XanLite Garden SPT230GR User manual

1
IK08
1
230V~50Hz LED spot Gu10
1 x Max.8W
1
SPT230GR
NOT INCLUDED
X1

02
2
3
A B
1
4
5 6
Ø104mm
H05RN-F 3x0.75mm²
T65°C
8mm max
15mm max
1
2
2

910
12
7 8
03
11
PUSH
1
1

13
15
14
04
IK08+
*
*NOT INCLUDED
MAX
IP65
IK08+
IP65
IP67IP67
Ø51mm
55mm
230V~
PUSH
21
2
1
21 21

05
MANUEL D’UTILISATION
Lire attentivement et suivre les instructions contenues dans ce manuel.
Gardez cette notice pour pouvoir vous en référer ultérieurement.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Vérifier que le produit n’est pas endommagé avant toute manipulation.
Mettre le produit hors tension avant toute manipulation.
Assurez-vous que le produit est installé conformément aux instructions
données.
Pour toute réparation, veuillez-vous adresser à une personne qualifiée ou à
votre revendeur.
Ne pas regarder directement le faisceau de la LED.
Ne pas toucher la surface de la lampe lorsque celle-ci est en marche.
Maintenir le produit et ses éléments hors de la portée des enfants.
Nettoyez régulièrement le produit en utilisant un chiffon doux, légèrement
humide et non-pelucheux.
Ne pas installer près d’une source de chaleur
La société YANTEC décline toutes responsabilités en cas d’utilisation non
conforme aux indications de cette notice.
GARANTIE
Votre produit est garanti 2 ans.
Les conditions de garantie sont conformes aux dispositions légales et sont
assujetties aux changements techniques.
Pour tous produits endommagés, merci de contacter votre revendeur.
RECYCLAGE
Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires.
En fin de vie, l’appareil sera remis dans un centre de collecte de tri de
déchets électriques ou repris par le fabricant qui le recyclera ou en
récupérera les matières premières.
USER MANUAL
Read carefully and follow these instructions.
Please keep this manual for a future reference.
OPERATING INSTRUCTIONS
Check that the product is not damaged before handling.
Switch OFF the product before handling.
Make sure the product is correctly installed according to the instructions
given.
If the product is damaged, please refer to a qualified person or your
provider.
Do not look directly at the LED beam.
Do not touch the surface of the lamp when it is swiched ON. Keep the
product and its parts out of the reach of children.
Regularly clean the product, using a soft, slightly damp
and lint-free cloth.
Do not install it near a heat source.
YANTEC Company declines all responsibilities of non-compliant used
with instructions of this manual.
WARRANTY
Your product is guaranteed for 2 years.
The warranty conditions are in accordance with the legal provisions and are
subject to technical changes. For damaged products, please contact your
provider.
RECYCLE
This symbol affixed on the product or packaging means that the product
mustn't be throw away with traditional waste. At its end of lifecycle, the
device has to be recycled in a sorfing centre.
GB
MANUAL DE USUARIO
Lea atentamente y siga estas instrucciones.
Guarde este manual para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Compruebe que el producto no esté dañado antes de manipularlo.
Apague el producto antes de manipularlo.
Asegúrese de que el producto esté instalado correctamente de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas.
Si el producto está dañado, consulte a una persona calificada oa su
proveedor. No mire directamente al haz de luz LED.
No toque la superficie de la lámpara cuando esté encendida.
Mantenga el producto y sus partes fuera del alcance de los niños.
Limpiar periódicamente el producto con un paño suave ligeramente
humedecido. y paño que no suelte pelusa.
No lo instale cerca de una fuente de calor.
YANTEC Company declina todas las responsabilidades del uso no
conforme con las instrucciones de este manual.
GARANTÍA
Su producto tiene una garantía de 2 años.
Las condiciones de garantía están de acuerdo con las disposiciones
legales y están sujetas a cambios técnicos.
Para productos dañados, comuníquese con su proveedor.
RECICLAR
