmessi attraverso questa porta. Connettere
questa porta alla porta di entrata Video di un DVR con tecnologia AHD.
➍
Terminale alimentazione : E’ collegato alla sorgente di alimentazione.
➎Porta controllo RS-485 :Questa porta permette di accedere al MENU IMPOSTAZIONI tramite
dispositivi esterni, come ad esempio un telecomando, che supportano la
comunicazione RS-485.
➏Porta ingresso D/N :È possibile attivare la modalità Day&Night collegando un segnale esterno a
questa porta.
➐Porta uscita MD :Porta di uscita del segnale video.
➑
GND
HCB-7000 Rychlý návod
➊Tlačítko nastavení funkce : Na obrazovce zobrazí nabídku a přesune kurzor do čtyř směrů k
potvrzení či po změně vybrané položky.
Přepínánímezirežimy AHD a CVBS: Stisknětetlačítko SET nadélenež
5 sekund.
➋Kontrolka napájení : Rozsvítí se,když do kamery přichází správný proud.
➌Výstup obrazu : Výstup videosignálů je prováděn těmito porty. Připojte tento port k portuVSTUP VIDEA
(VIDEO IN) vašeho AHD DVR.
➍
Konektor napájení : Pro připojení kabelu napájení.
➎Řídící vstup RS-485 : NABÍDKU NASTAVENÍ můžete řídit skrze tento vstup s použitím externích
ovladačů, jako je dálkový ovladač podporující komunikaci RS-485.
➏Vstup Den a Noc : Připojením externího signálu k tomuto vstupu může přepnout na režim Den
a Noc.
➐Výstup detekce pohybu : Skrze tento port vycházejí výstupní signály detekce pohybu.
➑
Zdířka uzemnění
ESPAÑOLDEUTSCH
HCB-7000 Kurzanleitung
➊Funktion-Setup-Schalter : Anzeigen des Bildschirmmenüs und Bewegen des Cursors in vier Richtungen
zur Statusbestä oder nach Änderung eines Elements.
Umschalten zwischen den Modi AHD und CVBS: Drücken Sie die SET-Taste
länger als 5 Sekunden.
➋Strom-LED : Leuchtet auf,wenn die Kamera korrekt mit Strom versorgt wird.
➌Videoausgang :
Videosignale werden über diesen Port ausgegangen. Verbinden Sie diesen Port mit
einem AHD-DVR-Videoeingang.
➍Anschluss für Stromversorgung : Diese ist an das Netzkabel angeschlossen.
➎Port für RS-485-Steuerung :Sie können das Menü SETUP mit Hilfe von externen Steuereinheiten wie
einem Fernbedienungsteil, das die RS-485-Kommunikation unterstützt,
steuern.
➏D & N-Signaleingang :An diesen Port kann ein externe Signaleingabequelle angeschlossen werden, die in
den Tag-und-Nacht-Modus schaltet.
➐MD-Signalausgang : Über diesen Port werden Bewegungserkennungssignale ausgegeben.
➑GND
HCB-7000 Manual Rápido
➊Botón de Configuración de Funciones : Muestra el menú en la pantalla y desplaza el cursor en
las cuatro direcciones para confirma estado o el cambio
de un elemento seleccionado.
Cambio entre los modos AHD y CVBS: pulse el botón
SET durante más de 5 segundos.
➋Luz Indicadora de Alimentación : Se enciende cuando la energía suministrada es la adecuada.
➌Terminal de Salida de video : Las señales de vídeo son de salida a través de este puerto.
Conecte este puerto al puerto Video IN de un AHD DVR.
➍
Terminal de Entrada deAlimentación : Está conectada al cable de alimentación.
➎Puerto RS-485 para Control : Es posible controlar el MENÚ CONFIGURACIÓN a través de este
puerto mediante controladores externos como por ejemplo un
control remoto que admita comunicación RS-485.
➏Puerto de Entrada D y N : Es posible pasar al Modo Día y Noche conectando una señal externa en
este puerto.
➐Puerto de Salida MD :Las señales de detección de movimiento salen a través de este puerto.
➑
TIERRA
FRANÇAIS
HCB-7000 manuel de référence rapide
➊Commutateur de configuration des fonctions : Affiche le menu sur l’écran et déplace le curseur
dans les quatre directions, pour confirmer,ou
après une modification d’un élément sélectionné.
Commutation entre les modes AHD et CVBS :
Appuyez sur le bouton SET pendant plus de 5
secondes.
➋Voyant d’alimentation : S’allume lorsque l’alimentation appropriée est fournie à la caméra.
➌Terminal de sortie vidéo : Les signaux vidéo sont émis à travers ce port. Brancher ce port au port
Video IN d’un AHD DVR.
➍
Borne d’entrée de l’alimentation : Cette prise est raccordée au câble d’alimentation.
➎Port de commande RS-485 :Il est possible de régler le MENU CONFIGURER via ce port, à l’aide de
dispositifs externes de réglage, tels qu’une télécommande, prise en
charge par le port RS-485.
➏Port entrée Jour et Nuit :Il est possible de basculer en mode Jour et Nuit en connectant un signal
externe à ce port.
➐
Port de sortie Détection de mouvement : Les signaux de détection de mouvement sont émis par ce port.
➑
GND
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is
present within this unit.
This exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING
• To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance
to rain or moisture.
• To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with
the installation instructions.
WARNING
1. Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet.
Using any other adapter could cause fire, electrical shock, or damage to the product.
2. Incorrectly connecting the power supply or replacing battery may cause explosion, fire, electric
shock, or damage to the product.
3. Do not connect multiple cameras to a single adapter. Exceeding the capacity may cause
abnormal heat generation or fire.
4. Securely plug the power cord into the power receptacle. insecure connection may cause fire.
5. When installing the camera, fasten it securely and firmly. The fall of camera may cause personal
injury.
6. Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers filled
with water on top of the camera. doing so may cause personal injury due to fire, electric shock,
or falling objects.
7. Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. doing so may cause fire or electric
shock.
8. If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. in such case,
immediately disconnect the power source and contact the service center. continued use in such
a condition may cause fire or electric shock.
9. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. never disassemble
or modify this product in any way. (Hanwha Techwin is not liable for problems caused by
unauthorized modifications or attempted repair.)
10. When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. doing so may cause fire
or electric shock.
CAUTION
1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location
subject to excessive vibrationor magnetic interference.
2. Do not install in a location subject to high temperature, low temperature, or high humidity. Doing
so may cause fire or electric shock.
3. If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then move
or reinstall it.
4. Remove the power plug from the outlet when then there is a lightning. Neglecting to do so may
cause fire or damage to the product.
5. Keep out of direct sunlight and heat radiation sources. It may cause fire.
6. Install it in a place with good ventilation.
7. Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as sun, as this may
damage the CMOS image sensor.
8. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
9. The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time.
10. Do not expose the camera to radioactivity. Radioactivity exposure may damage the CMOS.
Safety Information
PT01-004997A
➊Function Setup switch : Display the menu on the screen and move the cursor to four directions to
confirm status or changing a selected item.
Switching between AHD and CVBS modes: Press the SET button for
more than 5 seconds.
➋Power LED : This lamp is lit when the camera is receiving power normally.
➌Video OUTTerminal : Video signals are output through this port. Connect this port to theVideo IN
port of a AHD DVR.
➍
Power input terminal : Connect the power as specified.
➎RS-485 Control Port :You can control SETUP MENU through this port by using external controllers
like a Remote controller that RS-485 Communication is supported.
➏
D & N Input Port : You can switch to Day & Night Mode by connecting an external signal to this port.
➐MD Output Port :Motion detection signals are output through this port.
➑
GND
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus.
13. Unplug this apparatus when a card is used. Use caution when moving the
cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or mo
isture, does not
operate normally, or has been dropped.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NEPAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A
L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
ATTENTION
• Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
• Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément aux
consignes d’installation.
ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques
techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs
électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut
provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une
chaleur anormale ou un risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut
provoquer des risques d’incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe
peut causer des blessures
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par
exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu,
au choc électrique ou à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation
et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition,
cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
9.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne
jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (
Hanwha Techwin
n’est pas
responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Informations relatives à la sécurité
2. Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées, aux
températures faibles, ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou
des chocs électriques.
3. Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le
et réinstallez-le.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
5. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela
peut provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
7. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil,
cela peut endommager le capteur d’image CMOS.
8. Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un
liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible
en permanence.
10. N’exposez pas la caméra aux sources de radioactivité. La radioactivité pourrait endommager
le capteur CMOS.
consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres
de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée
est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de
deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux
autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque
que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées
par un renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance.
Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé
de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé,
liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à
l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
)JHI3FTPMVUJPO#PY$BNFSB
Quick Manual
HCB-7000
Head Office
6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA
Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740
www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin America
500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666
Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920
Fax +1.201.373.0124
www.hanwha-security.com
Hanwha Techwin Europe
Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom
Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101
www.hanwha-security.eu
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
MAIN SETUP
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDROFF
3.WHITE BALATW
4.EXPOSURE
5.BACKLIGHTOFF
6.SPECIAL
7.EXITSAVE
AHD / CVBS
OFF / ON
SAVE / NOT SAVE / RESET
DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ /DAY/NIGHT /
PRIVACY / MOTION / RETURN
BRIGHTNESS / LENS / SHUTTER / AGC / DNR /
RETURN
ATW / INDOOR / OUTDOOR / MANUAL / AWCSET


