WKM PSC-2300W.17 User manual

PSC-2300W.17
Multi-Zyklon Staubsauger
Cyclone Vacuum cleaner
Aspirateur cyclone
Cycloon stofzuiger
Odkurzacz cyklonowy
Aspiradora ciclónica
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manuel d'instructions
Instrukcja użytkowania
Manual de instrucciones

Multi-Zyklon Staubsauger PSC-2300W.17 Deutsch
Generelle Sicherheit
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen
getroffen werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen von Personen
zu verringern, einschließlich der folgenden:
- Lesen Sie vor Gebrauch unbedingt alle Anweisungen.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der Steckdose, an die der Staubsauger
angeschlossen ist, dem Typenschild auf dem Staubsauger entspricht.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht verwenden oder bevor
Sie ihn reinigen.
- Lassen Sie das Netzkabel keine heißen Oberächen berühren.
- Stellen Sie das Gerät auf die ache und stabile Oberäche. Stellen Sie es nicht auf eine
beheizte Oberäche oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder in einen
beheizten Ofen.
- Tauchen Sie zum Schutz vor elektrischem Schlag das Netzkabel, den Stecker oder den
Staubsauger nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder wenn das Gerät
fehlerhaft funktioniert. Wenn ein Teil des Staubsaugers / Netzkabels beschädigt ist, muss er
von einem anerkannten Servicemitarbeiter oder einer anderen qualizierten Person ersetzt
werden.
- Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Servicemitarbeiter oder ähnlich qualizierten Personen ausgetauscht werden, um eine
Gefahr zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Verwendung des
Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nur von Kindern durchgeführt werden,
die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden.
- Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
- Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung
betrieben werden.
- Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
- Es ist äußerste Vorsicht geboten, wenn Kinder oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten während des Gebrauchs mit dem
Staubsauger in Kontakt kommen können.

Besondere Warnung
- Wenn Sie das Netzkabel herausziehen, sollte das Kabel vollständig herausgezogen werden.
Ziehen Sie es jedoch nicht weiter heraus, wenn Sie einen Widerstand spüren.
- Ziehen Sie das Netzkabel über die gesamte Länge heraus. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Kabel nicht vollständig herausgezogen ist.
- Nach längerem Gebrauch kann sich das Netzkabel erwärmen. Warten Sie, bis es abgekühlt
ist, bevor Sie es zurückspulen.
- Schalten Sie das Gerät vor dem Lagern oder Reinigen immer aus, ziehen Sie den
Netzstecker und warten Sie, bis der Motor vollständig abgekühlt ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Blockieren Sie nicht die Luftlöcher oder die Belüftung.
- Lehnen Sie sich nicht an das Stromkabel und den exiblen Schlauch, gehen Sie nicht darauf
und treten Sie nicht darauf.
- Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es vollständig und korrekt montiert ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich der Staubbehälter und alle Filter nicht in der
richtigen Position benden.
- Installieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts immer den Staubbehälter und die Filter.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Ansaugen von Flüssigkeiten, explosivem oder
brennbarem Material, Zigaretten, Glühasche, Glut oder brennendem Material, Nägeln, Stiften
oder anderen spitzen Gegenständen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Ansaugen von Zement, kühler Asche, Sägemehl oder
Metallstaub. Sie können sonst den Filter blockieren, den Motor beschädigen und die Garantie
ungültig machen.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Kabel zurückspulen.
- Entfernen Sie den Staubbehälter nicht, während das Gerät arbeitet. Dies ist sehr gefährlich.
- Leeren Sie den Staubbehälter bei jedem Gebrauch und reinigen Sie alle Filter.
- Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau der Filter, dass diese vollständig trocken
sind.
- Verwenden Sie Teile oder Filter dieses Geräts nicht für andere Zwecke.
- Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten.
Teilebeschreibung
a. Hauptkörper
b. EIN / AUS Schalter
c. Kabelrückspultaste
d. Geschwindigkeitskontrolle
e. HEPA-Filterabdeckung
f. Griff des Staubbehälters
g. Staubbehälter