Este símbolo pegado en el producto o en el embalaje significa que el
producto no debe desecharse con los residuos tradicionales.
Al final de su ciclo de vida, el dispositivo debe reciclarse en un centro de
absorción.
ESFR
MANUAL DO USUÁRIO
Leia atentamente e siga estas instruções.
Guarde este manual para referência futura.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Verifique se o produto não está danificado antes de manuseá-lo.
Desligue o produto antes de manuseá-lo.
Certifique-se de que o produto esteja instalado corretamente de acordo
com as instruções fornecidas.
Se o produto estiver danificado, consulte uma pessoa qualificada ou o seu
fornecedor.
Não olhe diretamente para o feixe de LED.
Não toque na superfície da lâmpada quando ela estiver ligada.
Mantenha o produto e suas peças fora do alcance de crianças.
Limpe regularmente o produto, usando um pano macio e ligeiramente
úmido e pano sem fiapos.
Não instale perto de uma fonte de calor.
YANTEC Company declina todas as responsabilidades de não-conformi-
dade usado com as instruções deste manual.
GARANTIA
Seu produto tem garantia de 2 anos.
As condições de garantia estão de acordo com as disposições legais e
estão sujeitas a alterações técnicas.
Para produtos danificados, entre em contato com seu fornecedor.
RECICLAR
Este símbolo afixado no produto ou embalagem significa que o produto
não deve ser descartado com o lixo tradicional.
No final do seu ciclo de vida, o dispositivo deve ser reciclado em um
centro de armazenamento.
PT
Replace any cracked protective screen.
Luminaires not suitable for direct mounting on normally flammable
surfaces (only suitable for mounting on non-combustible surfaces).
EN 60598-1:2008 – 132 –
Protégé contre la pluie IPX3
Protégé contre les projections d'eau IPX4
Protégé contre les jets d'eau IPX5
Etanche au jets d'eau puissants IPX6
Etanche à l'immersion IPX7
Etanche à l'immersion sous pression IPX8 (suivies d'une indication de la profondeur maximale
d'immersion en mètres)
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 2,5 mm IP3X
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 1 mm IP4X
Protégé contre les poussières IP5X
Etanche aux poussières IP6X
Emploi de câble d'alimentations, d'interconnexions ou
de câblages externes résistants à la chaleur
t..... °C
(Le nombre d'âmes du
câble est facultatif)
Luminaires conçus pour lampes à calotte
argentée
Luminaires pour conditions sévères d'emploi
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression nécessitant un amorceur
externe
E
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression et à amorceur interne
I
Remplacer tout écran de protection fissuré
(Rectangulaire)
ou
(Rond)
Luminaires conçus pour être utilisés uniquement avec
des lampes tungstène halogène autoprotégées ou aux
halogénures métalliques auto protégées
Luminaires avec fusible interne
Tous les symboles doivent satisfaire aux exigences de proportions indiquées dans la CEI 80416-1.
NOTE Le marquage des symboles correspondant aux chiffres IP est facultatif.
Figure 1 – Symboles (suite)
Afnor, Normes en ligne le 26/10/2017 à 15:37
3RXU<$17(&
NF EN 60598-1:2009-03
+
Remplacer tout écran de protection fissuré.
Luminaires ne convenant pas au montage direct sur des surfaces
normalement inflammables (convenant uniquement pour un montage sur
des surfaces non combustibles).
EN 60598-1:2008 – 132 –
Protégé contre la pluie IPX3
Protégé contre les projections d'eau IPX4
Protégé contre les jets d'eau IPX5
Etanche au jets d'eau puissants IPX6
Etanche à l'immersion IPX7
Etanche à l'immersion sous pression IPX8 (suivies d'une indication de la profondeur maximale
d'immersion en mètres)
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 2,5 mm IP3X
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 1 mm IP4X
Protégé contre les poussières IP5X
Etanche aux poussières IP6X
Emploi de câble d'alimentations, d'interconnexions ou
de câblages externes résistants à la chaleur
t..... °C
(Le nombre d'âmes du
câble est facultatif)
Luminaires conçus pour lampes à calotte
argentée