OFF / USER BLC / HLC





HAUPTMENÜ
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRAUS
3.WEISSABATW
4.BELICHTUNG
5.GEGENLICHTAUS
6.SPEZIAL
7.BEENDENSPEICHERN
AHD / CVBS
AUS / EIN
HELLIGKEIT / OBJEKTIV / VERSCHLUSS / AGC /
DNR / ZURÜCK
SPEICHERN / NOT SAVE / RÜCKS
ANZEIGEN / EINST KOMM / EINST BILD / TAG/NACHT /
PRIVAT / BEWEGUNGS / ZURÜCK
AUS / USER BLC / HLC
ATW / INNEN / AUSSEN / MANUELL / AWC

SET







PRINCIPAL
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDROFF
3.BAL BLANATW
4.EXPOSIC
5.CONTRALUZOFF
6.ESPEC
7.SALIRGUAR
AHD / CVBS
OFF / ON
ATW / INTER / EXTER / MANUAL / AWC

SET

BRILLO / LENTE / OBTUR / CAG / DNR / VOLVER

OFF / USER BLC / HLC



PANTALLA / AJUST COM / AJUST IMAG / DÍAS/NOCHE
/PRIVACIDAD / MOVIMIENTO / VOLVER


GUAR / NOT SAVE / RESET
PRINCIPALE
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRARRET
3.BAL BLCATW
4.EXPOSITION
5.CONTRE-JOURARRET
6.SPECIAL
7.QUITTERENR
AHD / CVBS
ARRET / MARCHE
ENR / NOT SAVE / REINIT
AFFICHAGE / REG COMM / REG IMAGES / JOUR/NUIT
/MASQUAGE / DÉPLACEMENT / RETOUR
LUMINOSITE/OBJECTIF/OBTURATEUR/AGC/
DNR /RETOUR
ATW / INTER / EXTER / MANUEL / AWC

SET


ARRET / USER BLC / HLC





PRINCIPALE
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDROFF
3.BIL BIANCOATW
4.EXPOSIZIONE
5.CONTROLUCEOFF
6.SPECIALE
7.ESCITASALVA
AHD / CVBS
OFF / ON
SALVA / NOT SAVE / REIMPOSTA
MOSTRA / REG COM / REG IMMAGINE / GIORNO/NOTTE
/ PRIVACY / MOVIM. / RITORNO
LUMINOSITÀ / OBIETTIVO / OTTURATORE / AGC/
DNR / RITORNO
ATW / INTERNO / ESTERNO / MANUALE / AWCSET


OFF / USER BLC / HLC





MAIN SETUP
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRVYP
3.WHITE BALATW
4.EXPOZICE
5.PODSVÍCENÍVYP
6.SPECIÁL
7.VÝROBEKULOŽIT
AHD / CVBS
VYP / ZAP
JAS / OBJEKTIV / CLONA / AGC / DNR / OPLACENÍ
ULOŽIT / NEUKLÁDAT / RESET
DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ /DEN/NOC /
SOUKROMÍ / POHYB/ OPLACENÍ
VYP / USER BLC / HLC
ATW / UVNITŘ / VENKU / RUČNÍ / AWC

SET







ROMÂNĂ
PORTUGUÊS
SRPSKI
HCB-7000 Ghid rapid
➊
Comutator funcţii de configurare : Afişează meniul pe ecran şi deplasează cursorul în cele patru
direcţii pentru a confirma starea sau după selectarea unui element.
Comutarea între modurile AHD și CVBS: apăsați butonul SET
(SETARE) mai mult de 5 secunde.
➋Lampă de alimentare : Se aprinde atunci când camera este alimentată în mod corespunzător.
➌Terminal ieşire video : Ieşirea semnalelor video se face prin acest port. Conectaţi acest port la
portul de intrare (IN) Video al unui DVR AHD.
➍
Terminal de alimentare :Acesta este conectat la cablul de alimentare.
➎Port de control RS-485 : Puteţi controla Meniul de Configurare prin acest port folosind controlere
externe precum o telecomandă cu suport RS-485.
➏
Port de intrare Z & N : Puteţi comuta pe modul Zi & Noapte conectând un semnal extern la acest port.
➐Port ieşire DM : Semnalele de Detecţie de Mişcare sunt transmise prin acest port.
➑GND (ÎMPĂMÂNTARE)
HCB-7000 Brzi vodič
➊Prekidač za podešavanje funkcije : Prikazuje meni na ekranu i pomera kurzor u četiri smera, da bi
se potvrdio status ili nakon menjanja izabrane stavke.
Promenaizmeđurežima AHD i CVBS: Držitedugme SET
pritisnutimduže od 5 sekundi.
➋Lampica za napajanje : Pali se kada se kameri dovodi ispravno napajanje.
➌Terminal za video izlaz :
Video signal izlazi kroz ovaj port.Povežite ovaj port sa portom VIDEO ULAZ AHD
DVR-a.
➍
Terminal za ulaz napajanja : Na njega se priključuje kabl za napajanje.
➎RS-485 kontrolni port :Možete da kontrolišete SETUP MENU (meni za podešavanje) preko ovog
porta korišćenjem eksternih kontrolora poput daljinskog upravljača kroz koji
je podržana RS-485 komunikacija.
➏Ulazno port za D & N : Možete da pređete na Dan & Noć režim povezivanjem eksternog signala za
ovaj port.
➐Izlazni port za MD (detekciju pokreta) : Signali za detekciju pokreta izlaze preko ovog porta.
➑Uzemljenje
HCB-7000 Manual Rápido
➊
Chave de configuração de função : Exibe o menu na tela e move o cursor para quatro direções para
confirmar o status ou depois da alteração um item selecionado.
Alternância entre os modos AHD e CVBS: Pressione o botão
SET (Definir) por mais de 5 segundos.
➋Lâmpada de energia : Acende quando a energia correta é fornecida à câmera.
➌Terminal de saída de vídeo : Os sinais de vídeo saem por esta porta.Conecte esta porta à porta
de Entrada de Vídeo de um DVR analógico de alta definição.
➍
Terminal de entrada de energia : Ele está conectado ao cabo de alimentação.
➎Porta de controle RS-485 :Você pode controlar o MENU SETUP através dessa porta usando
controladores externos como um controle remoto compatível com
comunicação por RS-485.
➏Porta de entrada D e N :Você pode alternar para o modo Dia e Noite conectando um sinal
externo a esta porta.
➐
Porta de saída de MD : Os sinais de detecção de movimento (MD) são transmitidos por esta porta.
➑GND
SVENSKA DANSK
HCB-7000 Kvikmanual
➊Funktionsopstillingskontakt : Viser menuen på skærmen og flytter markøren i fire retninger for at
bekræfte status eller efter ændring af et valgt element.
Skift mellem AHD- og CBS-tilstande:Tryk på knappen SET i over
5 sekunder.
➋Strømlampe : Lyser op, når den korrekte strømstyrke leveres til kameraet.
➌Videoudgang : Videosignaler sendes via denne port.Slut denne port til Video IN-porten (videoindgang)
på en AHD DVR-optager.
➍
Strømindgangsterminal : Dette tilsluttes til strømkablet.
➎RS-485 styreport : Du kan styre OPSÆTNINGSMENUEN via denne port ved hjælp af eksterne
kontrolenheder,som f.eks. en fjernbetjening der understøtter RS-485-
kommunikation.
➏D & N indgangsport :Du kan skifte mellem dag & nat ved at slutte et eksternt signal til denne
port.
➐MD udgangsport :Der udsendes bevægelses- (motion detection) signaler gennem denne port.
➑GND
HCB-7000 Snabbmanual
➊Funktionsinställningsomkopplare : Visa menyn på skärmen och flytta markören åt fyra håll för
bekräfta status eller efter ändring av ett valt objekt.
Växling mellan lägena AHD och CVB:Tryck på SET-knappen
i mer än 5 sekunder.
➋Strömlampa : Tänds när kameran har fått rätt typ av strömtillförsel.
➌Videoutgång : Videosignaler skickas via den här porten.Anslut den här porten till Video In-porten på
en AHD DVR-enhet.
➍
Strömförsörjningsingång : Den här ansluts till strömsladden.
➎Styrport för RS-485 :Du kan styra inställningsmenyn via denna port med hjälp av externa
styrenheter,t ex en fjärrkontroll som har stöd för RS-485-kommunikation.
➏Ingångsport för dag/natt :Du kan växla till läget dag/natt genom att ansluta en extern signal till
denna port.
➐Utgångsport för MD :Rörelsedetekteringssignalerna matas ut via denna port.
➑Jord
묻펂
HCB-7000 맒삶컲졓컪
❶
믾쁳컲헣큲퓒󼯇젢쁂읊졂펞킪캏홚푾옪핂솧킪󼲋풞쁢졷픒컮󼹌먾빦
맠핂빦캏󼹋읊짢붆 쁢섾칺푷삖삲
")%$7 #4졶슪쪎몋4&5쩒픒󼩷핂캏뿒읓삖삲
❷헒풞앶󼯣젢않픦헒풞핂폺짢읂멚뫃믗쇦졂뽇캗앶많󼲋힟삖삲
❸폏캏󼬋엳삶핞폏캏킮많󼬋엳쇦젾")%%73픦폏캏핓엳삶핞펞펾멾삖삲
➍헒풞핓엳삶핞헒풞󼱯핂쯢뫊펾멾믾퓒삶핞핓삖삲
➎34푷헪펂삶핞34󼼤킮픒핂푷펺믾쁳컲헣젢쁂읊풞멷혾헣쿦핖킃삖삲
➏훊퍊맒졶슪컲헣%BZ/JHIU핓엳삶핞󼯣젢않젢쁂픦훊퍊맒졶 슪컲헣픒푆쭎핓엳픊옪
컲헣삶핞펞킮읊핓엳펺󼱛얺퐎짿픒
컮󼹌쿦핖킃삖삲
➐솧핟󼸿힎󼬋엳삶핞솧핟󼸿힎.PUJPO%FUFDUJPO킮많󼬋엳쇦쁢삶핞핓삖삲
➑(/%
TÜRKÇE
HCB-7000 Hızlı Kılavuz
➊Foknsiyon Ayar düğmesi : Menüyü ekranda görüntüledikten sonra imleci dört istikamette
kaydırarak durum ya da seçilen öge değişimini teyit edin.
AHD ve CVBS modları arasında geçiş yapma: SET düğmesine
5 saniyeden daha uzun bir süre basın.
➋Güç Lambası : Kameraya doğru güç verildiğinde ışık yanar.
➌Video çıkış terminali : :
Video sinyalleri bu bağlantı noktası üzerinden gönderilir. Bu bağlantı
noktasını AHS DVR’ın Video IN bağlantı noktasına bağlayın.
➍
Güç girişi terminali : Bu, Güç kablosuna bağlanır.
➎RS-485 Kontrol Bağlantı Noktası : Bu bağlantı noktasına bağlayacağınız RS-485 İletişiminin
desteklendiği Uzaktan kumanda cihazı gibi harici kumanda
cihazlarını kullanarak AYAR MENÜSÜ’nü kontrol edebilirsiniz.
➏G - G Girişi Bağlantı Noktası : Bu bağlantı noktasına harici bir sinyal bağlayarak Gece – Gündüz
Kipine geçiş yapabilirsiniz.
➐
HA Çıkışı Bağlantı Noktası : Hareket algılama sinyallerinin çıkışı bu bağlantı noktası aracılığıyla olur.
➑GND
• Cihazın Ticaret Bakanlığınca önerilen ortalama ömrü. • Cihazın EEE yönetmeliklerine uygun olduğuna benzer beyan.
EDS Elektronik Destek Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti.
Koyuncu Elektronik Bilgi İşlem Sistemleri San. ve Dış. Tic. A.Ş.
NFS Teknoloji ve Otomasyon Sistemleri San. Ve Tic. Ltd. Sti.
Sensonet Teknoloji Elekt. ve Biliş. Hiz. San. ve Tic. Ltd. Şti.
POLSKI
РУССКИЙ
HCB-7000 Skrócona instrukcja obsługi
➊
Przełącznik ustawiania funkcji : Wyświetla menu ekranowe i przesuwa kursor w czterech kierunkach
w celu potwierdzania stanu zmianie zaznaczonej pozycji.
Przełączanie pomiędzy trybami AHD i CVBS: naciśnij przycisk SET
i przytrzymaj go przez co najmniej 5 sekund.
➋Wskaźnik zasilania : Świeci się, gdy kamera jest prawidłowo zasilana.
➌Gniazdo wyjściowe sygnałów wizyjnych : Sygnały wideo są wysyłane przez ten port.
Należy połączyć ten port z portem Video IN rejestratora wideo AHD DVR.
➍
Złącze wejściowe zasilania : Służy do podłączania kabla zasilania.
➎Port sterowania RS-485 : Z tego portu można sterować MENU USTAWIEŃ dzięki używaniu
zewnętrznych urządzeń sterowania, jak na przykład pilot obsługujący
komunikację RS-485.
➏Port wejścia D i N : Po podłączeniu sygnału zewnętrznego do tego portu można przełączać się
pomiędzy trybem Dzień i Noc.
➐Port wyjścia MD : Sygnały wykrywania ruchu są wysyłane przez ten port.
➑GND
HCB-7000 Краткое руководство пользователя
➊Переключатель настройки функций : вывести меню на экран и перемещать курсор по четырем
направлениям для подтверждения состояния или после
изменения настроек выбранной функции.
Чтобы переключиться между режимами AHD и
CVBS,держать кнопку SET (УСТАНОВИТЬ) нажатой
дольше 5 секунд.
➋Индикатор питания :Загорается при правильной подаче электропитания на камеру.
➌Разъем выхода видеосигнала :
Видеосигналы выводятся через этот порт. Соедините этот порт с портом
Video IN (Вход видео) цифрового видеорегистратора (DVR) стандарта AHD.
➍
Разъем ввода питания : К этому гнезду подключается шнур питания (блок питания).
➎Порт управления RS-485 : Управление Меню Настройки (SETUP MENU) может выполняться через
этот порт, используя внешние контроллеры, например,ПДУ,
поддерживающий протокол связи RS-485.
➏Порт входа День/Ночь (D & N): Переключение в режим День/Ночь после подключения на этот
порт внешнего сигнала.
➐
Порт выхода детектора движения : Порт используется для выхода сигналов обнаружения движения.
➑
Заземляющее Устройство
Hanwha Techwin cares for the environment at all product manufacturing
stages, and is taking measures to provide customers with more
environmentally friendly products.
The Eco mark represents Hanwha Techwin’s devotion to creating
environmentally friendly products, and indicates that the product satisfies
the EU RoHS Directive.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries
in this product should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or
Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed
of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries
from other types of waste and recycle them through your local, free battery return
system.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable)
should not be disposed of with other household waste at the end of their
working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract.
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions :
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
몮맫훊콚
컿졓
펾앋󼨇
잲헞훊콚캏
컿졓
펾앋󼨇
헪졓
)JHI3FTPMVUJPO#PY$BNFSB
쫂흫믾맒
졶셆졓
)$#
묺핓
뼒
묺핓핊핞
 뼒풢핊
쫂흫믾맒
  뼒풢핊밚힎
˟헪잲킪뫃앎픦뺂푷픒믾핓펺훊킻킪폲
Ӡ컪찒큲읊짩픊킲쌚Ӝ
칺푷컲졓컪읊쩖섢핋펂훊킻킪폲
몮핳핂않캫맏쇦졂컪찒큲읊푢󼨜믾헒펞짦슪킪칺푷컲졓컪읊쩖섢핋펂훊킻킪폲
칺푷짆쿧슿픊옪핆몮핳캏핂핖픊즎옪칺푷컲졓컪픦󼭗믗쩣뫊훊픦칺슿픒쫂킪졂몮맫
펺얺쭒픦콞픊옪솒맒삶멾쇦쁢몋푾많핖킃삖삲
컪찒큲읊푢󼨜킪쁢짷쩣픎
푢󼨜킲쌚쁢몮핳캏󼹋읊헣팚엲훊킻킪폲
핂쌚쫂흫컪읊벦헪킪킪졂쫂흫컪펞믾핺쇪뺂푷펞싾않퓮캏줂캏쿦읺픦묺쭒핂쇷삖삲
몋믾솒컿빶킪쭒샇묺묞옪쩖밆캊솧
폏펓 5&-_"4짝믾쿮줆픦
쭎칾폏펓콚 5&-
샎묺폏펓콚 5&-
뫟훊폏펓콚 5&-
샎헒폏펓콚 5&-
팒앦칺펞싾읆몮핳픎퓮캏󼨇읺쇷삖삲
칺푷핞󼭗믗쭎훊픦펞픦몮핳
헣멷헒풞푆픦헒풞펾멾킪
칺푷핞핒픦옪쭒쿦읺몋푾
핞펾핺펞픦몮핳핺쿦핊슿
콚졶묞󼨣킪
󼺻󼷛퓖훊킫칺
힖쫂흫컪
"믗믾믾펓줂푷짷콯󼼤킮믾핞핺
핂믾믾쁢펓줂푷"믗헒핞헏믾믾옪컪잲핞쏞쁢칺푷핞 쁢핂헞픒훊픦킪믾짢않젾많헣푆픦
힎펻펞컪칺푷쁢멑픒졷 헏픊옪삖삲
HCB-7000
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
POWER
VIDEO
➊
➌
➋
➍
➎
➏
➐
➑
.دﺪﺤﳌا ﴫﻨﻌﻟا ﻴﻐﺘﻟ وأ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺪﻴﻛﺄﺘﻟ تﺎﻫﺎﺠﺗا ﺔﻌﺑرأ ﱃإ ﴍﺆﳌا كﺮﺤﻳو ﺔﺷﺎﺸﻟا ﲆﻋ ﺔﺎﻘﻟا ضﺮﻌﻳ :ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا داﺪﻋإ حﺎﺘﻔﻣ
.ٍناﻮﺛ 5 ﻦﻣ ﻛﻷ SETرز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا CVBS:و AHD طﺎأ ﺑ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا

.ةدﺎﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا اﻣﺎﻜﻟا ﻞﺒﻘﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ حﺎﺒﺼﳌا اﺬﻫ ءﴤﻳ :ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ LED حﺎﺒﺼﻣ
ﻞﺠﺴ
(Video IN) ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا ﻞﺧد ﺬﻔﻨ ﺬﻔﻨﳌا اﺬﻫ ﻞ ِ
ﺻ .ﺬﻔﻨﳌا اﺬﻫ ﱪﻋ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا تارﺎﺷإ جﺮﺨﺗ :ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا جﺮﺧ فﺮﻃ
.(AHD) ﺔﻗﺪﻟا ﱄﺎﻋ يﺮﻇﺎﻨﺘﻟا عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﻲﻤﻗﺮﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا
.دﺪﺤﻣ ﻮﻫ ﻛ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞ ِ
ﺻ :ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺧد فﺮﻃ
ﻢﻜﺤﺘﻟا تاﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺬﻔﻨﳌا اﺬﻫ لﻼﺧ ﻦﻣ (SETUP MENU) داﺪﻋﻹا ﺔﺎﻗ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻚﻨﻜ :RS-485 ﻢﻜﺤﺗ ﺬﻔﻨﻣ
.RS-485 ﱪﻋ لﺎﺼﺗا ﻢﻋﺪﺗ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﻞﺜﻣ ،ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا
.ﺬﻔﻨﳌا اﺬﻬﺑ ﺔﻴﺟرﺎﺧ ةرﺎﺷإ ﻞﻴﺻﻮﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻟاو رﺎﻬﻨﻟا ﻊﺿو ﱃإ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا ﻚﻨﻜ :ﻞﻴﻠﻟاو رﺎﻬﻨﻟا ﻞﺧد ﺬﻔﻨﻣ
.ﺬﻔﻨﳌا اﺬﻫ ﱪﻋ ﺔﻛﺮﺤﻟا فﺎﺸﺘﻛا تارﺎﺷإ جﺮﺨﺗ :ﺔﻛﺮﺤﻟا فﺎﺸﺘﻛا جﺮﺧ ﺬﻔﻨﻣ
(GND) ﴈرﻷا
MAIN SETUP
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRSLUK
3.HVIDBALANCEATW
4.EKSPONERING
5.MODLYSSLUK
6.SPECIAL
7.FORLADGEM
AHD / CVBS
SLUK / TÆND
GEM / GEM IKKE / NULSTIL
DISPLAY / KOMM.JUST. / BILLEDJUST. / DAG/NAT /
PRIVATLIVETS / BEVÆGELSE / RETUR
LYSSTYRKE / LINSE / LUKKER / AGC / DNR /
RETUR
ATW / INDENDØRS / UDENDØRS / MANUEL / AWCSET


SLUK / USER BLC / HLC





MAIN SETUP
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRAV
3.VITBAL.ATW
4.EXPONERING
5.MOTLJUSAV
6.SPECIAL
7.GÅ URSPARA
AHD / CVBS
AV / PÅ
SPARA / EJ / ÅTER
VISNING / KOMM.JUST. / BILDJUST. / DAG/NATT /
AVSKILDHET / RÖRELSE / ÅTERGÅ
LJUSSTYRKA / LINS / SLUTARE / AGC / DNR /
ÅTERGÅ
ATW / INOMHUS / UTOMHUS / MANUELL / AWCSET


AV / USER BLC / HLC





PODEŠAVANJE
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRISK
3.BALANS BELEATW
4.IZLOŽENOST
5.BACKLIGHTISK
6.SPECIJALNO
7.IZLAZSAČUVAJ
AHD / CVBS
ISK / UKENO
SAČUVAJ / NE SAČUVATI / RESETUJ
PRIKAZ / COMM ADJ / IMAGE ADJ / DAN/NOĆ /
PRIVATNOST / POKRET / VRAĆ.
OSVETLJENJE / SOČIVO / KAPAK / AGC / DNR /
VRAĆ.
ATW / UNUTRA / NAPOLJU / RUČNO / AWC

SET


ISK / USER BLC / HLC





PRINCIPALĂ
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDR
DEZACTIVAT
3.NIVEL DE ALBATW
4.EXPUNERE
5.BACKLIGHT
DEZACTIVAT
6.SPECIAL
7.IEŞIRESALVEAZĂ
AHD / CVBS
DEZACTIVAT / ACTIVAT
SALVEAZĂ / NU SALBA / RESETARE
AFIŞAJ / AJUST COM / IMAGE ADJ / NOAPTE/ZI /
INTIMITATE /MIŞCARE / REVINE
LUMINOZITATE / LENTILĂ / OBTURATOR / AGC /
DNR / REVINE
ATW / INTERIOR / EXTERIOR / MANUAL / AWCSET


DEZACTIVAT / USER BLC / HLC





GŁÓWNA
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDR
WYŁ
3.BALANS BIELIATW
4.EKSPOZYCJA
5.BACKLIGHTWYŁ
6.SPECJALNE
7.WYJŚCIEZAPISZ
AHD / CVBS
WYŁ / WŁ
ZAPISZ / NIE ZAPISZ / RESET
WYŚWIETLANIE / KOMUNIKACJA / REG. OBRAJU /
DZIEŃ/NOC /PRYWATNOŚĆ / RUCH / ZWROTNY
JASNOŚĆ / OBIEKTYWU / SPUST / AGC / DNR /
ZWROTNY
ATW / WEWNĄTRZ / NA ZEWNĄTRZ / RĘCZNIE / AWCSET


WYŁ / USER BLC / HLC





MAIN SETUP
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRВЫКЛ.
3.БАЛАНС БЕЛ.ATW
4.ЭКСПОЗИЦИЯ
5.BACKLIGHTВЫКЛ.
6.СПЕЦ.ФУНКЦИИ
7.ВЫХОД
СОХРАНИТЬ
AHD / CVBS
ВКЛ. / ВЫКЛ.
СОХРАНИТЬ / NOT SAVE / ПEPE3AГPУ3.
ОТОБРАЗИТЬ/COMM ADJ/IMAGE ADJ/ ДЕНЬ/НОЧЬ
/ПРИВАТНОСТЬ/ДВИЖЕНИЕ/BO3BPATA
ЯРКОСТЬ / ОБЪКТИВ / 3ATBOP / AGC(АРУ) / DNR /
BO3BPATA
ATW / В ПОМЕЩЕНИИ / СНАРУЖИ / ВРУЧНУЮ / AWCSET


ВЫКЛ. / USER BLC / HLC





ANA AYAR
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRKAPALI
3.BEYAZ DENGBDOİ
4.POZLAMA
5.ARKA IŞIKKAPALI
6.ÖZEL
7.ÇIKKAYDET
AHD / CVBS
KAPALI / AÇIK
KAYDET / KAYDETME / SIFIRLAMA
EKRAN / İLTŞ AYR ADJ / GRNT AYR ADJ / GÜNDÜZ/
GECE /GİZLİLİK / HAREKET / GR DÖN
PARLAKLIK / LENS / ORBURATÖR / OAK / DNR /
GR DÖN
BDOİ / İÇ MEKAN / DIŞ MEKAN / MANUEL / OBDK

SET


KAPALI / USER BLC / HLC





PRINCIPAL
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDRDESL
3.EQUIL BRANCOEAC
4.EXPOSIÇÃO
5.BACKLIGHTDESL
6.ESPECIAL
7.SAIRSALVAR
AHD / CVBS
DESL / LIG
SALVAR / NÃO SALV / RESET
EXIBIÇÃO / AJ COM / AJ IMAGEM / DIA/NOITE /
PRIVACIDADE / MOVIM. / RETORN
BRILHO / LENTE / OBTURADOR / CGA / DNR /
RETORN
EAC / INTERIOR / EXTERIOR / MANUAL / CAE

AJUST


DESL / BLC / HLC





MAIN SETUP
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDROFF
3.WHITE BALATW
4.EXPOSURE
5.BACKLIGHTOFF
6.SPECIAL
7.EXITSAVE
AHD / CVBS
OFF / ON
SAVE / NOT SAVE / RESET
DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ /DAY/NIGHT /
PRIVACY / MOTION / RETURN
BRIGHTNESS / LENS / SHUTTER / AGC / DNR /
RETURN
ATW / INDOOR / OUTDOOR / MANUAL / AWCSET


OFF / USER BLC / HLC





MAIN SETUP
1.VIDEO FORMATAHD
2.D-WDROFF
3.WHITE BALATW
4.EXPOSURE
5.BACKLIGHTOFF
6.SPECIAL
7.EXITSAVE
AHD / CVBS
OFF / ON
SAVE / NOT SAVE / RESET
DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ /DAY/NIGHT /
PRIVACY / MOTION / RETURN
BRIGHTNESS / LENS / SHUTTER / AGC / DNR /
RETURN
ATW / INDOOR / OUTDOOR / MANUAL / AWCSET


OFF / USER BLC / HLC






Other Wisenet Security Camera manuals

Wisenet XND-L6080R User manual

Wisenet

Wisenet XND-L6080R User manual

Wisenet PNM-C9022RV User manual

Wisenet

Wisenet PNM-C9022RV User manual

Wisenet TNV-7011RC User manual

Wisenet

Wisenet TNV-7011RC User manual

Wisenet QND-7032R User manual

Wisenet

Wisenet QND-7032R User manual

Wisenet HCB-6000 HCB-6000PH User manual

Wisenet

Wisenet HCB-6000 HCB-6000PH User manual

Wisenet XNV-8083R User manual

Wisenet

Wisenet XNV-8083R User manual

Wisenet XNP-6120H User manual

Wisenet

Wisenet XNP-6120H User manual

Wisenet XNV-6081Z User manual

Wisenet

Wisenet XNV-6081Z User manual

Wisenet XNB-6002 User manual

Wisenet

Wisenet XNB-6002 User manual

Wisenet TNO-L3030T User manual

Wisenet

Wisenet TNO-L3030T User manual

Wisenet HCF-8010V User manual

Wisenet

Wisenet HCF-8010V User manual

Wisenet PND-9080R User manual

Wisenet

Wisenet PND-9080R User manual

Wisenet QND-6010R User manual

Wisenet

Wisenet QND-6010R User manual

Wisenet SND-6084R User manual

Wisenet

Wisenet SND-6084R User manual

Wisenet XNF-9010RS User manual

Wisenet

Wisenet XNF-9010RS User manual

Wisenet ZNE-8020RV User manual

Wisenet

Wisenet ZNE-8020RV User manual

Wisenet XNZ-6320 User manual

Wisenet

Wisenet XNZ-6320 User manual

Wisenet SNF-7010 User manual

Wisenet

Wisenet SNF-7010 User manual

Wisenet SNB-7004 User manual

Wisenet

Wisenet SNB-7004 User manual

Wisenet SNH-V6435DN User manual

Wisenet

Wisenet SNH-V6435DN User manual

Wisenet QND-7012R User manual

Wisenet

Wisenet QND-7012R User manual

Wisenet HCP-6320A User manual

Wisenet

Wisenet HCP-6320A User manual

Wisenet SHP-1680FW User manual

Wisenet

Wisenet SHP-1680FW User manual

Wisenet XNV-8082R User manual

Wisenet

Wisenet XNV-8082R User manual

Popular Security Camera manuals by other brands

Axis AXIS 213 PTZ user manual

Axis

Axis AXIS 213 PTZ user manual

JAI CV-M91 Operation manual

JAI

JAI CV-M91 Operation manual

Toshiba IK-WB80A user manual

Toshiba

Toshiba IK-WB80A user manual

Hitachi BE-IR20 Operation guide

Hitachi

Hitachi BE-IR20 Operation guide

Bavono PTM-937WDR user manual

Bavono

Bavono PTM-937WDR user manual

Sony IPELA SNC-CH160 install guide

Sony

Sony IPELA SNC-CH160 install guide

Silent Sentinel Oculus user manual

Silent Sentinel

Silent Sentinel Oculus user manual

Geutebruck G-Cam/EWPC-5280 quick guide

Geutebruck

Geutebruck G-Cam/EWPC-5280 quick guide

Novus NVIP-12F-8001 user manual

Novus

Novus NVIP-12F-8001 user manual

Samsung iPolis SNO-5080R quick guide

Samsung

Samsung iPolis SNO-5080R quick guide

Videology 20Z704T-PZ10 instruction manual

Videology

Videology 20Z704T-PZ10 instruction manual

infobit iCam P11 user manual

infobit

infobit iCam P11 user manual

Speco O2P20X user manual

Speco

Speco O2P20X user manual

nedis IPCMPT10CWT user manual

nedis

nedis IPCMPT10CWT user manual

Axis Q8685-LE user manual

Axis

Axis Q8685-LE user manual

D-Link DSB-C320 Quick installation guide

D-Link

D-Link DSB-C320 Quick installation guide

Vivotek FD9367-HTV installation guide

Vivotek

Vivotek FD9367-HTV installation guide

Sony IPELA SNC-DF40N installation manual

Sony

Sony IPELA SNC-DF40N installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.