h. Entriegelungsknopf für Staubbehälter
i. HEPA-Filter
j. Düse
k. Luftlter
m. Flexible Schlauchverbindung
n. Flexibler Schlauch
o. Klickverbinder
p. Saugrohre
q. Griff mit Saugkraftregelung
r. Bürste
s. Kabel mit Stecker
Verwendung des Zyklonstaubsaugers
VORSICHT: Betreiben Sie das Produkt erst, wenn es ordnungsgemäß montiert ist.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie die interne und externe
Verpackung.
2. Stecken Sie den Klickverbinder (o) des exiblen Schlauchs in die exible
Schlauchverbindung (m).
3. Installieren Sie die Saugrohre (p) entsprechend der gewünschten Länge.
4. Setzen Sie den Griff mit der Saugkraftregelung (q) am Ende der Saugleitung (p) ein.
5. Bringen Sie das gewünschte Zubehör am anderen Ende des Saugrohrs an (p).
6. Wickeln Sie das gesamte Kabel ab und schließen Sie es bei ausgeschaltetem Gerät an eine
Steckdose an.
7. Drücken Sie die EIN / AUS-Taste (b), um das Gerät einzuschalten.
8. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie bitte die EIN / AUS-Taste.
9. Die Saugleistung kann manuell mithilfe der Saugkraftregelung am Griff (q) eingestellt
werden.
10. Um das Netzkabel zurückzuspulen, drücken Sie die Rückspultaste (c).
11. Hinweis: Überprüfen Sie das Kabel beim Zurückspulen. Ein zu schnelles Zurückspulen des
Kabels kann Gegenstände beschädigen oder Personen verletzen.
12. Um den Klickverbinder (o) des exiblen Schlauchs vom exiblen Schlauchanschluss (m)
zu trennen, halten Sie die Taste am Klickverbinder (o) gedrückt.
13. Bitte leeren Sie nach Gebrauch den Staubbehälter (g).
14. Reinigen Sie die Filter: HEPA-Filter (i) und Luftlter (k).
Pege und Wartung
WARNUNG: Stellen Sie immer sicher, dass das Produkt aus der Steckdose gezogen ist, bevor
Sie es bewegen, zusammenbauen, zerlegen oder reinigen.
- Reinigen Sie die Filter jedes Mal, wenn Sie das Gerät verwenden, und ersetzen Sie sie
gegebenenfalls.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Filter beschädigt sind, abgenutzt sind oder fehlen.

So reinigen Sie den Luftlter
- Öffnen Sie die Tür des Filterfachs und hebeln Sie die kleine Klappe.
- Waschen Sie es mit kaltem Wasser.
Hinweis: Stellen Sie nach der Reinigung immer sicher, dass der Filter vollständig trocken ist,
bevor Sie ihn austauschen.
- Verwenden Sie niemals brennbare oder ätzende Flüssigkeiten, die das Gerät oder andere
Gegenstände ernsthaft beschädigen und Personen verletzen könnten.
- Verwenden Sie zum Waschen der Filter keine Seife.
- Verwenden Sie kein heißes Wasser zum Waschen der Filter.
- Bitte stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper in den Röhren benden.
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
So leeren Sie den Staubbehälter
- Entfernen Sie den Staubbehälter (g), indem Sie am Griff (f) ziehen und den
Entriegelungsknopf des Staubbehälters (h) drücken.
- Um den Staub abzuleiten, entriegeln Sie bitte den Staubbehälter (g), indem
Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
- Überprüfen Sie nach dem Ablassen des Staubes, ob der Staubbehälter (g)
korrekt ersetzt wurde, bevor Sie ihn auf das Gerät stellen.
So reinigen Sie den HEPA-Filter
- Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubbehälters (h) und ziehen Sie am Griff, um
den Staubbehälter (g) zu entfernen.
- Nehmen Sie den Staubbehälter (g) ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn einstellen.
- Halten Sie den HEPA-Filter (i) fest und entfernen Sie ihn, indem Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
- Entfernen Sie die Filterabdeckung (e) und reinigen Sie sie von Ablagerungen.
- Reinigen Sie den HEPA-Filter (i) und waschen Sie ihn gegebenenfalls.
- Der HEPA-Filter dient zur Verstärkung des Filtrationseffekts. Er muss nach längerem
Gebrauch gereinigt und gewaschen werden.
- Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts oder dem erneuten Installieren des
Staubbehälters (g), ob der HEPA-Filter (i) und seine Filterabdeckung (e) korrekt installiert
sind.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Filter oder beide Filter nicht ordnungsgemäß
installiert sind.
- Der HEPA-Filter kann in kaltem Wasser gereinigt werden.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der HEPA-Filter vollständig trocken ist, bevor
Sie das Gerät zusammenbauen.

Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder
Elektronik-Altgerät von Haushaltsabfällen getrennt entsorgt werden muss.
Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment;
deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert,
um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten,
um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln
und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die
korrekte Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall bitte an Ihre örtlichen
Behörden.
Netzspannung: 220-240V~50/60Hz
Leistung: 850W
Spezikationen
So reinigen Sie das Gerät
- Nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel
reinigen. Lassen Sie den Staubsauger nicht nass werden.

Cyclone Vacuum cleaner PSC-2300W.17 English
General Safety
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the
risk of re, electric shock and injury to persons, including the following:
- Ensure reading all of the instructions before use.
- Ensure the power supply to the socket into which the vacuum cleaner is plugged, is in
accordance with the rating plate label on the vacuum cleaner.
- Unplug from power supply when not in use, or before cleaning.
- Do not let the power cord touch any hot surfaces.
- Place the appliance on the at and stable surface. Do not place it on a heated surface or
near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
- To protect against the electric shock, do not immerse power cord, plug or vacuum cleaner
in water or any other liquid.
- Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or if the appliance malfunctions.
If any part of the vacuum cleaner/power cord is damaged, it must be replaced by a
recognised service agent or other qualied person.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 years and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
- The appliance is for indoor use only.
- Extreme caution is necessary where children or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities may come into contact with the Vacuum cleaner when in use.
Special Warning
- When pull out the power cable, the cable should be pulled out completely, but
do not pull out further if you feel a resistance.
- Pull out the power cable for all its length. Do not use the appliance if the cable does not be
fully pulled out.
- After a long use the power cable could get warm, wait until it has cooled down before
rewinding it.

- Before storing or cleaning the appliance, always switch it off, unplug it and wait until the
motor has completely cooled down.
- Do not use the appliance outdoors.
- Do not block the air holes or ventilation.
- Do not lean weight, walk on or tread on the power cable and the exible tube.
- Do not use the appliance until it is completely and correctly assembled.
- Do not use the appliance if the dust container and all the lters are not in the proper
position.
- Before using the appliance, always install the dust container and the lters.
- Do not use the appliance to suck liquids, explosive or inammable material, cigarettes,
incandescent ash, embers or burning material, nails, pins or any other pointed object.
- Do not use the appliance to suck cement, cool ash, sawdust or metal dust: they may block
the lter, be abrasive and damage the engine, and invalidate the warranty.
- Take out the plug from the wall outlet before rewinding the cable.
- Do not remove the dust container while the appliance is working, it’s very dangerous.
- Empty the dust container each time you use it and clean all the lters.
- Before assembling the lters, please make sure that they are totally dry.
- Do not use parts or lters of this appliance for other purpose.
- Do not store or use the appliance in wet places.
Parts Description
a. Main unit body
b. ON / OFF button
c. Cable rewinding button
d. Speed control
e. HEPA lter cover
f. Handle of dust container
with unhook button
g. Dust container
h. Dust container release button
i. HEPA lter
j. Nozzle
k. Air lter
m. Flexible hose tie-in
n. Flexible hose
o. Click connector
p. Suction pipes
q. Handle with suction power control
r. Brush
s. Cable with plug

