XD COLLECTION Fusion P326.47 Series User manual

Fusion wireless
headphone
Copyright© XD P326.47X

Content
English p. 3
Deutsch p. 9
Español p. 15
Français p. 12
Italiano p. 21
Svenska p. 18
Nederlands p. 6
Polski p. 24

ENGLISH
SPECIFICATIONS:
Wireless Version: V4.1
Wireless Distance: Within 10 M
Play time: Up to 4 hours
Battery: Built in Lithium battery
Power On/O & Answer/End Calls

CHARGING WIRELESS HEADSET:
1. Connect the charger to the charging port on the earbuds
2. While charging the LED indicator will be solid red
INITIAL PAIRING:
1. Turn on the headphones by pressing and holding down the phone
button on the headphones for three seconds.
2. On the mobile device (smartphone/tablet) turn on the Bluetooth
connection.
3. Select “Fusion” in the available Wireless devices on your mobile device.
4. The earbuds will make a ding sound.
5. If asked for a PIN or passcode enter “0000”. If your device supports
Secure Simple Pairing (SSP), you will need to enter a Pass/PIN code
To reconnect:
Simply turn on the headphones and have Bluetooth turned on your mobile
device and the headphones will automatically reconnect.
CALLS:
Incoming calls: During incoming calls the headphones will acknowledge
there is an incoming call. To accept the call, press the Play/ Pause button.
End call: Press the Play / Pause button.
Low battery:
The headphones will announce when there is a low battery, and if not
charged the headset will automatically turn.

FAQ:
• How far will the Bluetooth headphones work from the paired device?
The Bluetooth will stay connected to the paired device up to 30ft/10M
• Headphones will not connect to phone Be sure the headphones and
phone are in pairing mode
• No sound on headphones Make sure the headphones are properly
paired and connected to the phone and be sure you are within the
30ft/10M distance
• Headphones will not start ,make sure the headphones are charged
NOTICE:
1. Keep the product dry; do not place the product in damp places
2. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures
may result in damage
3. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage
4. Do not disassemble the product
5. Avoid dropping the headphones
6. Do not continue to charge the headphones over 10 hours
7. When charging use the Micro USB charging cord that came with the
headphones

NEDERLANDS
SPECIFICATIES:
Draadloze versie: V4.1
Draadloze afstand: binnen 10 meter
Afspeeltijd: maximaal 4 uur
Batterij: interne lithium-batterij
Aan/uit en oproepen aannemen/beëindigen

DE DRAADLOZE HEADSET OPLADEN:
1. Sluit de oplader aan op de oplaadpoort op de oortjes
2. Tijdens het opladen begint het ledlampje rood te branden.
EERSTE KOPPELING:
1. schakel de hoofdtelefoon in door de telefoonknop op de hoofdtelefoon
drie seconden ingedrukt te houden
2. Schakel Bluetooth in op het mobiele apparaat (smartphone/tablet).
3. Selecteer ‘Fusion” in de lijst met draadloze apparaten op je apparaat.
4. Je hoort nu een pieptoon vanuit de oortjes.
5. Als je gevraagd wordt om een PIN-code, voer je ‘0000’ in. Als je
apparaat Secure Simple Pairing (SSP) ondersteunt, moet je een
PIN-code invoeren
Verbinding maken:
Zet de hoofdtelefoon aan en zorg dat Bluetooth is ingeschakeld op je
mobiele apparaat. De hoofdtelefoon maakt nu automatisch verbinding.
BELLEN:
Inkomende oproepen: Tijdens inkomende oproepen herkent de hoofdtele-
foon dat je wordt gebeld. Om de oproep aan te nemen, druk je op de knop
Afspelen/pauzeren.
Oproep beëindigen: Druk op de knop Afspelen/pauzeren.
Batterij bijna leeg:
De hoofdtelefoon geeft aan wanneer de batterij bijna leeg is. Als deze niet
wordt opgeladen, schakelt de hoofdtelefoon zich automatisch uit.

