
Ηδιάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι περιορισμένη. Εάν δεν τη χρησιμοποιήσετε πολλές
φορές για μεγάλο χρονικό διάστημα, ηχωρητικότητα της μπαταρίας θα μειωθεί σταδιακά
έως ότου καταστεί ανενεργή.
BENUTZERHANDBUCH
Lesen Sie die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen sorgfältig durch und
befolgen Sie sie. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Um die beste Beleuchtungsleistung zu erhalten, muss das Solarprodukt einen ganzen
Tag lang unter optimalen Bedingungen aufgeladen werden. Die Betriebsdauer des
Produkts hängt von der Ausrichtung, der Exposition und der Sonneneinstrahlung ab.
Das Solarprodukt kann nicht mit künstlichem Licht, sondern nur mit Sonnenstrahlen
aufgeladen werden. Das Solarmodul muss ohne Hindernisse zur Sonne ausgerichtet
werden (Bäume, Dächer usw.). Wenn nachts intensive Lichtquellen in der Nähe sind,
leuchtet es möglicherweise nicht oder nur sehr schwach. Vermeiden Sie es, die
Oberfläche des Solarmoduls zu berühren, um es nicht zu zerkratzen. Das Solarmodul
muss sauber gehalten werden, um seine Ladeeffizienz zu optimieren. Wenn es
staubig ist, wischen Sie es vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Schnee
auf der Oberfläche kann das Aufladen verhindern.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung oder Gebrauchsanweisung oder die
Verpackung des Produkts, um den entsprechenden Schutzindex zu erfahren:
IP 44 :
Geschützt gegen feste Objekte ab 1mm. Geschützt gegen Spritzwasser aus
allen Richtungen. Tauchen Sie niemals das Solarprodukt ein.
IP 65 :
Vollstaubgeschützt. Geschützt gegen Wasserstrahlen aus allen Richtungen
(6,3 mm Düse, Abstand 2,5 - 3 m, Durchflussmenge 12,5 l/min ± 5%).
IP67 : Vollständig abgedichtet gegen Staub und Wasser in einer Tiefe von 1 Meter für
30 Minuten.
IP 68 : Vollstaubgeschützt. Die Ausrüstung ist unter bestimmten Zeit- und Druckbedin
gungen (verlängerter Tauchgang) über 1m hinaus tauchfähig. In der Regel bedeutet
dies, dass die Geräte hermetisch abgedichtet sind, bei einigen Gerätetypen kann
dies jedoch dazu führen, dass Wasser eindringen kann, ohne jedoch schädliche
Auswirkungen zu haben. Schutz gegen Untertauchen für 1 Stunde.
Die Lebensdauer des Produkts kann sich verkürzen, wenn die Umgebungstempera-
tur über 45°C oder unter -10°C liegt.
GARANTIE
Für Ihr Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren. Der Akku gilt als Verschleißteil und wird
daher für 1 Monat garantiert.
Jede längere Entladung von mehr als 1 Monat beeinträchtigt die Lebensdauer der
Batterie erheblich.
Lagern Sie Ihr Gerät niemals mit einem vollständig entladenen Akku. Vergewissern Sie
sich immer, dass der Akku Ihres Geräts vollständig aufgeladen ist, bevor Sie es über
einen längeren Zeitraum lagern.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Kapazität und Lebensdauer des
Akkus beeinträchtigen.
Die Firma YANTEC lehnt jede Verantwortung bei Nichtbeachtung der Anweisungen in
diesem Handbuch ab.
RECYCLING
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Am Ende
seiner Lebensdauer muss das Gerät bei einer Sammelstelle für
Elektroschrott abgegeben oder vom Hersteller zurückgenommen werden,
der es recycelt oder die Rohstoffe zurückgewinnt. Am Ende ihres
Lebenszyklus muss die Batterie bei einer Batribox-Sammelstelle
abgegeben werden.
Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum hinweg mehrmals nicht benutzen, nimmt die Akkukapazität allmählich ab,
bis sie unbrauchbar wird.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies zorgvuldig op.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
Voor een efficiënt verlichting, moet het zonnepaneel een volledige dag worden
opgeladen in optimale omstandigheden. De werkingsduur van het product varieert
afhankelijk van de plaatsing en de blootstelling aan en sterkte van de zonnestraling.
Het product kan niet worden opgeladen met kunstlicht, maar met zonnestraling. Het
zonnepaneel moet in direct zonlicht worden geplaatst, zonder obstakels tussen het
product en de zon (bomen, afdak etc.). Indien er 's nachts sterke lichtbronnen in de
buurt zijn, zal het product niet oplichten of alleen een zeer zwak licht produceren.
Raak het oppervlak van het zonnepaneel niet aan om krassen te voorkomen.
Zorg voor een optimaal laadvermogen dat het zonnepaneel schoon blijft. Verwijder
eventueel stof van het paneel met een droge en zachte doek. Sneeuw op het paneel
kan een nadelige invloed op het opladen hebben.