How to use the cyclone vacuum cleaner
CAUTION: Do not operate the product until it is properly assembled.
1. Take out the appliance from the box and remove its internal and external packaging.
2. Insert the click connector (o) of the exible hose into the exible hose tie-in (m).
3. Install the suction pipes (p) according to the desired length.
4. Insert the handle with suction power control (q) at the end of the suction pipe (p).
5. Fit the desired accessory to the other end of the suction pipe (p).
6. Unwind all the cable and when the appliance is switched off, plug it into a power outlet.
7. Press the ON/OFF button (b) to switch on the appliance.
8. To switch off the appliance, please press the ON/OFF button.
9. The suction can be adjusted manually by using the suction power control located on the
handle (q).
10. To rewind the power cable (s), press the rewinding button (c).
11. Note: check the cable while rewinding it. Rewinding the cable too fast may damage
objects or injure people.
12. To disconnect click connector (o) of the exible hose from the exible hose tie-in (m),
press and hold the button on the click connector (o).
13. After use, please empty the dust container (g).
14. Clean the lters: HEPA lter (i) and air lter (k).
Care and Maintenance
WARNING: Always ensure that the product is unplugged from the electrical outlet before
moving, assembling, disassembling, or cleaning.
- Clean the lters each time you use the appliance and if necessary replace them.
- Do not use the appliance if the lters are damaged, worn or missing.
- Never use inammable or corrosive liquids, which could seriously damage the appliance,
other objects and injure people.
- Do not use soap to wash the lters.
- Do not use hot water to wash the lters.
- Please check that there is no foreign object in the tubes.
- Store the appliance in a dry and clean place.
How to empty the dust container
- Remove the dust container (g) by pulling the handle (f) and pushing the dust container
release button (h).
- To discharge the dust, please unlatch the dust container (g) by turning it clockwise.
- After discharging the dust, check that the dust container (g) is replaced correctly before
placing it on the device.
How to clean the HEPA lter
- Press the dust container release button (h) and pull the handle to remove the dust
container (g).

Waste Management
The symbol above and on the product means that the product is classed as
Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other
household or commercial waste at the end of its useful life.
The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and
recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous
substances and avoid the increasing landll. Contact local authorities for information on
the correct disposal of Electrical or Electronic equipment.
Voltage: 220-240V~ 50/60Hz
Power: 850W
Specication
- Detach the dust container (g) by tuning it counter-clockwise.
- Hold the HEPA lter (i) and remove it by turning it counter-clockwise.
- Remove the lter cover (e) and clean it free from any deposits.
- Clean the HEPA lter (i) and wash it, if necessary.
- The HEPA lter is for strengthening the ltration effect, it needs to be cleaned and washed
after being used of a period of time.
- Before turning on the device or reinstalling the dust container (g), check that the HEPA
lter (i) and its lter cover (e) are installed correctly.
- Do not use the device if one lter or both lters are not properly installed.
- The HEPA lter can be sashed in cold water.
Note: Ensure that the HEPA lter is completely dry before assembling the appliance.
How to clean the air lter
- Open the door of the lter compartment, lever the small ap.
- Wash it with cold water.
Note: After cleaning, always ensure that the lter is completely dry before replacing it.
How to clean the appliance
- Clean only with a dry or slightly damp cloth or neutral detergent. do not let the vacuum
cleaner get wet.

Aspirateur cyclone PSC-2300W.17 Français
Sécurité générale
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être
suivies pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles,
notamment les suivantes:
- Assurez-vous de lire toutes les instructions avant utilisation.
- Assurez-vous que l'alimentation électrique de la prise dans laquelle l'aspirateur est branché
est conforme à la plaque signalétique apposée sur l'aspirateur.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant le
nettoyage.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
- Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Ne le placez pas sur une surface chauffée
ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
- Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le cordon d'alimentation,
la che ou l'aspirateur dans l'eau ou tout autre liquide.
- N'utilisez aucun appareil dont le cordon ou la che est endommagé ou en cas de
dysfonctionnement de l'appareil. Si une partie de l'aspirateur / cordon d'alimentation est
endommagée, elle doit être remplacée par un agent de service reconnu ou une autre
personne qualiée.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualication similaire an d'éviter tout danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation
de dangers impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants à
moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
- Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système
de télécommande séparé.
- L'appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
- Une extrême prudence est nécessaire lorsque des enfants ou des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites peuvent entrer en contact avec l'aspirateur
lors de son utilisation.