VEELGESTELDE VRAGEN:
• Wat is het maximale bereik van de Bluetooth-hoofdtelefoon ten
opzichte van het gekoppelde apparaat? Het Bluetooth-apparaat blijft
tot 10 m gekoppeld met het apparaat.
• Hoofdtelefoon maakt geen verbinding met telefoon: zorg dat de
hoofdtelefoon en de telefoon in de koppelmodus staat
• Geen geluid vanuit de hoofdtelefoon: zorg dat de hoofdtelefoon
is gekoppeld en verbonden met de telefoon en dat je binnen 10 m
afstand bent.
• Hoofdtelefoon start niet op: zorg dat de hoofdtelefoon is opgeladen.
OPMERKINGEN:
1. Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats.
2. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen.
Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen.
3. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan
interne schade worden voorkomen.
4. Haal het product niet uit elkaar.
5. 5.Laat de hoofdtelefoon niet vallen.
6. Laad de hoofdtelefoon niet langer op dan 10 uur achter elkaar.
7. Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om de hoofdtelefoon
op te laden.

DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN:
Drahtlose Version V4.1
Drahtloser Bereich: 10 M
Abspielzeit: bis zu 4 Stunden
Akku: Eingebauter Lithium-Akku
Ein-/Ausschalten und Anrufe annehmen/beenden

AUFLADEN DES DRAHTLOSEN HEADSETS:
1. Das Ladegerät mit dem Ladeanschluss an den Ohrhörern verbinden
2. Beim Aufladen leuchtet die LED-Anzeige durchgehend rot
ERSTE KOPPLUNG:
1. Zum Einschalten der Kopfhörer die Telefontaste an den Kopfhörern drei
Sekunden lang gedrückt halten.
2. Am mobilen Gerät (Smartphone/Tablet) die Bluetooth-Verbindung
einschalten.
3. Aus den am mobilen Gerät verfügbaren Drahtlos-Geräten „Fusion“
auswählen.
4. Aus den Ohrhörern erklingt ein „Ding-“Ton.
5. Wenn eine PIN oder ein Passwort verlangt wird, „0000“ eingeben.
Wenn Ihr Gerät Secure Simple Pairing (SSP) unterstützt, müssen Sie
einen Pass-/PIN-Code eingeben.
Zum Wiederanschließen:
Einfach die Kopfhörer einschalten und am mobilen Gerät Bluetooth freige-
ben: Die Kopfhörer verbinden sich dann automatisch.
ANRUFE:
Eingehende Anrufe: Bei eingehenden Anrufen bestätigen die Kopfhörer, dass
ein Anruf eingegangen ist. Um den Ruf anzunehmen, die Taste Wiedergabe
/ Pause drücken.
Anruf beenden: Die Taste Wiedergabe / Pause drücken.
Batterie schwach:
Die Kopfhörer zeigen an, dass der Akku schwach ist. Das Headset schaltet
sich automatisch ab, wenn es nicht geladen wird.

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN:
• Über welche Entfernung vom gekoppelten Gerät funktionieren die
Bluetooth-Kopfhörer? Bluetooth bleibt über 30 Fuß/10 m mit dem
gekoppelten Gerät verbunden.
• Die Kopfhörer verbinden sich nicht mit dem Telefon. Darauf achten, dass
Kopfhörer und Telefon im Pairing-Modus sind.
• Kein Ton am Kopfhörer. Darauf achten, dass die Kopfhörer richtig gekoppelt
und mit dem Telefon verbunden sind sowie die Entfernung von bis zu 30
Fuß/10 m eingehalten wird.
• Die Kopfhörer booten nicht. Darauf achten, dass die Kopfhörer
geladen sind.
HINWEIS:
1. Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen.
2. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe
Temperaturen können Schäden verursachen.
3. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren
vermeiden.
4. Das Produkt nicht zerlegen.
5. Die Kopfhörer nicht fallen lassen.
6. Die Kopfhörer nicht mehr als 10 Stunden lang laden.
7. Zum Aufladen das mit dem Kopfhörer mitgelieferte Micro-USB-Ladeka-
bel verwenden.

FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS :
Sans fil: Version 4.1
Portée sans fil : 10 mètres
Autonomie de lecture : Jusqu’à 4 heures
Batterie : Batterie lithium intégrée
Marche/Arrêt & Répondre/Raccrocher

CHARGER LE CASQUE SANS FIL :
1. Connecter le chargeur au port de charge des oreillettes
2. Le témoin LED deviendra rouge et fixe pendant le chargement
APPARIEMENT INITIAL :
1. Allumer le casque en maintenant enfoncé le bouton téléphone pendant
trois secondes.
2. Activer la connexion Bluetooth sur l’appareil mobile (smartphone/
tablette).
3. Sélectionner « Fusion » dans la liste des appareils sans fil disponibles
sur votre appareil mobile.
4. Les oreillettes émettront une sonnerie.
5. Si on vous demande un code PIN ou un autre code, saisissez « 0000
». Si votre appareil prend en charge le protocole Secure Simple Pairing
(SSP), vous devrez saisir le code (PIN)
Pour reconnecter :
Allumer simplement le casque et activer la connexion Bluetooth de votre
appareil mobile, et le casque se reconnectera automatiquement.
APPELS :
Appels entrants : Le casque signalera les appels entrants.
Pour accepter l’appel, appuyer sur le bouton Lecture/Pause.
Fin de l’appel : Appuyer le bouton Lecture/Pause.
Batterie faible :
Le casque annoncera que la batterie est faible. S’il n’est pas rechargé, le
casque s’éteint automatiquement.

FAQ
• À quelle distance de l’appareil apparié le casque Bluetooth fonction-
nera-t-il ? La connexion Bluetooth restera activée à l’appareil apparié
tant qu’il se trouve à une distance maximale de 10 mètres
• Le casque ne se connecte pas au téléphone. S’assurer que le casque et
le téléphone sont en mode d’appariement.
• Le casque n’émet aucun son S’assurer que le casque est correctement
apparié et connecté au téléphone, et que vous vous trouvez à une
distance de 10 m
• 4 Le casque ne s’allume pas S’assurer que le casque est chargé
REMARQUE
1. Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides
2. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes tempéra-
tures afin de ne pas l’endommager
3. Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommage-
ment interne
4. Ne pas désassembler le produit
5. Éviter de laisser tomber le casque
6. Ne pas charger le casque pendant plus de 10 heures
7. Utiliser le câble de charge micro USB inclus avec le casque pour le
charger

ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES:
Versión inalámbrica: V4.1
Alcance inalámbrico: 10 metros
Tiempo de reproducción: hasta 4 horas
Batería: batería de litio integrada
Encender/apagar y Responder/finalizar llamadas

CARGA INALÁMBRICA DE LOS AURICULARES:
1. Conecte el cargador al puerto de carga de los auriculares.
2. Durante la carga, el indicador led presentará una luz continua en rojo.
VINCULACIÓN INICIAL:
1. Para encender los auriculares, pulse y mantenga pulsado el botón de
teléfono de los auriculares durante tres segundos.
2. Active la conexión Bluetooth de su dispositivo móvil (smartphone/
tableta).
3. Seleccione «Fusion» en la lista de dispositivos inalámbricos disponibles
de su dispositivo móvil.
4. Los auriculares internos emitirán un tono.
5. Si debe introducir un código PIN o una contraseña, introduzca «0000».
Si su dispositivo admite Secure Simple Pairing (SSP), necesitará
introducir un código PIN/una contraseña.
Para reconectar:
Simplemente encienda los auriculares y active el Bluetooth de su dispositivo
móvil; los auriculares se reconectarán automáticamente.
LLAMADAS:
Llamadas entrantes: Ante una llamada entrante, los auriculares detectarán
si existe una llamada entrante.Para aceptar la llamada, pulse el botón
Reproducir / Pausar.
Finalizar llamada: Pulse el botón Reproducir / Pausar.
Batería baja:
Los auriculares le avisarán cuando el nivel de batería sea bajo; si no se
cargan, los auriculares se apagarán automáticamente.

