XTline XT106120 User manual

CZ
PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
XT106120
PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, AT3225, 850W
EN 61000-3-3:2008
Napětí: 230V, 50Hz
Příkon: 850W
Otáčky (bez zatížení): 0-3000(min-1)
Hladina akustického výkonu LwA: 106,4dB
Hladina akustického tlaku LpA: 95,4dB
Vibrace: 7,27m/s2
Hmotnost: 2,3kg
Izolace: třída ochrany II , Krytí IP 20
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
TYP: AT3225
Sklíčidlo: 13mm
Příslušenství: pár uhlíků, hloubkový doraz, přídavná rukojeť, klička ke sklíčidlu

Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento „Návod k použití“ udržujte v dobrém stavu a ponechávejte jej uložen u výrobku, aby se s ním, v případě
potřeby, mohla obsluha výrobku opětovně seznámit . Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej prodáváte,
nikdy k němu nezapomeňte přiložit též kompletní návod k použití.
UPOZORNĚNÍ!
Toto upozornění se používá pro pokyny, jejichž neuposlechnutí může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku
požáru a/nebo k vážnému zranění osob.
VÝSTRAHA!
Přečtěte si všechny pokyny. Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke
vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Dále může používání, které je v rozporu s tímto návodem, zapříčinit
ztrátu záruky na výrobek. Výrazem „elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených výstražných pokynech je myšleno jak
elektrické nářadí napájené (pohyblivým přívodem) ze sítě, tak nářadí napájené z baterií (bez pohyblivého
přívodu).Zapamatujte si a uschovejte tyto pokyny!
1) PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ
a) Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou nehod.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
V elektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
c) Při používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí a dalších osob. Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad
prováděnou činností.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem
neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí, nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry.
Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou, ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání
prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3)BEZPEČNOST OSOB
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte, soustřeďte se a střízlivě
uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní
obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce,
snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý. Přenášení
nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který ponecháte
připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe ovládat
elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly
dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-ceny pohybujícími se
částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla
připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem.

1. hloubkový doraz
2. sklíčidlo 13mm
3. šroub pro hloubkový doraz
4. tlačítko výběru (VRTÁNÍ/ S PŘÍKLEPEM)
5. pojistné tlačítko
6. držák kličky
7. vypínačON/OFF
8. nastavení rychlosti
9. přepínačchodu (vpřed/vzad)
10. rukojeť
4) POUŽITÍA PÉČE O EL. NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrickénářadí. Používejte správnénářadí, kteréje určenépro prováděnou práci. Správnéelektrické
nářadíbude lépe a bezpečněji vykonávat práci, na kterébylo zkonstruováno.
b) Nepoužívejte elektrickénářadí, kterénelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrickénářadí, kterénelze
ovládat spínačem, je nebezpečnéa musíbýt opraveno.
c) Odpojujte nářadívytažením vidlice ze síťovézásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenstvínebo před
uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivníbezpečnostníopatřeníomezujínebezpečínahodilého
spuštěníelektrického nářadí.
d) Nepoužívanéelektrickénářadíukládejte mimo dosah dětía nedovolte osobám, kterénebyly seznámeny s elektrickým
nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadípoužívaly. Elektrickénářadíje v rukou nezkušených uživatelůnebezpečné.
e) Udržujte elektrickénářadí. Kontrolujte seřízenípohybujících se částía jejich pohyblivost, soustřeďte se na praskliny,
zlomenésoučásti a jakékoliv další okolnosti, kterémohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Pokud je nářadípoškozeno,
před dalším používá-ním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nesprávnou údržbou nářadí.
f) Řezacínástroje udržujte ostréa čisté. Správněudržovanéa naostřenéřezacínástroje s menší pravděpodobností
zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrickénářadí, příslušenství, pracovnínástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, jakýbyl
předepsán pro konkrétníelektrickénářadí, a to s ohledem na danépodmínky práce a druh vykonávanépráce. Používání
elektrického nářadík prováděníjiných činností, nežpro jakébylo určeno, může vést k nebezpečným situacím.
5) SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dně1.1.2014 vstoupit v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. V souladu s tímto zákonem poskytuje
na Vámi zakoupenývýrobek Odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců(u právnických osob 12 měsíců).
Reklamace budou posouzeny naším reklamačního oddělení(viz níže) a uznávanébezplatněopravíservis firmy
XT line sro Místem pro uplatněníreklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně
odstraněnívady, musíbýt ukončen bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnůode dne uplatněníreklamace,
pokud se prodávajícís kupujícím nedohodnou na delší lhůty. KupujícíMůže uplatnit reklamaci osobněnebe
zasláním zboží k reklamaci přepravníslužbou na vlastnínáklady, v bezpečnébalení. Zásilka musíobsahovat
reklamovanývýrobek, prodejnídokumenty podrobnýpopis závady a kontaktníúdaje (zpátečníadresa, telefon).
Vady, kterélze odstranit, budou opraven v zákonnélhůty 30 dnů(dobu lze po Vzájemnédohoděprodloužuje).
Po projevenískrytévady materiálu do 6 měsícůod data prodeje, kterou nelze odstranit, bude výrobek vyměněn
za nový(vady, kteréexistovaly při převzetízboží, ne vzniklénesprávným používáním nebo opotřebením).
Na neodstranitelnévady a vady, kterési je kupujícíschopen opravit sám možnépo Vzájemnédohoděuplatnit
přiměřenou slevu z kupníceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- Výrobek nebyl používán a udržován podle
návodu k obsluze - výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, nežke kterému je určen
nebe používáním nevhodných nebe nekvalitních maziv apod.
- Škody vzniklépůsobenými vnějších mechanických,
teplotních či chemických vlivů
- Chyby byly způsobených nevhodným skladováním či manipulaci s výrobkem
- Výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE nevztahuje na příslušenství!

6) POUŽITÍ
1) Instalace přídavné rukojeti (obr. 1)
pro Vaši bezpečnost nainstalujte rukojeťještěpřed započetím práce. Nasaďte objímku
rukojeti přes sklíčidlo vrtačky na levou nebo pravou stranu podle toho, zda jste levák
nebo pravák a dotáhněte.
2) Instalace hloubkového dorazu (obr. 2)
hloubkový doraz slouží k nastavení konstantní hloubky vrtání. Povolte rukojeťa vložte
tyčdorazu do otvoru nad ní. Nastavte hloubku a pevnědotáhněte.
3) Nastavení sklíčidla (obr. 3)
před nastavením sklíčidla se ujistěte, že je přístroj odpojen od sítěelektrického napětí.
klička ke sklíčidlu je uložena v průřezu u přívodního kabele. Vložte kličku do sklíčidla
a povolte otáčením proti směru hodinových ručiček. Vložte vrták do sklíčidla a pevně
jej utáhněte opačným směrem otáčení. Vyjměte kličku a uložte ji zpět do výřezu.
4) Zapnutí/vypnutí přístroje
Zmáčkněte tlačítko ON/OFF pro zapnutí a uvolněte pro vypnutí přístroje. Pro stálý chod
stroje lze tlačítko zajistit pojistkou na boku rukojeti. Pro vypnutí stálého chodu stačí
znovu zmáčknout tlačítko ON/OFF.
5) Volba rychlosti otáček (obr. 5)
Rychlost otáček lze regulovat pomocí regulátoru otáček. Otáčením po nebo proti směru
chodu hodinových ručiček (naznačeno znaménky + a -).
(obr. 4)
6)Výběr směru chodu (obr. 6)
Směr chodu lze zvolit přepnutím tlačítka pro výběr do pozice "R" (chod vpřed) nebo
"L" (chod vzad).
Nikdy nepřepínejte směr chodu, pokud je vrtačka spuštěna, zařízení by se tím poškodilo!
7) Vrtání/vrtání s příklepem (obr. 7)
Pro vrtání do zdiva a betonu zvolte příklepové vrtání (hammer).
Pro vrtání do dřeva, kovu, obkladůzvolte vrtání bez příklepu (drill).


CZ SK
Č.
Název ks Č. Názov ks
1
Šroub/M5x25 1 1 Skrutka/M5x25 1
2
Pružná/podložka/5 1 2 Pružná/podložka/5 1
3
Podložka/5 1 3 Podložka/5 1
4
Sklíčidlo 1 4 Skľučovadlo 1
5
Vřeteno/Ø5 1 5 Vreteno/Ø5 1
6
Ocelová/kulička/Ø4 1 6 Oceľová/guľôčka/Ø4 1
7
Pružina 1 7 Pružina 1
8
Ložisko/6201-2RS 1 8 Ložisko/6201-2RS 1
9
Pojistný/kroužek/12 1 9 Poistný/krúžok/12 1
10
Převodové/kolečko 110 Prevodové/koliesko 1
11
Pojistný/kroužek/10 1 11 Poistný/krúžok/10 1
12
Doraz 1 12 Doraz 1
13
Podložka 2 13 Podložka 2
14
Hliníková/konzola/(včetně/ložiska/688-2z) 1 14 Hliníková/konzola/(vrátane/ložiská/688-2z) 1
15
Tlačítko/nastavení/chodu 1 15 Tlačidlo/nastavenia/chodu 1
16
Ložisko/608-2RZ 1 16 Ložisko/608-2RZ 1
17
O/kroužek/Ø4x1.8 1 17 O/krúžok/Ø4x1.8 1
18
Rotor 1 18 Rotor 1
19
Horní/držák/uhlíku 1 19 Horný/držiak/uhlíka 1
20
Ložisko/607-2RZ 1 20 Ložisko/607-2RZ 1
21
Pravý/kryt 1 21 Pravý/kryt 1
22
Označení 1 22 Označenie 1
23
Sřoub/ST4,2x16F 923 Skrutky/ST4,2x16F 9
24
Stator 1 24 Stator 1
25
Uhlík 225 Uhlík 2
26
Šroub/ST2,9x10F 426 Skrutka/ST2,9x10F 4
27
Spodní/držák/uhlíku 1 27 Spodný/držiak/uhlíka 1
28
Cívka 228 Cievka 2
29
Vypínač 1 29 Vypínač 1
30
Kondenzátor 1 30 Kondenzátor 1
31
Svorka 131 Svorka 1
32
Chránič/kabelu 1 32 Chránič/kábla 1
33
Kabel 1 33 Kábel 1
34
Levý/kryt 134 ľavý/kryt 1
35
Označení 1 35 Označenie 1
36
Ručka 1 36 Rúčka 1


SK
PÓVODNÁ NÁVOD NA POUŽITIE
XT106120
PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA, AT3225, 850W
Napätie: 230V, 50Hz
Príkon: 850W
Otáčky (bez zaťaženie) 0-3000(min-1)
Hladina akustického výkonu LwA: 106,4dB
Hladina akustického tlaku LpA: 95,4dB
Vibrácie: 7,27m/s2
Hmotnost: 2,3kg
Izolácia trieda ochrany II , Krytí IP 20
EN 61000-3-3:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
Príslušenstvo: pár uhlíkov, hĺbkový doraz, prídavná rukoväť, kľučka ku skľučovadlu
Skľučovadlo: 13mm

Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento "Návod na použitie" udržujte v dobrom stave a nechávajte ho uložený pri výrobku, aby sa s ním, v prípade
potreby, mohla obsluha výrobku opätovne oboznámiť. Ak výrobok komukoľvek požičiavate alebo ho predávate, nikdy
k nemu nezabudnite priložiťtiež kompletný návod na použitie.
UPOZORNENIE!
Toto upozornenie sa používa pre pokyny, ktorých nedodržanie môže viesťk úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku
požiaru a / alebo k vážnemu zraneniu osôb.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie všetkých nasledujúcich pokynov môže viesťk úrazu elektrickým prúdom,
ku vzniku požiaru a / alebo k vážnemu zraneniu osôb. Ďalej môže používanie, ktoré je v rozpore s týmto návodom,
zapríčiniťstratu záruky na výrobok. Výrazom "elektrické náradie" vo všetkých ďalej uvedených výstražných pokynoch
je myslené ako elektrické náradie napájané (pohyblivým prívodom) zo siete, tak náradie napájané z batérií (bez pohyblivého
prívodu) .Zapamatujte si a uschovajte tieto pokyny!
1) PRACOVNÉ PROSTREDIE
a) Udržujte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou nehôd.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu zapáliťprach alebo výpary.
c) Pri používaní elektrického náradia zamedzte prístupu detí a ďalších osôb. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiťkontrolu
nad vykonávanou činnosťou.
2) ELEKTRICKÁBEZPEČNOSŤ
a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musízodpovedaťsieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte
vidlicu. S náradím, ktorémáochrannéspojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkovéadaptéry. Vidlice, ktorénie sú
znehodnotenéúpravami, a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesáústredného kúrenia, sporáky a chladničky.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojenéso zemou.
c) Nevystavujte elektrickénáradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivýprívod na inéúčely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrickénáradie za prívod ani nevytrhávajte vidlicu zo
zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou, ostrými hranami a pohybujúcimi sa časťami. Poškodenéalebo
zamotanéprívody zvyšujúnebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. e) Ak je elektrickénáradie používanévonku, používajte predlžovací
prívod vhodnýpre vonkajšie použitie. Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤOSÔB
a) Pri používaníelektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosťtomu, čo práve robíte, sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte
s elektrickým náradím, ak ste unaveníalebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľkovánepozornosťpri používaní
elektrického náradia môže viesťk vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochrannépomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochrannépomôcky ako napr. Respirátor, bezpečnostnáobuv s
protišmykovou úpravou, tvrdápokrývka hlavy alebo ochrana sluchu používanév súlade s podmien-kami práce, znižujúnebezpečenstvo
poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínačpri zapájanívidlice do zásuvky vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na
spínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byťpríčinou nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč, ktorýponecháte
pripevnenýk otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byťpríčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilnýpostoj a rovnováhu. Budete tak lepšie ovládaťelektrickénáradie
v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľnéodevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli dostatočne
ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľnéodevy, šperky a dlhévlasy môžu byťzachy-ceny pohybujúcimi sa časťami. g) Ak súk dispozícii
prostriedky pre pripojenie zariadenína odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto zariadenia boli pripojenéa správne používané.
Použitie týchto zariadenímôže obmedziťnebezpečenstváspôsobenévznikajúcim prachom.

4) POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤO EL. NÁRADIE
a) Nepreťažujte elektrickénáradie. Používajte správne náradie, ktoréje určenépre vykonávanúprácu. Správne elektrické
náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávaťprácu, na ktorébolo skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrickénáradie, ktorénie je možnézapnúťa vypnúťspínačom. Akékoľvek elektrickénáradie, ktorénie je možné
ovládaťspínačom, je nebezpečnéa musíbyťopravené.
c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred
uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostnéopatrenia obmedzujúnebezpečenstvo náhodného
spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívanéelektrickénáradie ukladajte mimo dosahu detía nedovoľte osobám, ktoréneboli oboznámenés elektrickým
náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrickénáradie je v rukách neskúsených užívateľov nebezpečné.
e) Udržujte elektrickénáradie. Kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častía ich pohyblivosť, sústreďte sa na praskliny, zlomené
súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti, ktorémôžu ohroziťfunkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším
používa-ním zaistite jeho opravu. Veľa nehôd je spôsobených nesprávnou údržbou náradia.
f) Rezacie nástroje udržiavajte ostréa čisté. Správne udržiavanéa naostrenérezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou
zachytia za materiál alebo sa zablokujúa práca s nimi sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrickénáradie, príslušenstvo, pracovnénástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, akýbol
predpísanýpre konkrétne elektrickénáradie, a to s ohľadom na danépodmienky práce a druh vykonávanej práce. Používanie
elektrického náradia na vykonávanie iných činností, nežpre akébolo určené, môže viesťk nebezpečným situáciám.
5) SERVIS A ZODPOVEDNOSŤZA CHYBY
Dne 1.1.2014 nadobudnúťúčinnosťzákon c. 89/2012 Zb. Firma Xt line s.r.o. V súlade s týmto zákonom poskytuje
na Vami zakúpenývýrobok Zodpovednosťza chyby po dobu 24 mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov).
Reklamácie budúposúdenénaším reklamačného oddelenia (pozri nižšie) a uznávanébezplatne opravíservis firmy
XT line sro Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane
odstránenia vady, musíbyťukončenýbez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dníodo dňa uplatnenia reklamácie,
pokiaľsa predávajúci s kupujúcim nedohodnúna dlhšej lehoty. Kupujúci Môže uplatniťreklamáciu osobne neba
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastnénáklady, v bezpečnej balení. Zásielka musíobsahovať
reklamovanývýrobok, predajnédokumenty podrobnýpopis závady a kontaktnéúdaje (spiatočnáadresa, telefón).
Vady, ktorémožno odstrániť, budúopravenýv zákonnej lehoty 30 dní(dobu možno po Vzájomnédohode prodloužuje).
Po prejavenískrytéchyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorása nedáodstrániť, bude výrobok vymenený
za nový(vady, ktoréexistovali pri prevzatítovaru, nie vzniknuténesprávnym používaním alebo opotrebovaním).
Na neodstrániteľnévady a vady, ktorési je kupujúci schopnýopraviťsám možnépo Vzájomnédohode uplatniť
primeranúzľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká, ak:
- výrobok nebol používanýa udržiavanýpodľa
návodu na obsluhu - výrobok bol používanýv iných podmienkach alebo na inéúčely, nežku ktorému je určený
neba používaním nevhodných neba nekvalitných mazív a pod.
- Škody vzniknutépusobenymi vonkajších mechanických,
teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobených nevhodným skladovaním či manipuláciu s výrobkom
- výrobok bol použitýnad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA nevzťahuje na príslušenstvo!
1. hĺbkovýdoraz
2. skľučovadlo 13mm
3. skrutka pre hĺbkovýdoraz
4. tlačidlo výberu (VŔTANIE / S PRÍKLEPOM)
5. poistnétlačidlo
6. držiak kličky
7. vypínačON / OFF
8. nastavenie rýchlosti
9. prepínačchodu (vpred / vzad)
10. rukoväť

6) POUŽITIE
1) Inštalácia prídavnej rukoväte (obr.1)
pre Vašu bezpečnosťnainštalujte rukoväťešte pred začatím práce. nasaďte objímku
rukoväte cez skľučovadlo vŕtačky na ľavúalebo pravústranu podľa toho, či ste ľavák
alebo pravák a dotiahnite.
2) Inštalácia hĺbkového dorazu (obr.2)
hĺbkovýdoraz slúži na nastavenie konštantnej hĺbky vŕtania. Povoľte rukoväťa vložte
tyčdorazu do otvoru nad ňou. Nastavte hĺbku a pevne dotiahnite.
3) Nastavenie skľučovadla (obr.3)
pred nastavením skľučovadla sa uistite, že je prístroj odpojenýod siete elektrického napätia.
kľučka ku skľučovadlu je uloženáv priereze u prívodného kábla. Vložte kľučku do skľučovadla
a povoľte otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. Vložte vrták do skľučovadla a pevne
ho utiahnite opačným smerom otáčania. Vyberte kľučku a uložte ju späťdo výrezu.
4) Zapnutie / vypnutie prístroja
Stlačte tlačidlo ON / OFF pre zapnutie a uvoľnite pre vypnutie prístroja. Pre stály chod
stroja možno tlačidlo zaistiťpoistkou na boku rukoväti. Pre vypnutie stáleho chodu stačí
znovu stlačiťtlačidlo ON / OFF.
5) Voľba rýchlosti otáčok (obr.5)
Rýchlosťotáčok je možnéregulovaťpomocou regulátora otáčok. Otáčaním po alebo proti smeru
chodu hodinových ručičiek (naznačenéznamienkami + a -)
6) Výber smeru chodu (obr.7)
Smer chodu možno zvoliťprepnutím tlačidla pre výber do pozície "R" (chod vpred) alebo
"L" (chod vzad).
Nikdy neprepínajte smer chodu, ak je vŕtačka spustená, zariadenie by sa tým poškodilo!
7) Vrtání/vrtánís příklepem (obr 8.)
Pro vrtánído zdiva a betonu zvolte příklepovévrtání(hammer).
Pro vrtánído dřeva, kovu, obkladůzvolte vrtáníbez příklepu (drill).

Instrukcja obsługi
XT106120
Wiertarka udarowa, AT3225, 850W
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006
+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Napięcie/częst.: 230V, 50Hz
Moc: 850W
Prędk. na biegu jał: 0-3000(min-1)
Poz. mocy ak. LwA: 106,4dB
Poz. ciśnienia ak. LpA: 95,4dB
Wibracje: 7,27m/s2
Waga: 2,3kg
Izolacja: klasa ochrony II , osłona IP 20

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
-Użytkownik powinien przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi przed
pierwszym użyciem w celu zapewnienia bezpiecznej pracy.
-Instrukcja obsługi powinna być przechowywana w stanie gotowym do
użycia.
-Jeśli użytkownik chce sprzedać narzędzie, powinien dołączyć również
niniejszą instrukcję.
-Należy znać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa!
-Narzędzie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i osób
nieupoważnionych.
Ostrzeżenie
Niniejsze ostrzeżenie informuje o niebezpiecznej sytuacji- jeśli nie zostanie
ona zażegnana może prowadzić do porażenia prądem, pożaru lub innych
poważnych obrażeń.
Uwaga
Należy zapoznać się i postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami. W
przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru lub innych
poważnych obrażeń. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może
spowodować utratę gwarancji. Termin „urządzenia elektryczne" we
wszystkich innych kontekstach odnosi się zarówno do urządzeń
elektrycznych podłączanych do standardowej sieci elektrycznej (gniazdka),
jak i narzędzi zasilanych akumulatorami.
1) Miejsce pracy
a) Należy utrzymywać miejsce pracy w czystości, powinno być także dobrze
oświetlone. Nieodpowiednio wyposażone miejsce pracy może być
przyczyną obrażeń.
b) Należy unikać posługiwania się urządzeniami elektrycznymi w miejscach, w
których znajdują się niebezpieczne przedmioty, takie jak płyny łatwopalne,
gazy lub pyły. Narzędzia są źródłem iskier, które mogą podpalić pył lub
opary.
c) Nie należy pozwalać, aby goście i dzieci używali urządzenia. Wszyscy
odwiedzający powinni być trzymani z dala od miejsca pracy.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy
nie należy modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów.
Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby
uniknąć ryzyka porażenia prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność
wody w urządzeniu elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód
z dala od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części.

Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza
przeznaczonego do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na
zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI)
podczas pracy w mokrym środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę
(jeden wtyk jest szerszy od drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni
dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę
uziemienia przewodu zasilającego i systemu zasilania.
3) Bezpieczeństwo osobiste
a) Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.
b) Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski
przeciwpyłowej. Należy używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu,
kasku i obuwia ochronnego.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła
zasilania lub akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w
pozycji OFF.
d) Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą
one zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
e) Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz
pozostawiony na obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia
ciała.
f) Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały
czas pozwalają na lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
g) Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.
4) Obsługa i konserwacja urządzeń elektrycznych
a) Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia.
b) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa
prawidłowo.
c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub
przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub
akumulator urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności
zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu
niedostępnym dla gości i dzieci.
e) Należy zachować ostrożność przy posługiwaniu się urządzeniem. Należy
sprawdzić, czy części obrotowe nie są odkształcone lub zakleszczone,
jakiekolwiek części nie są uszkodzone lub nie występują inne warunki, które
mogą mieć wpływ na pracę urządzenia.
f) Części urządzenia powinny być sprawne i czyste, aby zapewnić lepsze i
bezpieczniejsze działanie. Prawidłowo konserwowane części są mniej
podatne na zanieczyszczenia i mogą być skuteczniej kontrolowane.
g) Należy używać wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta danego
modelu. Modyfikacje i akcesoria stosowane w urządzeniu mogą być
niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem.

5) Serwisowanie i odpowiedzialność
Zgodnie z ustawą nr 89/2012 Sb, która weszła w życie z dniem 1 stycznia 2014 r.,
firma XTline s.r.o. udziela 24-miesięcznej gwarancji (12-miesięcznej gwarancji dla
osób prawnych) na zakupione produkty. Reklamacje będą rozpatrywane przez nasz
Dział Reklamacji (patrz poniżej), a uznane reklamacje będą obsługiwane bezpłatnie
przez Dział Serwisu XTline s.r.o.
Reklamacje należy składać do dostawcy produktu. Wszelkie roszczenia, w tym
usunięcie usterek, należy zgłaszać bez zbędnej zwłoki, najpóźniej w ciągu 30 dni
od złożenia reklamacji, chyba że dostawca i klient uzgodnią dłuższy okres. Klient
może złożyć reklamację osobiście lub za pośrednictwem przedsiębiorstwa
spedycyjnego na własny koszt, z uwzględnieniem bezpiecznego zapakowania
produktu. Dostawa powinna zawierać reklamowany produkt, szczegółowy opis
wady oraz dane kontaktowe (adres, numer telefonu).
Wady, które mogą zostać usunięte, zostaną naprawione w ustawowym terminie 30
dni (może zostać przedłużony po zawarciu kolejnej umowy). Produkt zostanie
wymieniony na nowy, gdy ukryta wada materiałowa zostanie ujawniona w ciągu 6
miesięcy od daty zakupu i nie istnieje możliwość jej usunięcia (z wyłączeniem wad
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub zużyciem). W przypadku wad
nieusuwalnych oraz takich, które mogą zostać usunięte przez klienta, do ceny
zakupu można zastosować odpowiedni rabat.
Roszczenia kupującego wygasają, jeżeli produkt:
a) nie był eksploatowany lub serwisowany zgodnie z instrukcją obsługi.
b) został użyty w nieodpowiednich warunkach lub do niewłaściwych celów, lub
był konserwowany przy użyciu smarów niespełniających norm itp.
c) został uszkodzony w wyniku zewnętrznych procesów mechanicznych,
termicznych lub chemicznych.
d) był w niewłaściwy sposób przechowywany lub eksploatowany.
e) był używany w warunkach przekraczających wyznaczony poziom naprężeń.
Gwarancja nie obejmuje akcesoriów!
1. Ogranicznik wiercenia
2. Uchwyt narz. 13mm
3. Śruba nastawcza ogranicznika
4. Przełącznik
(Wiercenie/wiercenie z
udarem)
5. Przełącznik blokady
6. Uchwyt na klucz
7. Wyłącznik
8. Kontrola prędkości
9. Przełącznik przód/tył
10. Uchwyt

of
located
6) Użytkowanie
1) Instalacja dodatkowego uchwytu (Rys.1)
Ze względów bezpieczeństwa należy zainstalować dodatkowy
uchwyt przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy. Umieścić tuleję
uchwytu po lewej lub prawej stronie narzędzia, zgodnie z
preferencjami i dokręcić.
2) Instalacja ogranicznika wiercenia (Rys.2)
Ogranicznik wiercenia zapewnia stałą głębokość wiercenia.
Poluzować uchwyt i umieścić ogranicznik wiercenia w otworze
nad nim. Ustawić żądaną głębokość i dokręcić.
3) Regulacja uchwytu narzędziowego (Rys.3)
Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że urządzenie
jest odłączone od źródła zasilania. Klucz do regulacji uchwytu
jest umieszczony na przewodzie zasilającym urządzenia. Włożyć
klucz do uchwytu i poluzować obracając go w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Włożyć wiertło do
uchwytu i mocno dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Wyjąć klucz regulacyjny i umieścić go z powrotem ma miejscu.
4) Wyłącznik (Rys.4)
Nacisnąć przycisk ON/OFF, aby uruchomić urządzenie i
puścić go w celu wyłączenia. Aby uruchomić tryb stałej pracy,
należy użyć przełącznika blokady położonego z boku uchwytu.
Aby wyłączyć tryb stałej pracy należy ponownie nacisnąć
przycisk ON/OFF.
5) Prędkość obrotowa (Rys.5)
Prędkość obrotowa może być regulowana poprzez obrót
regulatora prędkości w prawo lub w lewo (oznaczone symbolami
+ i -).
6) Kierunek obrotów (Rys.7)
Kierunek obrotów można zmienić ustawiając przełącznik w
pozycji „R" (do przodu) lub „L" (do tyłu). Nigdy nie należy
zmieniać kierunku obrotów podczas pracy z urządzeniem. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia.
7) Wiercenie/ wiercenie z udarem (Rys.8)
Do wiercenia w murze i betonie należy wybrać wiertło udarowe
(młot).
Do wiercenia w drewnie, metalu i płytkach należy wybrać tylko
tryb wiercenia.

Operation Manual
XT106120
Impact Drill, AT3225, 850W
Power: 230V, 50Hz
Voltage: 850W
No-load speed: 0-3000(min-1)
Acustic power lever LwA: 106,4dB
Acustic pressure lever LpA: 95,4dB
Vibration: 7,27m/s2
Weight: 2,3kg
Insulation: protect class II , cover IP 20
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006
+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

General safety information
- The user shall read and understand the manual prior to the first use in
order to secure safe manipulation
- Keep the manual ready to use
- If you wish to sell the tool, you shall attach this manual as well
- Be aware of all safety instructions!
- Keep the tool away from children and unauthorized individuals
Caution
Caution warns against a dangerous situation which, if not prevented, might
lead to an electric shock in ury, fire or other serious in uries.
Warning
Read and follow all instructions. Not doing so may lead to an electric shock
in ury, fire or other serious in uries. Improper use of the tool may result in the
warranty loss. The term 'electric tools' in all further context refers both to
electric tools powered by standard electrical network (sockets) and tools
powered by batteries.
1 Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered areas invite in uries.
b) Avoid manipulation with electric tools at areas with dangerous ob ects,
such as flammable liquids, gases or dust. Tools are sources of sparks
which can set dust or fumes on fire.
c) Do not let visitors and children manipulate tools. All visitors should be
kept away from work area.
2 Electric safety
a) The power cord plug shall always suit the socket. Never ad ust the
socket. Do not use plug hubs. Non-ad usted plugs and appropriate
sockets reduce the risk of electric shock in ury.
b) Prevent body contact with conductive surfaces to avoid a risk of electric
shock in ury.
c) Do not expose the tool to rain or wet locations. Presence of water in
electric tool highly increases the risk of electric shock in ury.
d) Do not force the cord. Keep the cord away from heat sources, oil, sharp
edges or movable parts. Damaged cord increases a risk of electric
shock in ury.
e) When manipulating in exterior areas consider an extension cord
intended for outdoor use specifically. Using an exterior extension cord
decreases a risk of electric shock in ury.
f) It is strictly recommended to use a ground fault circuit interrupter (GFCI)

when manipulating the tool in a wet area. Using of GFCI decreases a
risk of electric shock in ury.
g) A double insulated tool is equipped with a polarized plug (one prong is
wider than the other). If the connector does not fully suit the socket, turn
the plug. Do not change the plug by any means. Double insulation
eliminates the need for grounding of power cord and power supply
system.
3 Personal safety
a) Stay alert and do not use the tool when under influence of alcohol.
b) Use safety glasses and face or dust mask. Wear protective hearing
equipment, helmet and boots.
c) Avoid unintentional starting. Before connecting to power source or
battery, make sure the switch is at OFF position.
d) Dress properly. Do not wear loose clothing or ewelry. They can be
caught with moving parts.
e) Remove ad usting keys and wrenches. Tool or ad usting key you leave
attached to a turning part of the tool may cause in ury.
f) Do not overreach. Proper footing and balance at all times allow better
control of the tool in unexpected situations.
g) Use approved protective equipment only.
4 Electric tool handling and maintenance
a) Do not force the tool.
b) Do not use if the ON/OFF switch does not work properly.
c) Disconnect the plug from socket and/or battery from the tool prior any
ad ustment, accessory replacement or storage of tool. These
preventive safety precautions reduce a risk of accidental starting of tool.
d) When not in use, idle tools should be stored in a place out of reach of
visitors and children.
e) Maintain careful manipulation with the tool. Check for deflecting or
amming of turning parts, damaged parts or other conditions which
may influence operating with the tool.
f) Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Properly
serviced tools are less likely to become covered in impurities and are
better controlled.
g) Use equipment recommended by the producer of your model only.
Modifications and accessories used at one tool may be dangerous
when used with another model.
5 Service and Responsibility
In accordance with the law No.89/2012 Sb, coming into effect on 1st January
2014, the firm XTline s.r.o. provides a 24-month warranty (12-month warranty
for legal entities) for your purchased products. Complaints will be evaluated

by our Complaints Department (see below) and accepted complaints will be
serviced free of charge by Xtline s.r.o. Service Department.
A place to apply the complaint shall be the supplier of the product. All
complaints, including defect removal, shall be carried out without
unnecessary delay, 30 days since complaint application at the latest, unless
the supplier and customer agree on a longer period. The customer may apply
the complaint either personally or via a shipping company at their own
expense, safely packaged. The delivery shall contain the claimed product,
detailed description of the defect and contact details (address, telephone
number).
The defects which can be removed will be repaired in the statutory period of
30 days (may be extended after further agreement). The product will be
replaced with a new one when a hidden material defect is further exposed by
the 6-month period since the purchase date and which can not be removed
(excluding defects caused by inappropriate use or wearing). For irremovable
defects and for those which can be removed by the customer, an appropriate
discount may be applied to the purchase price.
The claim expires if the product:
- was not operated or serviced as stated in manual
- was used under inappropriate conditions or for inappropriate purposes,
or by using substandard lubricants etc.
- was damaged by external mechanical, thermal or chemical processes
- was poorly stored or manipulated with
- was used over its designated stress level
Warranty does not apply for accessories!
1. Drill stop
2. Chuck 13mm
3. Drill stop bolt
4. Switch button (Drilling / Impact
drilling)
5. Lock switch
6. Power cord cover
7. ON/OFF switch
8. Speed control
9. Forward/Reverse switch
10. Grip
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XTline Drill manuals