Avertissement spécial
- Lorsque vous retirez le câble d'alimentation, le câble doit être complètement
retiré, mais ne le tirez pas plus loin si vous ressentez une résistance.
- Tirez le câble d'alimentation sur toute sa longueur. N'utilisez pas l'appareil si le câble n'est
pas complètement tiré.
- Après une longue utilisation, le câble d'alimentation peut chauffer, attendez
qu'il refroidisse avant de le rembobiner.
- Avant de ranger ou de nettoyer l'appareil, éteignez-le toujours, débranchez-le et attendez
que le moteur soit complètement refroidi.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Ne bloquez pas les orices d'aération ou la ventilation.
- Ne vous appuyez pas, ne marchez pas et ne marchez pas sur le câble d'alimentation et le
tube exible.
- N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement et correctement assemblé.
- N'utilisez pas l'appareil si le bac à poussière et tous les ltres ne sont pas dans la bonne
position.
- Avant d'utiliser l'appareil, installez toujours le bac à poussière et les ltres.
- N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides, des matériaux explosifs ou inammables,
des cigarettes, des cendres incandescentes, des braises ou des matériaux en feu, des clous,
des épingles ou tout autre objet pointu.
- N'utilisez pas l'appareil pour aspirer du ciment, refroidir des cendres, de la sciure de bois
ou de la poussière de métal: ils peuvent bloquer le ltre, être abrasifs et endommager le
moteur et annuler la garantie.
- Retirez la che de la prise murale avant de rembobiner le câble.
- Ne retirez pas le bac à poussière pendant que l’appareil fonctionne, c’est très dangereux.
- Videz le bac à poussière à chaque utilisation et nettoyez tous les ltres.
- Avant d'assembler les ltres, veuillez vous assurer qu'ils sont totalement secs.
- N'utilisez pas les pièces ou les ltres de cet appareil à d'autres ns.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides.
Description des pièces
a. Corps de l'unité principale
b. Bouton ON / OFF
c. Bouton de rembobinage de câble
d. Contrôle de vitesse
e. Couvercle de ltre HEPA
f. Poignée du bac à poussière
avec bouton de décrochage
g. Conteneur à poussière
h. Bouton de libération du bac à poussière
i. ltre HEPA

j. Buse
k. Filtre à air
m. Raccord de tuyau exible
n. Tuyau exible
o. Cliquez sur le connecteur
p. Tuyaux d'aspiration
q. Poignée avec contrôle de la puissance d'aspiration
r. Brosse
s. Câble avec che
Comment utiliser l'aspirateur cyclone
ATTENTION: n'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement assemblé.
1. Sortez l'appareil de la boîte et retirez son emballage interne et externe.
2. Insérez le connecteur à déclic (o) du tuyau exible dans le raccord de tuyau exible (m).
3. Installez les tuyaux d'aspiration (p) selon la longueur souhaitée.
4. Insérez la poignée avec la commande de puissance d'aspiration (q) à l'extrémité du tuyau
d'aspiration (p).
5. Montez l'accessoire souhaité à l'autre extrémité du tuyau d'aspiration (p).
6. Déroulez tout le câble et lorsque l'appareil est éteint, branchez-le sur une prise de courant.
7. Appuyez sur le bouton MARCHE / ARRÊT (b) pour allumer l'appareil.
8. Pour éteindre l'appareil, veuillez appuyer sur le bouton MARCHE / ARRÊT.
9. L'aspiration peut être réglée manuellement en utilisant la commande de puissance
d'aspiration située sur la poignée (q).
10. Pour rembobiner le (s) câble (s) d'alimentation, appuyez sur le bouton de rembobinage (c).
11. Remarque: vériez le câble tout en le rembobinant. Un rembobinage trop rapide du câble
peut endommager des objets ou blesser des personnes.
12. Pour déconnecter le connecteur à encliqueter (o) du tuyau exible de l'attache de tuyau
exible (m), appuyez et maintenez le bouton sur le connecteur à encliquetage (o).
13. Après utilisation, veuillez vider le bac à poussière (g).
14. Nettoyez les ltres: ltre HEPA (i) et ltre à air (k).
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT: assurez-vous toujours que le produit est débranché de la
prise électrique avant de déplacer, assembler, démonter ou nettoyer.
- Nettoyez les ltres à chaque utilisation de l'appareil et remplacez-les si
nécessaire.
- N'utilisez pas l'appareil si les ltres sont endommagés, usés ou manquants.
- N'utilisez jamais de liquides inammables ou corrosifs qui pourraient gravement
endommager l'appareil, d'autres objets et blesser des personnes.
- N'utilisez pas de savon pour laver les ltres.
- N'utilisez pas d'eau chaude pour laver les ltres.