PREGUNTAS FRECUENTES:
• ¿Cuál es la distancia máxima entre los auriculares Bluetooth y el dispos-
itivo vinculado para que funcione? El Bluetooth permanecerá conectado
al dispositivo vinculado hasta 10 m.
• Los auriculares no se conectan al teléfono. Asegúrese de que los
auriculares y el teléfono estén en modo de vinculación.
• Los auriculares no emiten ningún sonido. Asegúrese de que los auricu-
lares estén debidamente vinculados y conectados al teléfono y que se
encuentren hasta un máximo de 10 m de distancia.
• Los auriculares no se encienden. Asegúrese de que los auriculares
estén cargados.
AVISO:
1. Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos.
2. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su
exposición a altas temperaturas puede provocar daños.
3. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños
internos.
4. No desmonte el producto.
5. Evite dejar caer los auriculares.
6. No cargue el auricular durante más de 10 horas.
7. Durante la carga, utilice el cable de carga micro USB incluido con los
auriculares.

SVENSKA
SPECIFIKATIONER:
Trådlös version : V4.1
Trådlös räckvidd: Upp till 10 meter
Spelningstid: Upp till fem timmar
Batteri: Inbyggt litiumbatteri
Starta/stänga av samt Besvara/avsluta samtal

LADDA DE TRÅDLÖSA HÖRLURARNA:
1. Anslut laddaren till laddningsporten på hörsnäckorna
2. Under laddningen lyser lysdiodsindikeringen med ett fast rött sken.
FÖRSTA PARNING:
1. Sätt på hörlurarna genom att trycka in och hålla ned telefonknappen på
hörlurarna i tre sekunder
2. Slå på Bluetooth-anslutningen på mobilenheten (smartphone-enheten/
surfplattan).
3. Markera ”Fusion” bland de tillgängliga trådlösa enheterna på
mobilenheten.
4. Hörsnäckorna avger ett klingande ljud.
5. Om du uppmanas att ange en PIN-kod eller ett lösenord, ska du mata
in ”0000”. Om det finns stöd för Secure Simple Pairing (SSP) på din
enhet, måste du mata in ett lösenord/en PIN-kod.
Återanslutning:
Det enda du behöver göra för att hörlurarna ska återanslutas automatiskt, är
att slå på hörlurarna och Bluetooth-anslutningen på din mobilenhet.
SAMTAL:
Inkommande samtal: Hörlurarna identifierar inkommande samtal. Tryck på
knappen Spela/paus för att svara.
Avsluta samtal: Tryck på knappen Spela/paus.
Låg batterinivå:
När batterinivån är låg får du ett meddelande från hörlurarna, och när
batteriet är urladdat, stängs hörlurarna av automatiskt.

VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR:
• Hur lång är räckvidden mellan Bluetooth-hörlurarna och den parade
enheten? Bluetooth-enheten fortsätter att vara ansluten till den parade
enheten inom en räckvidd på upp till tio meter.
• Det går inte att ansluta hörlurarna till telefonen. Kontrollera att hörlurar-
na och telefonen är i parningsläget.
• Det hörs inget i hörlurarna. Kontrollera att hörlurarna är parade på rätt
sätt och anslutna till telefonen samt att du befinner dig inom räckvidden
på upp till tio meter.
• 4 Det går inte att starta hörlurarna. Kontrollera att hörlurarna är
laddade.
NOTERING
1. Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer
2. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga
temperaturer. Höga temperaturer kan skada produkten
3. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan
skadas
4. Plocka inte isär produkten
5. Tappa inte hörlurarna
6. Ladda hörlurarna i maximalt tio timmar
7. Använd Micro-USB-laddningskabeln som följde med hörlurarna vid
laddning
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XD COLLECTION Wireless Headphones manuals