Luminaires pour conditions sévères d'emploi
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression nécessitant un amorceur
externe
E
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression et à amorceur interne
I
Remplacer tout écran de protection fissuré
(Rectangulaire)
ou
(Rond)
Luminaires conçus pour être utilisés uniquement avec
des lampes tungstène halogène autoprotégées ou aux
halogénures métalliques auto protégées
Luminaires avec fusible interne
Tous les symboles doivent satisfaire aux exigences de proportions indiquées dans la CEI 80416-1.
NOTE Le marquage des symboles correspondant aux chiffres IP est facultatif.
Figure 1 – Symboles (suite)
Afnor, Normes en ligne le 26/10/2017 à 15:37
3RXU<$17(&
NF EN 60598-1:2009-03
+
Sustituir cualquier pantalla de protección agrietada.
Luminarias no aptas para el montaje directo en superficies normalmente
inflamables (sólo aptas para el montaje en superficies incombustibles).
EN 60598-1:2008 – 132 –
Protégé contre la pluie IPX3
Protégé contre les projections d'eau IPX4
Protégé contre les jets d'eau IPX5
Etanche au jets d'eau puissants IPX6
Etanche à l'immersion IPX7
Etanche à l'immersion sous pression IPX8 (suivies d'une indication de la profondeur maximale
d'immersion en mètres)
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 2,5 mm IP3X
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 1 mm IP4X
Protégé contre les poussières IP5X
Etanche aux poussières IP6X
Emploi de câble d'alimentations, d'interconnexions ou
de câblages externes résistants à la chaleur
t..... °C
(Le nombre d'âmes du
câble est facultatif)
Luminaires conçus pour lampes à calotte
argentée
Luminaires pour conditions sévères d'emploi
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression nécessitant un amorceur
externe
E
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression et à amorceur interne
I
Remplacer tout écran de protection fissuré
(Rectangulaire)
ou
(Rond)
Luminaires conçus pour être utilisés uniquement avec
des lampes tungstène halogène autoprotégées ou aux
halogénures métalliques auto protégées
Luminaires avec fusible interne
Tous les symboles doivent satisfaire aux exigences de proportions indiquées dans la CEI 80416-1.
NOTE Le marquage des symboles correspondant aux chiffres IP est facultatif.
Figure 1 – Symboles (suite)
Afnor, Normes en ligne le 26/10/2017 à 15:37
3RXU<$17(&
NF EN 60598-1:2009-03
+
Substituir qualquer ecrã de protecção rachado.
Luminárias não adequadas para montagem directa em superfícies
normalmente inflamáveis (apenas adequadas para montagem em
superfícies não inflamáveis).
EN 60598-1:2008 – 132 –
Protégé contre la pluie IPX3
Protégé contre les projections d'eau IPX4
Protégé contre les jets d'eau IPX5
Etanche au jets d'eau puissants IPX6
Etanche à l'immersion IPX7
Etanche à l'immersion sous pression IPX8 (suivies d'une indication de la profondeur maximale
d'immersion en mètres)
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 2,5 mm IP3X
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 1 mm IP4X
Protégé contre les poussières IP5X
Etanche aux poussières IP6X
Emploi de câble d'alimentations, d'interconnexions ou
de câblages externes résistants à la chaleur
t..... °C
(Le nombre d'âmes du
câble est facultatif)
Luminaires conçus pour lampes à calotte
argentée
Luminaires pour conditions sévères d'emploi
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression nécessitant un amorceur
externe
E
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression et à amorceur interne
I
Remplacer tout écran de protection fissuré
(Rectangulaire)
ou
(Rond)
Luminaires conçus pour être utilisés uniquement avec
des lampes tungstène halogène autoprotégées ou aux
halogénures métalliques auto protégées
Luminaires avec fusible interne
Tous les symboles doivent satisfaire aux exigences de proportions indiquées dans la CEI 80416-1.
NOTE Le marquage des symboles correspondant aux chiffres IP est facultatif.
Figure 1 – Symboles (suite)
Afnor, Normes en ligne le 26/10/2017 à 15:37
3RXU<$17(&
NF EN 60598-1:2009-03
+

06
MANUALE D’USO
Leggere attentamente e seguire queste istruzioni.
Si prega di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
ISTRUZIONI PER L’USO
Verificare che il prodotto non sia danneggiato prima della manipolazione.
Spegnere il prodotto prima di maneggiarlo.
Verificare che il prodotto sia installato correttamente secondo le istruzioni
fornite.
Se il prodotto è danneggiato, fare riferimento a una persona qualificata o al
proprio fornitore.
Non guardare direttamente il raggio LED.
Non toccare la superficie della lampada quando è accesa.
Tenere il prodotto e le sue parti fuori dalla portata dei bambini.
Pulire regolarmente il prodotto, utilizzando un panno morbido, leggermente
umido e un panno privo di lanugine.
Non installarlo vicino a una fonte di calore.
La Società YANTEC declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non
conforme con le istruzioni di questo manuale.
GARANZIA
Il tuo prodotto è garantito per 2 anni.
Le condizioni di garanzia sono conformi alle disposizioni di legge e sono
soggette a modifiche tecniche. Per prodotti danneggiati, contatta il tuo
fornitore.
RICICLARE
Questo simbolo apposto sul prodotto o sulla confezione significa che il
prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti tradizionali.
Alla fine del suo ciclo di vita, il dispositivo deve essere riciclato in un centro
di smistamento.
IT
IT
HANDLEIDING
Lees aandachtig en volg deze instructies.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
GEBRUIKSAANWIJZING
Controleer of het product niet is beschadigd voordat u het vastpakt.
Schakel het product UIT voordat u het gebruikt.
Zorg ervoor dat het product correct is geïnstalleerd volgens de gegeven
instructies.
Raadpleeg een gekwalificeerd persoon of uw leverancier als het product
beschadigd is. Kijk niet rechtstreeks in de ledstraal.
Raak het oppervlak van de lamp niet aan wanneer deze is ingeschakeld.
Houd het product en zijn onderdelen buiten het bereik van kinderen.
Maak het product regelmatig schoon met een zachte, licht vochtige en
pluisvrije doek.
Installeer het niet in de buurt van een warmtebron.
YANTEC Company wijst alle verantwoordelijkheden van niet-conform
gebruik af met instructies van deze handleiding.
GARANTIE
Uw product heeft een garantie van 2 jaar.
De garantievoorwaarden zijn in overeenstemming met de wettelijke
bepalingen en onder voorbehoud van technische wijzigingen.
Neem voor beschadigde producten contact op met uw leverancier.
RECYCLE
Dit symbool op het product of de verpakking betekent dat het product
niet met traditioneel afval mag worden weggegooid.
Aan het einde van de levenscyclus moet het apparaat worden gerecycled
in een opslagcentrum.
NL
NL
IP44 : Protégé contre les corps solides supérieurs à 1mm. Protégé contre
les projections d’eau de toutes directions.
IP65: Totalement protégé contre les poussières. Protégé contre les jets
d’eau de toutes directions à la lance.
IP67 : Protégé contre l’intrusion et la pénétration de poussière.
Protégé contre l’immersion temporaire.
IK 07 : Protégé contre une énergie de choc de 2 joules ( Equivaut à l’impact
d’une masse de 0,5kg tombant d’une hauteur de 400mm)
IK 08 : Protégé contre une énergie de choc de 5 joules( Equivaut à l’impact
d’une masse de 1,7kg tombant d’une hauteur de 300mm)
IP44 : Protected against solid bodies upper than 1mm. Protected against
water splashing from any directions.
IP65: Fully protected against dust. Protected against water jets from all
directions at the lance.
IP67: Protected against intrusion and ingress of dust.
Protected against temporary immersion.
IK 07: Protected against impact energy of 2 joules (Equivalent to the impact
of a mass of 0.5kg falling from a height of 400mm)
IK 08: Protected against impact energy of 5 joules (Equivalent to the impact
of a mass of 1.7kg falling from a height of 300mm)
IP44: Protegido contra cuerpos sólidos superiores a 1 mm. Protegido
contra salpicaduras de agua desde cualquier dirección.