Tension max: 220-240V~50/60Hz
Puissance max: 850W
Caractéristiques électriques
Comment nettoyer l'appareil
- Nettoyez uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide ou un
détergent neutre. ne laissez pas l'aspirateur se mouiller.
- Veuillez vérier qu'il n'y a pas de corps étranger dans les tubes.
- Stockez l'appareil dans un endroit sec et propre.
Comment vider le bac à poussière
- Retirez le bac à poussière (g) en tirant sur la poignée (f) et en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du bac à poussière (h).
- Pour évacuer la poussière, veuillez déverrouiller le bac à poussière (g) en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre.
- Après avoir évacué la poussière, vériez que le bac à poussière (g) est correctement
replacé avant de le placer sur l'appareil.
Comment nettoyer le ltre HEPA
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière (h) et tirez sur la poignée pour
retirer le bac à poussière (g).
- Détachez le bac à poussière (g) en le réglant dans le sens antihoraire.
- Tenez le ltre HEPA (i) et retirez-le en le tournant dans le sens antihoraire.
- Retirez le couvercle du ltre (e) et nettoyez-le sans aucun dépôt.
- Nettoyez le ltre HEPA (i) et lavez-le si nécessaire.
- Le ltre HEPA sert à renforcer l'effet de ltration, il doit être nettoyé et lavé après avoir été
utilisé pendant un certain temps.
- Avant d'allumer l'appareil ou de réinstaller le bac à poussière (g), vériez que le ltre
HEPA (i) et son couvercle de ltre (e) sont correctement installés.
- N'utilisez pas l'appareil si un ltre ou les deux ltres ne sont pas correctement installés.
- Le ltre HEPA peut être fermé dans de l'eau froide.
Remarque: assurez-vous que le ltre HEPA est complètement sec avant d'assembler
l'appareil.
Comment nettoyer le ltre à air
- Ouvrez la porte du compartiment ltre, faites levier sur le petit volet.
- Lavez-le à l'eau froide.
Remarque: après le nettoyage, assurez-vous toujours que le ltre est
complètement sec avant de le remplacer.

Gestion des déchets
Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que ce
dernier appartient à la catégorie des équipements électriques
et électroniques et ne doit donc pas être mis au rebut avec les
autres déchets domestiques ou commerciaux en n de vie utile.
La directive Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
(2012/19/EU) a été mise en place pour encourager la mise en place des meilleures
techniques disponibles pour la récupération et le recyclage, minimisant ainsi l'impact
négatif des substances nocives et dangereuses sur l'environnement et éviter la
prolifération des décharges. Prenez contact avec les autorités locales compétentes
pour en savoir plus sur la manière correcte de disposer des équipements électriques
et électroniques.