Raadpleeg de instructies of de verpakking van het product en de volgende informatie
voor de beschermingsklasse die van toepassing is:
IP 44 :
Beschermd tegen indringen van vaste voorwerpen groter dan 1 mm.
Beschermd tegen waterspatten uit alle richtingen. Dompel het product nooit
onder water.
IP 65 :
Volledig beschermd tegen stof. Beschermd tegen waterstralen uit alle
richtingen (mondstuk van 6,3 mm, afstand 2,5 - 3 m, debiet 12,5 l/min ± 5%).
IP 67 : Volledig stof- en waterdicht tot een diepte van 1 meter gedurende 30 minuten.
IP 68 : Volledig beschermd tegen stof. Dompelapparatuur onder gespecificeerde
omstandigheden van tijd en druk (langdurige onderdompeling) tot meer dan 1 m.
Normaliter betekent dit dat de apparatuur hermetisch is afgesloten, maar bij sommige
soorten apparatuur kan dit betekenen dat er water kan binnendringen, zonder dat dit
schadelijke gevolgen heeft. Bescherming tegen onderdompeling gedurende 1 uur.
De levensduur van het product kan korter zijn wanneer de omgevingstemperatuur
hoger dan 45 °C en lager dan -10 °C is.
Non toccare la superficie del pannello solare per evitare di rigarlo.
Il pannello solare deve essere tenuto pulito in modo da ottimizzarne l’efficacia di
carica. Se è polveroso, pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto. La
presenza di neve sulla superficie può impedire che si carichi.
Per verificare l’indice di protezione applicato, consultare le istruzioni o la confezione
del prodotto e la informazioni seguenti :
IP 44 :
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 1 mm. Protezione
contro gli spruzzi d’acqua provenienti da tutte le direzioni. Non immergere
assolutamente il dispositivo solare.
IP 65 :
Protezione totale dalle polveri. Protezione contro i getti d’acqua erogati da
naspi provenienti da tutte le direzioni (ugello di 6,3 mm, distanza da 2,5 a 3 m,
portata 12,5 l/min ±5%)
IP 67 : Totalmente sigillato contro polvere e acqua a 1 metro di profondità per 30
minuti.
IP 68 : completamente protetto contro la polvere. Apparecchiature sommergibili in
condizioni di tempo e pressione specifiche (immersione prolungata) oltre 1m.
Normalmente questo significa che l'attrezzatura è sigillata ermeticamente, tuttavia,
con alcuni tipi di attrezzature può significare che l'acqua può penetrare, ma senza
produrre effetti nocivi. Protezione contro l'immersione per 1 ora.
Il ciclo di vita del dispositivo si riduce se la temperatura ambiente supera i 45°C e
scende sotto i -10°C.
GARANZIA
Il tuo prodotto è garantito per 2 anni. La batteria è considerata un componente
soggetto ad usura, ed è dunque garantita per 1 mese.
Lasciare scaricare per oltre 1 mese la batteria, può compromettere seriamente la sua
durata.
Non conservare mai il dispositivo con una batteria completamente scarica.
Assicurarsi sempre che la batteria del dispositivo sia completamente carica prima di
conservarla per un lungo periodo di tempo.
La mancata osservanza di queste istruzioni può influire sulla capacità e sulla durata
della batteria.
YANTEC declina ogni responsabilità in caso di uso non conforme alle istruzioni del
presente manuale.
RICICLAGGIO
All'interno dell'UE, questo simbolo indica che questo prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici. L'apparecchio contiene preziosi
materiali riciclabili che devono essere separati e che possono danneggiare
l'ambiente o la salute umana se non vengono smaltiti correttamente. Si
prega di smaltire i vecchi apparecchi utilizzando il sistema di raccolta
appropriato o di inviare l'apparecchio per lo smaltimento presso il luogo di
acquisto per il riciclaggio.
GARANTIE
Uw product heeft 2 jaar garantie. De batterij wordt beschouwd als een slijtdeel en is
dus gegarandeerd voor 1 maand.
Langdurige ontlading van meer dan 1 maand heeft ernstige gevolgen voor de
levensduur van de batterij.
Bewaar uw apparaat nooit met een volledig ontladen batterij. Zorg er altijd voor dat de
batterij in uw apparaat volledig is opgeladen voordat u deze voor langere tijd opslaat.
Het niet opvolgen van deze instructies kan de capaciteit en levensduur van de batterij
beïnvloeden.
YANTEC wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de instructies in deze handleiding.
RECYCLEN
Binnen de EU geeft dit symbool aan dat dit product niet met het
huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het apparaat bevat
waardevolle recycleerbare materialen die moeten worden gescheiden en
die het milieu of de volksgezondheid kunnen schaden als ze niet op de
juiste manier worden verwijderd. Gooi oude apparaten weg via het
daarvoor bestemde inzamelsysteem of stuur het apparaat op naar de
plaats van aankoop voor recycling.