IP65: Totalmente protegido contra el polvo. Protegido contra chorros de
agua de todas direcciones en la lanza.
IP67: Protegido contra la intrusión y la entrada de polvo.
Protegido contra inmersión temporal.
IK 07: Protegido contra energía de impacto de 2 julios (Equivalente al
impacto de una masa de 0,5 kg que cae desde una altura de 400 mm).
IK 08: Protegido contra energía de impacto de 5 julios (equivalente al
impacto de una masa de 1,7 kg que cae desde una altura de 300 mm)
IP44: Protegido contra corpos sólidos com mais de 1 mm. Protegido
contra água espirrando de qualquer direção.
IP65: Totalmente protegido contra poeira.
Protegido contra jatos de água de todas as direções na lança.
IP67: Protegido contra intrusão e entrada de poeira. Protegido contra
imersão temporária.
IK 07: Protegido contra energia de impacto de 2 joules (equivalente ao
impacto de uma massa de 0,5 kg caindo de uma altura de 400 mm).
IK 08: Protegido contra energia de impacto de 5 joules (equivalente ao
impacto de uma massa de 1,7 kg caindo de uma altura de 300 mm).
IP44: protetto contro corpi solidi superiori a 1 mm. Protetto contro spruzzi
d'acqua da qualsiasi direzione.
IP65: completamente protetto dalla polvere. Protetto contro i getti d'acqua
provenienti da tutte le direzioni dalla lancia.
IP67: Protetto contro l'intrusione e l'ingresso di polvere. Protetto contro
l'immersione temporanea.
IK 07: Protetto contro un'energia d'urto di 2 joule (equivalente all'impatto di
una massa di 0,5 kg che cade da un'altezza di 400 mm)
IK 08: Protetto contro un'energia d'urto di 5 joule (equivalente all'impatto di
una massa di 1,7 kg che cade da un'altezza di 300 mm).
IP44: beschermd tegen vaste lichamen van meer dan 1 mm. Beschermd
tegen water dat uit alle richtingen spat.
IP65: volledig beschermd tegen stof. Beschermd tegen waterstralen vanuit
alle richtingen bij de lans.
IP67: Beschermd tegen indringing en binnendringen van stof. Beschermd
tegen tijdelijke onderdompeling.
IK 07: Beschermd tegen slagenergie van 2 joule (gelijk aan de impact van
een massa van 0,5 kg die van een hoogte van 400 mm valt).
IK 08: Beschermd tegen slagenergie van 5 joule (equivalent aan de impact
van een massa van 1,7 kg die valt van een hoogte van 300 mm)
GB
ES
FR PT
Sostituire qualsiasi schermo protettivo incrinato.
Apparecchi non adatti al montaggio diretto su superfici normalmente
infiammabili (adatti solo al montaggio su superfici non combustibili).
EN 60598-1:2008 – 132 –
Protégé contre la pluie IPX3
Protégé contre les projections d'eau IPX4
Protégé contre les jets d'eau IPX5
Etanche au jets d'eau puissants IPX6
Etanche à l'immersion IPX7
Etanche à l'immersion sous pression IPX8 (suivies d'une indication de la profondeur maximale
d'immersion en mètres)
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 2,5 mm IP3X
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 1 mm IP4X
Protégé contre les poussières IP5X
Etanche aux poussières IP6X
Emploi de câble d'alimentations, d'interconnexions ou
de câblages externes résistants à la chaleur
t..... °C
(Le nombre d'âmes du
câble est facultatif)
Luminaires conçus pour lampes à calotte
argentée
Luminaires pour conditions sévères d'emploi
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression nécessitant un amorceur
externe
E
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression et à amorceur interne
I
Remplacer tout écran de protection fissuré
(Rectangulaire)
ou
(Rond)
Luminaires conçus pour être utilisés uniquement avec
des lampes tungstène halogène autoprotégées ou aux
halogénures métalliques auto protégées
Luminaires avec fusible interne
Tous les symboles doivent satisfaire aux exigences de proportions indiquées dans la CEI 80416-1.
NOTE Le marquage des symboles correspondant aux chiffres IP est facultatif.
Figure 1 – Symboles (suite)
Afnor, Normes en ligne le 26/10/2017 à 15:37
3RXU<$17(&
NF EN 60598-1:2009-03
+
Vervang een gebarsten beschermend scherm.
Armaturen niet geschikt voor directe montage op normaal ontvlambare
oppervlakken (alleen geschikt voor montage op niet-ontvlambare
oppervlakken).
EN 60598-1:2008 – 132 –
Protégé contre la pluie IPX3
Protégé contre les projections d'eau IPX4
Protégé contre les jets d'eau IPX5
Etanche au jets d'eau puissants IPX6
Etanche à l'immersion IPX7
Etanche à l'immersion sous pression IPX8 (suivies d'une indication de la profondeur maximale
d'immersion en mètres)
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 2,5 mm IP3X
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 1 mm IP4X
Protégé contre les poussières IP5X
Etanche aux poussières IP6X
Emploi de câble d'alimentations, d'interconnexions ou
de câblages externes résistants à la chaleur
t..... °C
(Le nombre d'âmes du
câble est facultatif)
Luminaires conçus pour lampes à calotte
argentée
Luminaires pour conditions sévères d'emploi
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression nécessitant un amorceur
externe
E
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression et à amorceur interne
I
Remplacer tout écran de protection fissuré
(Rectangulaire)
ou
(Rond)
Luminaires conçus pour être utilisés uniquement avec
des lampes tungstène halogène autoprotégées ou aux
halogénures métalliques auto protégées
Luminaires avec fusible interne
Tous les symboles doivent satisfaire aux exigences de proportions indiquées dans la CEI 80416-1.
NOTE Le marquage des symboles correspondant aux chiffres IP est facultatif.
Figure 1 – Symboles (suite)
Afnor, Normes en ligne le 26/10/2017 à 15:37
3RXU<$17(&
NF EN 60598-1:2009-03
+
V01
- Yantec
92 boulevard Victor Hugo
92110 Clichy - France
EN 60598-1:2008 – 132 –
Protégé contre la pluie IPX3
Protégé contre les projections d'eau IPX4
Protégé contre les jets d'eau IPX5
Etanche au jets d'eau puissants IPX6
Etanche à l'immersion IPX7
Etanche à l'immersion sous pression IPX8 (suivies d'une indication de la profondeur maximale
d'immersion en mètres)
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 2,5 mm IP3X
Protégé contre les corps solides supérieurs
à 1 mm IP4X
Protégé contre les poussières IP5X
Etanche aux poussières IP6X
Emploi de câble d'alimentations, d'interconnexions ou
de câblages externes résistants à la chaleur
t..... °C
(Le nombre d'âmes du
câble est facultatif)
Luminaires conçus pour lampes à calotte
argentée
Luminaires pour conditions sévères d'emploi
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression nécessitant un amorceur
externe
E
Luminaires pour utilisation avec lampe sodium
à haute pression et à amorceur interne
I
Remplacer tout écran de protection fissuré
(Rectangulaire)
ou
(Rond)
Luminaires conçus pour être utilisés uniquement avec
des lampes tungstène halogène autoprotégées ou aux
halogénures métalliques auto protégées
Luminaires avec fusible interne
Tous les symboles doivent satisfaire aux exigences de proportions indiquées dans la CEI 80416-1.
NOTE Le marquage des symboles correspondant aux chiffres IP est facultatif.
Figure 1 – Symboles (suite)
Afnor, Normes en ligne le 26/10/2017 à 15:37
3RXU<$17(&
NF EN 60598-1:2009-03
+
Table of contents
Other XanLite Landscape Lighting manuals

XanLite
XanLite LAME40NRET User manual

XanLite
XanLite BOFE40WNW User manual

XanLite
XanLite APFE40WNF User manual

XanLite
XanLite APFE40WNW User manual

XanLite
XanLite LAME40WNMODF User manual

XanLite
XanLite BOFE40WNF User manual

XanLite
XanLite BOFE40WNRET User manual

XanLite
XanLite APFE40WNMODF User manual

XanLite
XanLite LAME40WNBOU User manual
Popular Landscape Lighting manuals by other brands

AMP
AMP APL-3037 Installation & maintenance guide

One Stop Gardens
One Stop Gardens 98109 Assembly and operation instructions

Smart Solar
Smart Solar 3081WRM1 instruction manual

elho
elho Pure Light user manual

Volt
Volt VSAC-PANEL1-SBK installation instructions

Meyer
Meyer Fluxa A 8 271 3.1 Mounting instructions