Cycloon stofzuiger PSC-2300W.17 Nederlands
Algemene veiligheid
B het gebruik van elektrische apparaten moeten altd basisvoorzorgsmaatregelen worden
genomen om het risico van brand, elektrische schokken en persoonlk letsel te verminderen,
waaronder de volgende:
- Zorg ervoor dat u vóór gebruik alle instructies leest.
- Controleer of de stroomtoevoer naar het stopcontact waarop de stofzuiger is aangesloten,
overeenkomt met het typeplaatje op de stofzuiger.
- Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt of voordat u het
schoonmaakt.
- Laat het netsnoer niet in aanraking komen met hete oppervlakken.
- Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. Plaats het niet op een verwarmd
oppervlak of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander of in een verwarmde oven.
- Dompel het netsnoer, de stekker of de stofzuiger niet onder in water of een andere
vloeistof om u te beschermen tegen elektrische schokken.
- Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigd snoer of stekker of als het apparaat niet
goed functioneert. Als een onderdeel van de stofzuiger / het netsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen door een erkend servicebedrf of een ander gekwaliceerd persoon.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zn
serviceagent of vergelkbaar gekwaliceerde personen om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis,
mits ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en ze de gevaren.
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenz ze
ouder zn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
- Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of
een afzonderlk afstandsbedieningssysteem.
- Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
- Uiterste voorzichtigheid is geboden wanneer kinderen of personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vermogens tdens het gebruik in contact kunnen komen
met de stofzuiger.

Speciale waarschuwing
- Wanneer u de voedingskabel uittrekt, moet de kabel volledig worden uitgetrokken, maar
niet verder trekken als u weerstand voelt.
- Trek het netsnoer helemaal uit. Gebruik het apparaat niet als het snoer niet volledig is
uitgetrokken.
- Na lang gebruik kan het netsnoer warm worden, wacht tot het is afgekoeld voordat u het
weer oprolt.
- Schakel het apparaat altd uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot de motor
volledig is afgekoeld voordat u het apparaat opbergt of schoonmaakt.
- Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
- Blokkeer de luchtgaten of ventilatie niet.
- Leun niet tegen het gewicht, loop of betreed de stroomkabel en de exibele buis niet.
- Gebruik het apparaat niet voordat het volledig en correct gemonteerd is.
- Gebruik het apparaat niet als het stofreservoir en alle lters niet op de juiste plaats zitten.
- Installeer altd de stofbak en de lters voordat u het apparaat gebruikt.
- Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen, explosief of brandbaar materiaal, sigaretten,
gloeiende as, sintels of brandend materiaal, spkers, spelden of andere puntige voorwerpen
op te zuigen.
- Gebruik het apparaat niet om cement, as, zaagsel of metaalstof op te zuigen: deze kunnen
het lter verstoppen, schurend zn en de motor beschadigen en de garantie doen vervallen.
- Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de kabel opnieuw opwindt.
- Verwder de stofbak niet terwl het apparaat in werking is, dit is erg gevaarlk.
- Maak de stofcontainer b elk gebruik leeg en maak alle lters schoon.
- Voordat u de lters monteert, dient u ervoor te zorgen dat ze helemaal droog zn.
- Gebruik geen onderdelen of lters van dit apparaat voor andere doeleinden.
- Bewaar of gebruik het apparaat niet op natte plaatsen.
Onderdelenbeschrving
a. Hoofdunit
b. Aan / uit knop
c. Kabel terugspoelen knop
d. Snelheidscontrole
e. HEPA-lterdeksel
f. Handvat van stofcontainer
met afhaakknop
g. Stofcontainer
h. Ontgrendelingsknop stofreservoir
i. HEPA lter
j. Mondstuk
k. Luchtlter
m. Flexibele slangbevestiging