DE
Εγχειρίδιο χρήστη
Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το
εγχειρίδιο. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες ασφαλείς για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Για να διατηρηθεί ηκαλύτερη απόδοση φωτισμού, είναι απαραίτητο να φορτίσετε
το ηλιακό πάνελ για μια ολόκληρη μέρα υπότις βέλτιστες συνθήκες. Ηδιάρκεια
ζωής του προϊόντος θα ποικίλλει ανάλογα μετον προσανατολισμό, την έκθεση και
τις ακτίνες του ήλιου. Το ηλιακό πάνελ δεν μπορεί να φορτιστεί χρησιμοποιώντας
τεχνητό φως αλλά μόνο μετις ακτίνες του ήλιου. Το ηλιακό πάνελ πρέπει να είναι
προσανατολισμένο χωρίς εμπόδια σε σχέση μετον ήλιο (δέντρα, στέγη κ.λπ.). Εάν
υπάρχουν κοντά πηγές έντονου φωτός τη νύχτα, μπορεί να μην ανάβει ήνα παράγει
μόνο πολύ ασθενές φως. Αποφύγετε να αγγίζετε την επιφάνεια του ηλιακού πάνελ
για να αποφύγετε το γδάρσιμο. Το ηλιακό πάνελ πρέπει να διατηρείται καθαρό για
να βελτιστοποιείται ηαπόδοση φόρτισής του. Εάν είναι σκονισμένο, σκουπίστε
απαλά μεένα μαλακό, στεγνό πανί. Το χιόνι στην επιφάνειά του μπορεί να εμποδίσει
τη φόρτιση.
Ανατρέξτε στις οδηγίες ήστη συσκευασία του προϊόντος για να κατανοήσετε τον
σχετικό δείκτη προστασίας:
IP 44 : Προστατεύεται απόστερεά αντικείμενα 1 mm και άνω. Προστατεύεται από
πιτσίλισμανερού απόόλες τις κατευθύνσεις. Μην βυθίζετε ποτέ το ηλιακό
προϊόν.
IP 65 : Πλήρης προστασία απότη σκόνη. Προστατεύεται από πίδακες νερού από
οποιαδήποτε κατεύθυνση (μπεκ 6,3 mm, απόσταση 2,5 - 3 m, παροχή
12,5 l/min ± 5%).
IP67 : Πλήρως ανθεκτικό στη σκόνη και το νερό σε βάθος 1 μέτρου για 30 λεπτά.
IP 68: Πλήρης προστασία απότη σκόνη. Οεξοπλισμός είναι βυθισμένος κάτω από
καθορισμένες συνθήκες χρόνου και πίεσης (παρατεταμένη βύθιση) πέραν του 1 m.
Κανονικά, αυτό σημαίνει ότι οεξοπλισμός είναι ερμητικά σφραγισμένος, ωστόσο, με
ορισμένους τύπους εξοπλισμού, αυτό μπορεί να σημαίνει ότι το νερό μπορεί να
διεισδύσει, αλλά χωρίς να παράγει βλαβερά αποτελέσματα. Προστασία απόβύθιση
για 1 ώρα.
Ηδιάρκεια ζωής του προϊόντος του προϊόντος μπορεί να μειωθεί εάν η
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλότερη από 45°C ήχαμηλότερη από -10°C.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν σας είναι εγγυημένο για 2 χρόνια. Η μπαταρία θεωρείται μέρος φθοράς,
άρα έχει εγγύηση 1 μήνα.
Οποιαδήποτε παρατεταμένη αποφόρτιση για περισσότερο από 1 μήνα θα
επηρεάσει σοβαρά τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
Ποτέ μην αποθηκεύετε τη συσκευή σας με πλήρως αποφορτισμένη μπαταρία.
Βεβαιωθείτε πάντα ότι η μπαταρία της συσκευής σας είναι πλήρως φορτισμένη πριν
την αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Η μησυμμόρφωση μεαυτές τις οδηγίες μπορεί να επηρεάσει τη χωρητικότητα και
τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
Ηεταιρεία YANTEC αποποιείται κάθε ευθύνη σε περίπτωση μησυμμόρφωσης
χρήσης μετις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Αυτό το σύμβολο που τοποθετείται στο προϊόν ήστη συσκευασία του
σημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί μετα
οικιακά απορρίμματα. Στο τέλος της ζωής της, ησυσκευή πρέπει να
επιστραφεί σε ένα κέντρο συλλογής ηλεκτρικών.
Αυτό το σύμβολο που είναι τοποθετημένο στο προϊόν ήστη συσκευασία
σημαίνει ότι αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρία ή μπαταρία που δεν
πρέπει να απορρίπτεται μαζί μετα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Στο τέλος του κύκλου ζωής της, η μπαταρία πρέπει να επιστραφεί σε ένα
σημείο συλλογής
EL
- Yantec
92 boulevard Victor Hugo
92110 Clichy - France
V01