XTline XT102800 User manual

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT102800
AKU VRTAČKA
S PŘÍKLEPEM
BEZUHLÍKOVÁ
Model LCD777-9SC
Napětí 18 V
Otáčky 0-500 / 0-2000 ot/min
Počet úderů 0-7500 / 0-30000 úderů/min
Max. kroutící moment 65 Nm
Nastavení kroutícího momentu 21+3 vrtání
Max. vrtání
• kov 12 mm
• hliník 15 mm
• dřevo 25 mm
Průměr vrtáku 2-13 mm
Počet rychlostí 2
Typ motoru bezuhlíkový
Upínání rychlosklíčidlo
Hladina akustického tlaku (LpA) 68,2 dB
Hladina akustického výkonu (LwA) 75,3 dB
Krytí IPX0
Hmotnost bez baterie 1,2 kg

ELEKTRICKÁ A AKUMULÁTOROVÁ BEZPEČNOST
1. Nevhazujte akumulátor/y do ohně. Články mohou explodovat. Informujte se na místních
úřadech o možné recyklaci akumulátorů.
2. Nepokoušejte se demontovat nebo ničit akumulátor/y. Uvolněný elektrolyt je žíravý a může
poleptat kůži nebo poranit oči. Při požití může být toxický!
3. Nenabíjejte akumulátory v dešti nebo ve vlhkých prostorech.
4. Nenabíjejte baterie venku.
5. Nemanipulujte s nabíječkou včetně její elektrické zástrčky a terminálů mokrýma rukama.
6. Vyhněte se nebezpečným prostředím. Nepoužívejte zařízení v mokrých nebo vlhkých
prostorech nebo v dešti. Voda, která vnikne do zařízení značně zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
BEZPEČNOST OSOB
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do
zásuvky vypnutý. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se
zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj
nebo klíč, který ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou
poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu.
Budete tak lépe ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše
vlasy, oděv a rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a
dlouhé vlasy mohou být zachy-ceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby
taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit
nebezpečí způsobená vznikajícím prachem

POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O AKUMULÁTOROVÉ NÁŘADÍ
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XTline s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
- škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
1) Používejte pouze nabíječku uvedenou výrobcem. Nabíječka, která je vhodná pro jeden
typ akumulátoru může znamenat riziko požáru při použití s jiným akumulátorem.
2) Používejte pouze zařízení s pro ně určenými akumulátory. Použití jakéhokoliv jiného
akumulátoru můžu znamenat riziko zranění či požáru.
3) Pokud je akumulátor v nečinnosti, udržujte jej v dostatečné vzdálenosti od jiných kovových předmětů, jako
jsou sponky, mince, klíče, hřebíky, vruty a dalších malých předmětů, které by mohly zapříčinit spojení jednoho
terminálu akumulátoru s druhým. Zkratování terminálů akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
4) Při nevhodné manipulaci může dojít k úniku kapaliny z akumulátoru. Vyhněte se kontaktu s touto tekutinou. V
případě, že ke kontaktu s touto tekutinou dojde, omyjte zasažené místo vodou. V případě, že dojde ke kontaktu s
očima, vyhledejte lékařskou pomoc. Tekutina, která unikne z akumulátoru může způsobit podráždění nebo
popáleniny.
5) Nepoužívejte poškozený nebo jinak upravený akumulátor. Poškozené nebo upravené akumulátory se mohou
chovat neočekávaným způsobem, což může mít za následek vznik požáru, výbuchu nebo zranění.
6) Nevystavujte akumulátor nebo zařízení samotné ohni a vysokým teplotám. Vystavení ohni nebo teplotám
přesahují 130°C může způsobit výbuch.
7) Dodržujte všechny pokyny týkající se nabíjení a nenabíjejte akumulátor mimo teplotní rozpětí stanovené tímto
návodem. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo stanovené rozpětí teplot může způsobit poškození akumulátoru a
zvyšovat riziko vzniku požáru.

Důležité bezpečnostní pokyny pro akumulátory
1) Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a věnujte pozornost výstražným symbolům na (1)
nabíječce, (2) akumulátoru a (3) výrobku, který akumulátor využívá.
2) Nepokoušejte se akumulátor demontovat.
3) V případě, že dojde k výraznému zkrácení operačního času akumulátoru, ihned jej odstavte. Může dojít
přehřátí akumulátoru a případnému popálení či dokonce výbuchu.
4) Pokud dojde ke kontaktu elektrolytu s vašima očima, vypláchněte je čistou vodou a ihned vyhledejte
lékařskou pomoc. Hrozí riziko ztráty zraku.
5) Vyvarujte se zkratování akumulátoru:
(1) Nedotýkejte se terminálů akumulátoru jakýmikoliv vodivými materiály.
(2) Vyhněte se skladování akumulátoru v jednom obalu spolu s dalšími kovovými předměty, jako
jsou hřebíky, mince apod.
(3) Nevystavujte akumulátor vodě nebo dešti. Zkratování akumulátoru může způsobit velký průtok
elektrického proudu, přehřátí a případné popáleniny a poškození zařízení.
6) Neskladujte zařízení a akumulátor na místech, kde může teplota přesahovat 50°C (122°F).
7) Nepokoušejte se spalovat akumulátory, a to anii v případě, že jsou značně poškozené či zcela
opotřebené. Akumulátor může při kontaktu s ohněm explodovat.
8) Vyvarujte se pádu akumulátoru na zem nebo jiného mechanického poškození.
9) Nepoužívejte poškozený akumulátor.
10) Lithium-iontové akumulátory jsou předmětem legislativy týkající se požadavků na zacházení s
potenciálně nebezpečnými produkty. Pro komerční přepravu třetími stranami nebo dopravními společnostmi
je třeba dodržovat speciální požadavky na balení a označení těchto produktů. V rámci přípravy na odeslání
tohoto typu zboží je nutné konzultovat detaily týkající se přepravy se specialistou na přepravu nebezpečného
materiálu.
Rovněž je třeba brát v úvahu případné další detaily v rámci nařízení jednotlivých států. Otevřené kontakty
zalepte páskou či chraňte jiným vhodným způsobem a zabalte akumulátor takovým způsobem, aby při
přepravě nemohlo dojít k jeho uvolnění a pohybu.
11) Při likvidaci akumulátoru jej odpojte od zařízení a odevzdejte jej na bezpečné místo. Dodržujte místní
pokyny pro nakládání s takovýmto typem odpadu.
12) Používejte pouze akumulátory specifikované výrobcem. Používání nekompatibilních akumulátorů může
způsobit vznik požáru, nadměrného přehřívání, výbuchu nebo úniku elektrolytu.
13) V případě, že zařízení není delší dobu používání, vyjměte akumulátor ze zařízení.
1) Nabijte akumulátor před tím, než dojde k jeho úplnému vybití. Pokud si povšimnete poklesu výkonu
zařízení, přerušte práci a nechte akumulátor dobít.
2) Nikdy nenabíjejte plně nabitý akumulátor. Přebíjení zkracuje životnost akumulátoru.
3) Nabíjejte akumulátor při pokojové teplotě v rozmezí 5°C – 45°C. Před nabíjením nechte horký
akumulátor po nezbytně dlouho dobu nejprve zchladnout.
4) V případě, že se akumulátor nechystáte používat po delší dobu (déle než 6 měsíců), nechte jej plně
dobít.
Tipy pro zachování maximální životnosti akumulátoru
UPOZORNĚNÍ: Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zařízení vždy nejprve vypněte.
UPOZORNĚNÍ: Při instalaci a vyjmutí držte zařízení a akumulátor pevně. Pokud nebudete držet akumulátor
a zařízení pevně, hrozí jeho vyklouznutí a pád, což může mít za následek poškození zařízení, akumulátoru
nebo zranění osob.
UPOZORNĚNÍ: Vždy nainstalujte akumulátor do zařízení tak, aby byl zasunut v plné délce. Pokud není
upevněn správně, hrozí jeho uvolnění a následný pád ze zařízení, jež může způsobit zranění obsluhy zařízení
či dalších osob.
UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se instalovat akumulátor do zařízená silou. Pokud akumulátor do příslušného
slotu nezapadá lehce, není jeho instalace prováděna správně.
UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte opětovně uzavřít ochranný kryt prostoru akumulátoru.
Pro vyjmutí vysuňte akumulátor, zatímco držíte stisknuté tlačítko na přední straně akumulátoru. Pro
instalaci akumulátoru zarovnejte lištu na akumulátoru s drážkou v šasi a zasuňte akumulátor na místo.
Vložte akumulátor co nejdále je to možné, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Instalace a vyjmutí akumulátoru

1.bit
2.Rychlosklíčidlo 13mm
3.Přepínač točivého
momentu
4.Přepínač rychlosti
5.18V Li-ion baterie
6.Pracovní LED světlo
7.Přepínač směru chodu
8.Spoušť

PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
Základní použití
Používejte pouze original XTline baterii!
Přepínačem číslo 7 vyberte směr rotace sklíčidla, vždy ve vypnutém stavu chod
vpravo: vrtání a utahování šroubů (stlačte přepínač úplně doleva)
Zvolte operační mód: šroubování, vrtání, vrtání s příklepem (3) Zvolte točivý
moment (1-21) (3)
zvolte rychlost (4):
nízká rychlost, utahování šroubů nebo vrtání
vrtákem s větším průměrem
vysoká rychlost, vrtání vrtákem s měnším
průměrem
Pokud nelze přepínač (4) přepnout úplně, je třeba mírně pootočit sklíčidlem.
Zapnutí a vypnutí
Chcete-li stroj spustit, stiskněte vypínač 8 a držte jej stisknutý.
Světlo 6 svítí, když je spínač 8 zapnutý / vypnutý lehce nebo úplně, a umožňuje osvětlení pracovního prostoru.
Chcete-li stroj vypnout, uvolněte vypínač 8
Specifické bezpečnostní pokyny
1. Při manipulaci s nářadím jej držte vždy za izolovanou rukojeť, a to zejména v případech, kdy se nářadí může
dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením. Nedodržení tohoto pokynu může vést k riziku zasažení
elektrickým proudem.
2. Držte ruce v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
3. Nedotýkejte se pohybujících se částí. Před manipulací s příslušenstvím přístroje (vrtáky, břity apod.) je
nechte dostatečně zchladnout. Během pracovního úkonu mají tato příslušenství tendenci se velmi zahřívat a
mohou vést k popáleninám kůže.
4. Při manipulaci s nářadím vždy noste bezpečnostní ochranné brýle. Při práci v prašném prostředí používejte
respirátor.

CZ SK PL GB
1šroub skrutka śruba screw
2sklíčidlo sklíčidlo uchwyt wiertarski drill chuck
3 motor, převodovka motor, prevodovka silnik, przekładnia motor, gear
4kryt kryť okładka zmiany shift cover
5plastové tělo skrutka załącznik enclosure
6šroub skrutka śruba tapping screw
7vypínač vypínač przełącznik switch
8dioda dióda PCB PCB
9spona baterie spona batérie zacisk baterii battery clip
10 tlačná tyč tlačová tyč popychacz push rod
11 pružina pružina szrapnel shrapnel
12 svorka svorka przezroczysty klosz transparent lampshade
13 plastové tělo plastové telo załącznik enclosure
14 matka matka orzech nut
15 klip na opasek klip na opasek sprzączka belt clip
16 šroub skrutka śruba screw

4447_XTLINE S_R_O_ ---XT102735_AKU PŘIMOČARÁ PILA 18V.DOCX
1
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13: ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Aku vrtačka, příklep. 18V BRUSHLESS 2,0Ah, 2 Aku li-ion + kufr
TYP: XT102800
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCD777-9SC
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/EU - NV č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění NV č. 170/2011 Sb., NV č. 229/2012 Sb. a NV č.
320/2017 Sb.(dle přílohy II A)
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2011/65/EU - NV č. 481/2012 Sb., RoHS o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení
a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS FUNKCE
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA. ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ K VRTÁNÍ.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN ISO 12100; Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika;
účinnost: 01.07.11; vydána: 01.06.11; schválena: 29.04.11
ČSN EN ISO 13857; Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami;
účinnost: 01.10.08; vydána: 01.09.08; schválena: 19.08.08
ČSN EN 349+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Nejmenší mezery k zamezení stlačení částí lidského těla;
účinnost: 01.01.09; vydána: 01.12.08; schválena: 02.12.08
ČSN EN ISO 14120; Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Obecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů;
účinnost: 01.02.17; vydána: 01.01.17; schválena: 15.12.16
ČSN EN 894-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače;
účinnost: 01.06.09; vydána: 01.05.09; schválena: 03.04.09
ČSN EN 894-2+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 2: Sdělovače;
účinnost: 01.06.09; vydána: 01.05.09; schválena: 03.04.09
ČSN EN 62321; Elektrotechnické výrobky - Stanovení úrovně šesti látek s omezeným používáním (olovo, rtuť, kadmium, šestimocný chrom, polybromované bifenyly, polybromované difenylethery);
účinnost: 01.01.10; vydána: 01.12.09; schválena: 30.11.09
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek;
účinnost: 01.07.13; vydána: 01.06.13; schválena: 19.04.13
ČSN EN 55014-1 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise;
účinnost: 01.07.07; vydána: 01.06.07; schválena: 22.05.07
ČSN EN 55014-2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků;
účinnost: 01.10.98; vydána: 01.09.98; schválena: 07.07.98
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků;
účinnost: 01.11.15; vydána: 01.10.15; schválena: 07.09.15
ČSN EN 60745-2-11 ed. 2; Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 2-11: Zvláštní požadavky na pily s přímočarým vratným pohybem;
účinnost: 01.12.10; vydána: 01.11.10; schválena: 15.10.10
ČSN EN 60745-1 ed. 2; Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.01.12; vydána: 01.12.11; schválena: 15.11.11
ČSN EN 60745-1 ed. 3; Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.01.10; vydána: 01.12.09; schválena: 26.11.09
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek ( výrobcem nebo oprávněným zástupcem výrobce ). Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 3, písm. a)
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou. Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21
Údaje o totoţnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: Velké Meziříčí Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 2019-01-04 jednatel
Michal Duben

SK
NÁVOD K POUŽITIE
XT102800
AKU VŔTAČKA
S PRIKLEPOM
BEZUHLÍKOVÉ
Model LCD777-9SC
Napätie 18 V
Otáčky 0-500 / 0-2000 ot/min
Počet úderov 0-7500 / 0-30000 úderů/min
Max. krútiaci moment 65 Nm
Nastavenie krútiaceho momentu 21+3 vrtanie
Max. vŕtanie
• kov 12 mm
• hliník 15 mm
• drevo 25 mm
Priemer vrtáka 2-13 mm
Počet rýchlostí 2
Typ motora bezuhlíkový
Upínání rýchloskľučovadlo
Hladina akustického tlaku (LpA) 68,2 dB
Hladina akustického výkonu (LwA) 75,3 dB
Krytie IPX0
Hmotnosť bez batérie 1,2 kg

ELEKTRICKÁ A AKUMULÁTOROVÁ BEZPEČNOSŤ
1. Nevhadzujte akumulátor / y do ohňa. Články môžu explodovať. Informujte sa na miestnych
úradoch o možnej recyklácii akumulátorov.
2. Nepokúšajte sa demontovať alebo ničiť akumulátor / y. Uvoľnený elektrolyt je žieravý a
môže poleptať kožu alebo poraniť oči. Pri požití môže byť toxický!
3. Nenabíjajte akumulátory v daždi alebo vo vlhkých priestoroch.
4. Nenabíjajte batérie vonku.
5. Nemanipulujte s nabíjačkou vrátane jej elektrické zástrčky a terminálov mokrými rukami.
6. Vyhnite sa nebezpečným prostredím. Nepoužívajte zariadenie v mokrých alebo vlhkých
priestoroch alebo v daždi. Voda, ktorá vnikne do zariadenia značne zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
BEZPEČNOST OSOB
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte,
sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického
náradia môže viesť k vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr.
Respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmien-kami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky
vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým
spínačom môže byť príčinou nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie
nástroj alebo kľúč, ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže
byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu.
Budete tak lepšie ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše
vlasy, odev a rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a
dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny pohyblivými časťami.

POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O AKUMULÁTOROVÉ NÁŘADÍ
1) Používajte iba nabíjačku uvedenú výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ
akumulátora môže znamenať riziko požiaru pri použití s iným akumulátorom.
2) Používajte iba zariadenie s pre ne určenými akumulátormi. Použitie akéhokoľvek iného
akumulátora môžem znamenať riziko zranenia či požiaru.
3) Pokiaľ je akumulátor v nečinnosti, udržujte ho v dostatočnej vzdialenosti od iných
kovových predmetov, ako sú sponky, mince, kľúče, klince, skrutky a ďalších malých
predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť spojenie jedného terminálu akumulátora s druhým.
Skratovanie terminálov akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
4) Pri nevhodnej manipulácii môže dôjsť k úniku kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa
kontaktu s touto tekutinou. V prípade, že ku kontaktu s touto tekutinou dôjde, umyte
zasiahnuté miesto vodou. V prípade, že dôjde ku kontaktu s očami, vyhľadajte lekársku
pomoc. Tekutina, ktorá unikne z akumulátora môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny.
5) Nepoužívajte poškodený alebo inak upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené
akumulátory sa môžu správať neočakávaným spôsobom, čo môže mať za následok vznik
požiaru, výbuchu alebo zranenia.
6) Nevystavujte akumulátor alebo zariadenie samotnému ohňu a vysokým teplotám.
Vystavenie ohňu alebo teplotám presahujú 130 °C môže spôsobiť výbuch.
7) Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a nenabíjajte akumulátor mimo teplotného
rozpätia stanoveného týmto návodom. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo
stanoveného rozpätia teplôt môže spôsobiť poškodenie akumulátora a zvyšovať riziko vzniku
požiaru.
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XTline s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ
sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká,
ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
- výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO

Dôležité bezpečnostné pokyny pre akumulátory
1) Nabite akumulátor pred tým, než dôjde k jeho úplnému vybitiu. Pokiaľ si všimnete pokles výkonu
zariadenia, prerušte prácu a nechajte akumulátor dobiť.
2) Nikdy nenabíjajte plne nabitý akumulátor. Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora.
3) Nabíjajte akumulátor pri izbovej teplote v rozmedzí 5°C – 45°C. Pred nabíjaním nechajte horúci
akumulátor po nevyhnutne dlhú dobu najprv vychladnúť.
4) V prípade, že sa akumulátor nechystáte používať dlhšiu dobu (dlhšie ako 6 mesiacov), nechajte ho
plne dobiť.
Tipy na zachovanie maximálnej životnosti akumulátora
Inštalácia a vybratie akumulátora
UPOZORNENIE: Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zariadenie vždy najskôr vypnite.
UPOZORNENIE: Pri inštalácii a vybratí držte zariadenie a akumulátor pevne. Pokiaľ nebudete držať
akumulátor a zariadenie pevne, hrozí jeho vykĺznutie a pád, čo môže mať za následok poškodenie
zariadenia, akumulátora alebo zranenie osôb.
UPOZORNENIE: Vždy nainštalujte akumulátor do zariadenia tak, aby bol zasunutý v plnej dĺžke. Pokiaľ
nie je upevnený správne, hrozí jeho uvoľnenie a následný pád zo zariadenia, ktoré môže spôsobiť zranenie
obsluhy zariadenia či ďalších osôb.
UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa inštalovať akumulátor do zariadenej silou. Pokiaľ akumulátor do
príslušného slotu nezapadá ľahko, nie je jeho inštalácia vykonávaná správne.
UPOZORNENIE: Nezabudnite opätovne uzavrieť ochranný kryt priestoru akumulátora.
Pre vybratie vysuňte akumulátor, zatiaľ čo držíte stlačené tlačidlo na prednej strane akumulátora. Pre
inštaláciu akumulátora zarovnajte lištu na akumulátore s drážkou v šasi a zasuňte akumulátor na miesto.
Vložte akumulátor čo najďalej je to možné, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie.
1) Pred použitím akumulátora si prečítajte všetky pokyny a venujte pozornosť výstražným symbolom na (1)
nabíjačke, (2) akumulátore a (3) výrobku, ktorý akumulátor využíva.
2) Nepokúšajte sa akumulátor demontovať.
3) V prípade, že dôjde k výraznému skráteniu operačného času akumulátora, ihneď ho odstavte. Môže dôjsť k
prehriatiu akumulátora a prípadnému popáleniu či dokonca výbuchu.
4) Pokiaľ dôjde ku kontaktu elektrolytu s vašimi očami, vypláchnite ich čistou vodou a ihneď vyhľadajte
lekársku pomoc. Hrozí riziko straty zraku.
5) Vyvarujte sa skratovaniu akumulátora:
• (1) Nedotýkajte sa terminálov akumulátora akýmikoľvek vodivými materiálmi.
• (2) Vyhnite sa skladovaniu akumulátora v jednom obale spolu s ďalšími kovovými predmetmi, ako
sú klince, mince a pod.
• • (3) Nevystavujte akumulátor vode alebo dažďu. Skratovanie akumulátora môže spôsobiť veľký
prietok elektrického prúdu, prehriatiu a prípadné popáleniny a poškodenie zariadenia.
6) Neskladujte zariadenie a akumulátor na miestach, kde môže teplota presahovať 50°C (122°F).
7) Nepokúšajte sa spaľovať akumulátory, a to ani v prípade, že sú značne poškodené či úplne opotrebované.
Akumulátor môže pri kontakte s ohňom explodovať.
8) Vyvarujte sa pádu akumulátora na zem alebo iného mechanického poškodenia.
9) Nepoužívajte poškodený akumulátor.
10) Lítium-iónové akumulátory sú predmetom legislatívy týkajúcej sa požiadaviek na zaobchádzanie s
potenciálne nebezpečnými produktmi. Pre komerčnú prepravu tretími stranami alebo dopravnými
spoločnosťami je potrebné dodržiavať špeciálne požiadavky na balenie a označenie týchto produktov. V rámci
prípravy na odoslanie tohto typu tovaru je nutné konzultovať detaily týkajúce sa prepravy so špecialistom na
prepravu nebezpečného materiálu.
Rovnako je potrebné brať do úvahy prípadné ďalšie detaily v rámci nariadenia jednotlivých štátov. Otvorené
kontakty zalepte páskou či chráňte iným vhodným spôsobom a zabaľte akumulátor takým spôsobom, aby pri
preprave nemohlo dôjsť k jeho uvoľneniu a pohybu.
11) Pri likvidácii akumulátora ho odpojte od zariadenia a odovzdajte ho na bezpečné miesto. Dodržujte
miestne pokyny pre nakladanie s takýmto typom odpadu.
12) Používajte iba akumulátory špecifikované výrobcom. Používanie nekompatibilných akumulátorov môže
spôsobiť vznik požiaru, nadmerného prehrievania, výbuchu alebo úniku elektrolytu.
13) V prípade, že zariadenie nie je dlhšiu dobu používania, vyberte akumulátor zo zariaden

1
2
3
4
5
6
7
8
bit
rýchloskľučovadlo PP
Prepínač krútiaceho momentu
prepínač rýchlosti
18V Li-ion baterie
Pracovní LED svetlo
Prepínač smeru chodu
spúšť

PRÍPRAVA PRÁCE A Základné použitie
Používajte iba original XTline batériu!
Prepínačom číslo 7 vyberte smer rotácie skľučovadla, vždy vo vypnutom stave
chod vpravo: vŕtanie a uťahovanie skrutiek (stlačte prepínač úplne doľava)
Zvoľte operačný mód: skrutkovanie, vŕtanie, vŕtanie s príklepom (3) Zvoľte
krútiaci moment (1-21) (3)
zvoľte rýchlosť(4):
nízka rýchlosť, uťahovanie skrutiek alebo
vŕtanie vrtákom s väčším priemerom
vysoká rýchlosť, vŕtanie vrtákom s menším
priemerom
Ak nie je možné prepínač (4) prepnúť úplne, je potrebné mierne
otočiť skľučovadlom.
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete stroj spustiť, stlačte vypínač 8 a držte ho stlačený.
Svetlo 6 svieti, keď je spínač 8 zapnutý / vypnutý ľahko alebo úplne, a umožňuje osvetlenie pracovného
priestoru.
Ak chcete stroj vypnúť, uvoľnite vypínač 8
Špecifické bezpečnostné pokyny
1. Pri manipulácii s náradím ho držte vždy za izolovanú rukoväť, a to najmä v prípadoch, keď sa
náradie môže dostať do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Nedodržanie tohto pokynu môže
viesť k riziku zasiahnutia elektrickým prúdom.
2. Držte ruky v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí.
3. Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí. Pred manipuláciou s príslušenstvom prístroja (vrtáky,
brity pod.) Je nechajte dostatočne vychladnúť. Počas pracovného úkonu majú táto príslušenstva
tendenciu sa veľmi zahrievať a môžu viesť k popáleninám kože.
4. Pri manipulácii s náradím vždy noste bezpečnostné ochranné okuliare. Pri práci v prašnom
prostredí používajte respirátor.

PL
INSTRUKCIA OBSLUGI
XT102800
WIERTARKA
AKUMULATOROVA
BRUSHLESS
Model LCD777-9SC
Napięcie 18 V
Prędkość 0-500 / 0-2000 rpm
Częstotliwość udaru 0-7500 / 0-30000 bpm
Maksymalny moment 65 Nm
Regulacja momentu 21+3 wiercenie
Maksymalne wiercenie
• metal 12 mm
• aluminium 15 mm
• drewno 25 mm
Rozmiar wiertła 2-13 mm
Stopnie prędkości 2
Typ silnika brushless
Mocowanie szybki chuck
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 68,2 dB
Poziom mocy akustycznej (LwA) 75,3 dB
Ochrona IPX0
Waga bez baterii 1,2 kg

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy
modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu
elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła,
olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku
na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym
środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od
drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu
zasilania.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.
b) Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy
używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub
akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
d) Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one
zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
e) Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony na
obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
f) Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały czas
pozwalają na lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
a) Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia.
b) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo.
c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub
przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub akumulator
urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci.
e) Należy zachować ostrożność przy posługiwaniu się urządzeniem. Należy sprawdzić, czy części
obrotowe nie są odkształcone lub zakleszczone, jakiekolwiek części nie są uszkodzone lub nie występują inne
warunki, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia.
f) Części urządzenia powinny być sprawne i czyste, aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie.
Prawidłowo konserwowane części są mniej podatne na zanieczyszczenia i mogą być skuteczniej kontrolowane.
g) Należy używać wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta danego modelu. Modyfikacje i akcesoria
stosowane w urządzeniu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem.
Gwarancja nie obejmuje akcesoriów!

Ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące wkładu baterii
1) Przed użyciem kasety z baterią przeczytaj wszystkie instrukcje i oznaczenia ostrzegawcze na (1)
ładowarce baterii, (2) baterii i (3) produkcie korzystającym z baterii.
2) Nie demontuj wkładu baterii.
3) Jeśli czas pracy uległ skróceniu, natychmiast przerwij pracę. Grozi to przegrzaniem, możliwymi
oparzeniami, a nawet wybuchem.
4) Jeśli elektrolit dostanie się do oczu, wypłucz je czystą wodą i natychmiast udaj się do lekarza. Może to
spowodować utratę wzroku.
5) Nie zwieraj wkładu baterii:
(1) Nie dotykaj zacisków żadnymi materiałami przewodzącymi.
(2) Unikaj przechowywania baterii w pojemniku z innymi metalowymi przedmiotami,
takimi jak gwoździe, monety itp.
(3) Nie wystawiaj baterii na działanie wody lub deszczu.Zwarcie baterii może spowodować duży
przepływ prądu, przegrzanie, możliwe oparzenia, a nawet awarię.
6) Nie przechowuj narzędzia i akumulatora w miejscach, w których temperatura może osiągnąć lub
przekroczyć 50 °C (122 °F).
7) Nie spalaj wkładu akumulatora, nawet jeśli jest poważnie uszkodzony lub całkowicie zużyty. Wkład
baterii może wybuchnąć w ogniu.
8) Uważaj, aby nie upuścić ani nie uderzyć baterii.
9) Nie używaj uszkodzonej baterii.
10) Zawarte w nich baterie litowo-jonowe podlegają wymogom przepisów towarów niebezpiecznych. Do
transportów komercyjnych m.in. przez osoby trzecie spedytorów, należy przestrzegać specjalnych wymagań
dotyczących pakowania i etykietowania. W celu przygotowania przesyłki do wysyłki wymagana jest
konsultacja z ekspertem w sprawie materiałów niebezpiecznych. Należy również przestrzegać możliwie
bardziej szczegółowych przepisów krajowych. Zaklej taśmą lub zamaskuj otwarte styki i zapakuj baterię w
taki sposób, aby nie mogła się przemieszczać w opakowaniu.
11) Postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji baterii.
12) Używaj baterii tylko z produktami określonymi przez. Instalowanie baterii w produktach niezgodnych
może spowodować pożar, nadmierne ciepło wybuch lub wyciek elektrolitu.
1) Naładuj akumulator przed całkowitym rozładowaniem. Zawsze przerywaj pracę narzędzia i
ładuj akumulator gdy zauważysz mniejszą moc narzędzia.
2) Nigdy nie ładuj w pełni naładowanej baterii. Przeładowanie skraca żywotność baterii.
3) Nabój akumulatorowy należy ładować w temperaturze pokojowej 5 °C - 45 °C . Poczekaj, aż
rozgrzany wkład akumulatora ostygnie przed jego ładowaniem.
Wskazówki dotyczące utrzymywania maksymalnej żywotności baterii

1
2
3
4
5
6
7
8
bit
13mm samozaciskowy uchwyt
Przełącznik momentu obrotowego
Przełącznik regulatora prędkości
18V Li-ion bateria
Robocza latarka LED
Przełącznik kierunku obrotów
Przycisk uruchamiający

Podstawowe zastosowanie !
Podstawowe zastosowanie
Używaj tylko oryginalnej baterii XTline!
Za pomocą przełącznika nr 7 wybierz kierunek obrotu uchwytu, zawsze
wyłączając w prawo: wiercenie i dokręcanie śrub (przesunąć przełącznik do
końca w lewo)
Wybierz tryb pracy: wkręcanie, wiercenie, wiercenie udarowe (3) Wybierz
moment obrotowy (1-21) (3)
wybierz prędkość (4):
niska prędkość, dokręcanie śrub
lub wiercenie wierteł o większej
średnicy
wysoka prędkość, wiertło o
mniejszej średnicy
Jeśli przełącznika (4) nie można całkowicie przełączyć,
lekko obróć uchwyt.

GB
USER MANUAL
XT102800
CORDLESS DRILL
BRUSHLESS
Model LCD777-9SC
Voltage 18 V
Speed 0-500 / 0-2000 rpm
Impact rate 0-7500 / 0-30000 bpm
Max. torgue moment 65 Nm
Torgue adjustment 21+3 drilling
Max. drilling
• metal 12 mm
• aluminum 15 mm
• wood 25 mm
Drill diameter 2-13 mm
Number of speeds 2
Type of engine brushless
Clamping speed chuck
Sound pressure level (LpA) 68,2 dB
Sound power level (LwA) 75,3 dB
Protection IPX0
Weight without battery 1,2 kg
Other manuals for XT102800
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XTline Drill manuals