n. Flexibele tuinslang
o. Klik op de connector
p. Aanzuigleidingen
q. Handgreep met zuigkrachtregeling
r. Borstel
s. Kabel met stekker
Hoe de cycloonstofzuiger te gebruiken
LET OP: Gebruik het product niet voordat het correct is gemonteerd.
1. Haal het apparaat uit de doos en verwder de interne en externe verpakking.
2. Steek de klikverbinding (o) van de exibele slang in de exibele slangbevestiging (m).
3. Installeer de aanzuigleidingen (p) volgens de gewenste lengte.
4. Steek de handgreep met zuigkrachtregelaar (q) aan het uiteinde van de zuigleiding (p).
5. Monteer het gewenste accessoire op het andere uiteinde van de aanzuigleiding (p).
6. Wikkel alle kabels af en steek de stekker in een stopcontact als het apparaat is
uitgeschakeld.
7. Druk op de AAN / UIT-knop (b) om het apparaat in te schakelen.
8. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u op de AAN / UIT-knop.
9. De zuigkracht kan handmatig worden aangepast met behulp van de zuigkrachtregelaar
op het handvat (q).
10. Om de stroomkabel (s) op te winden, drukt u op de terugspoelknop (c).
11. Let op: controleer de kabel terwl u deze oprolt. Het te snel terugspoelen van de kabel
kan voorwerpen beschadigen of mensen verwonden.
12. Om de klikverbinding (o) van de exibele slang los te koppelen van de exibele
slangbevestiging (m), houdt u de knop op de klikverbinding (o) ingedrukt.
13. Maak na gebruik de stofbak (g) leeg.
14. Maak de lters schoon: HEPA-lter (i) en luchtlter (k).
Verzorging en onderhoud
WAARSCHUWING: Zorg er altd voor dat de stekker van het product uit het
stopcontact is gehaald voordat u het verplaatst, monteert, demonteert of reinigt.
- Maak de lters b elk gebruik van het apparaat schoon en vervang ze indien nodig.
- Gebruik het apparaat niet als de lters beschadigd of versleten zn of ontbreken.
- Gebruik nooit brandbare of btende vloeistoffen, die het apparaat, andere voorwerpen en
personen ernstig kunnen beschadigen.
- Gebruik geen zeep om de lters te wassen.
- Gebruik geen heet water om de lters te wassen.
- Controleer of er geen vreemde voorwerpen in de buizen zitten.
- Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats.

Spanning: 220-240V~50/60Hz
Wattage: 850W
Electrical Specications
Hoe het apparaat te reinigen
- Alleen reinigen met een droge of licht vochtige doek of een neutraal
schoonmaakmiddel. laat de stofzuiger niet nat worden.
Hoe de stofbak te legen
- Verwder de stofbak (g) door aan de hendel (f) te trekken en op de ontgrendelingsknop van
de stofbak (h) te drukken.
- Om het stof af te voeren, moet u de stofbak (g) ontgrendelen door deze rechtsom te
draaien.
- Controleer na het verwderen van het stof of de stofbak (g) correct is teruggeplaatst
voordat u deze op het apparaat plaatst.
Hoe het HEPA-lter te reinigen
- Druk op de ontgrendelingsknop van de stofbak (h) en trek aan de hendel om de stofbak (g)
te verwderen.
- Maak de stofbak (g) los door deze tegen de klok in te draaien.
- Houd het HEPA-lter (i) vast en verwder het door het linksom te draaien.
- Verwder het lterdeksel (e) en reinig het zonder afzettingen.
- Maak het HEPA-lter (i) schoon en was het indien nodig.
- Het HEPA-lter is bedoeld voor het versterken van het ltereffect, het moet worden
schoongemaakt en gewassen nadat het een bepaalde td is gebruikt.
- Voordat u het apparaat inschakelt of de stofbak (g) terugplaatst, moet u controleren of
het HEPA-lter (i) en het lterdeksel (e) correct zn geïnstalleerd.
- Gebruik het apparaat niet als een lter of beide lters niet correct zn geïnstalleerd.
- Het HEPA-lter kan in koud water worden geschroefd.
Opmerking: Zorg ervoor dat het HEPA-lter volledig droog is voordat u het apparaat
monteert.
Hoe het luchtlter te reinigen
- Open de deur van het ltercompartiment, hef de kleine klep op.
- Was het met koud water.
Opmerking: Zorg er na het reinigen altd voor dat het lter volledig droog is voordat u het
terugplaatst.

MILIEUVRIENDELKE AFVALVERWERKING
Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het product
geclassiceerd is als elektrische of elektronische apparatuur en
niet met het huishoudelke of bedrfsafval dient te worden afgevoerd
wanneer het niet meer bruikbaar is.
De Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) richtln (2012/19/EU) is opgesteld
om producten te recyclen met de beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken
om zo de invloed op het milieu te minimaliseren, gevaarlke stoffen te behandelen en de
groeiende afvalbergen tegen te gaan. Neem contact op met uw lokale overheid voor
informatie over de correcte afvoer van elektrische of elektronische apparatuur.
Table of contents
Languages: