xtorm XR210 User manual

MANUAL
XR210 PORTABLE
POWER SOCKET 100W
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Εγχειρίδιο χρήσης
دليل المستخدم

SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW1 2
Output
AC 100W/180W
Surge protection
Input/output
USB-C PD 60W
Output
USB-A QC 3.0 18W
Output
USB-C PD 18W
Digital power indicator
1
2
3
4
5
25.600 mAh Li-ion / 92.16Wh
1x USB-C PD 60W
1x USB-C 18W
1x USB-A QC 3.0 18W
206x82x82 mm
1065 grams
1x USB-C to USB-C cable
1x Manual
1
2
5
3 4
When using multiple outputs
When using 2 outputs
When using all outputs
60W + 18W
32 /
18W + 18W
43 /
60W + 18W
42 /
18W + 18W60W
22
1/

CHARGING YOUR DEVICE VIA AC3
3A Connect an AC charger or power cable into the Power Bank’s AC Socket and the other
end to the input of your device. The charging will start automatically.
3B Charging some devices requires a charging cable other than the one supplied.
E.g. an Apple Lightning®or a Micro USB or USB-C cable.
4A Connect the USB-C end of the charging cable to the USB-C output of the Power Bank
and the other end to the input of your device. The charging will start automatically.
4B Charging some devices requires a charging cable other than the one supplied.
E.g. an Apple Lightning®or a Micro USB cable.
COMPATIBLE
DEVICES COMPATIBLE
DEVICES
CHARGING YOUR DEVICE VIA USB-C 4
A
B
A
B

5A Connect the USB-C end of the charging cable to a Wall Charger and the other end to
output 2 of the Power Bank. The charging will start automatically.
5B For the fastest charging possible use a 60W charger. This will fully recharge the Power
Bank within 2 hours.
A
B
RECHARGING THE POWER BANK5
6A Charge or power products that require 100W or less(!). Some products, such as those
with an electric motor, cannot be powered by the XR210 - because the AC Output of the
Power Bank has a modified sine wave.
Modified sine wave
MODIFIED SINE WAVE 6
A

IN THE BOX 8
7A Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power
Bank.
- Single press to turn on/off the diplay
- Double press to fully turn on/off the Power Bank
7B The display shows the remaining battery percentage between 0% (empty)
and 100% (fully charged).
A
B
XR210 Portable Power
Socket 100
USB-C to USB-C cable
Manual
1
2
3
321
DIGITAL POWER INDICATOR7

EN - ENGLISH
1 SPECIFICATIONS
2 PRODUCT OVERVIEW
3 CHARGING YOUR DEVICE VIA AC
3A Connect an AC charger or power cable into the Power Bank’s AC Socket and the other end to
the input of your device. The charging will start automatically.
3B Charging some devices requires a charging cable other than the one supplied. E.g. an Apple
Lightning®or a Micro USB or USB-C cable.
4 CHARGING YOUR DEVICE VIA USB-C
4A Connect the USB-C end of the charging cable to the USB-C output of the Power Bank and
the other end to the input of your device. The charging will start automatically.
4B Charging some devices requires a charging cable other than the one supplied. E.g. an Apple
Lightning®or a Micro USB cable.
5 RECHARGING THE POWER BANK
5.A Connect the USB-C end of the charging cable to a Wall Charger and the other end to
output 2 of the Power Bank. The charging will start automatically.
5.B For the fastest charging possible use a 60W charger. This will fully recharge the Power
Bank within 2 hours.
6 MODIFIED SINE WAVE
6.A Charge or power products that require 100W or less(!). Some products, such as those with
an electric motor, cannot be powered by the XR210 - because the AC Output of the Power
Bank has a modified sine wave.
7 DIGITAL POWER INDICATOR
7.A Press the Power Button once to display the battery level remaining in the Power Bank.
- Single press to turn on/off the diplay
- Double press to fully turn on/off the Power Bank
7.B The display shows the remaining battery percentage between 0% (empty) and 100% (fully
charged).
8 IN THE BOX

NL - NEDERLANDS
1 SPECIFICATIES
2 PRODUCTOVERZICHT
3 JE APPARAAT OPLADEN VIA AC
3A Sluit een AC-lader of stroomkabel aan op de AC-aansluiting van de Power Bank en het
andere uiteinde op de ingang van je apparaat. Het opladen begint automatisch.
3B Voor het opladen van sommige apparaten is een andere oplaadkabel nodig dan de meege-
leverde kabel. Bijvoorbeeld een Apple Lightning®of een Micro USB- of USB-C-kabel.
4 JE APPARAAT OPLADEN VIA USB-C
4A Sluit het USB-C uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB-C uitgang van de Power Bank
en het andere uiteinde op de ingang van uw apparaat. Het opladen begint automatisch.
4B Voor het opladen van sommige apparaten is een andere oplaadkabel nodig dan de meege-
leverde kabel. Bijvoorbeeld een Apple Lightning®of een Micro USB-kabel.
5 DE POWERBANK OPLADEN
5.A Sluit het USB-C uiteinde van de oplaadkabel aan op een wandoplader en het andere
uiteinde op uitgang 2 van de Power Bank. Het opladen begint automatisch.
5.B Gebruik een 60W oplader om de Power Bank zo snel mogelijk op te laden. Hiermee is de
Power Bank binnen 2 uur volledig opgeladen.
6 AANGEPASTE SINUSGOLF
6.A Laad of voed producten die 100W of minder(!) nodig hebben. Sommige producten, zoals
producten met een elektromotor, kunnen niet worden gevoed door de XR210 omdat de AC
uitgang van de Power Bank een gemodificeerde sinusgolf heeft.
7 DIGITALE STROOMINDICATOR
7.A Druk één keer op de Aan/Uit-knop om het resterende batterijniveau in de Power Bank weer
te geven.
- Eenmaal drukken schakelt de display in of uit.
- Dubbel indrukken om de Power Bank volledig in of uit te schakelen
7.B Het display toont het resterende batterijpercentage tussen 0% (leeg) en 100% (volledig
opgeladen).
8 IN DE DOOS

DE - DEUTSCH
1 SPEZIFIKATIONEN
2 PRODUKTÜBERSICHT
3 AUFLADEN IHRES GERÄTS ÜBER AC
3A Schließen Sie ein Netzladegerät oder ein Netzkabel an die Netzbuchse der Power Bank und
das andere Ende an den Eingang Ihres Geräts an. Der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
3B Für das Aufladen einiger Geräte ist ein anderes als das mitgelieferte Ladekabel erforderlich.
Z.B. ein Apple Lightning®oder ein Micro-USB- oder USB-C-Kabel.
4 AUFLADEN IHRES GERÄTS ÜBER USB-C
4A Schließen Sie das USB-C-Ende des Ladekabels an den USB-C-Ausgang der Power Bank und
das andere Ende an den Eingang Ihres Geräts an. Der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
4B Das Aufladen einiger Geräte erfordert ein anderes als das mitgelieferte Ladekabel. Z.B. ein
Apple Lightning®oder ein Micro USB-Kabel.
5 WIEDERAUFLADEN DER POWERBANK
5.A Schließen Sie das USB-C-Ende des Ladekabels an ein Wandladegerät und das andere Ende
an Ausgang 2 der Power Bank an. Der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
5.B Für die schnellstmögliche Aufladung verwenden Sie ein 60W-Ladegerät. Damit wird die
Power Bank innerhalb von 2 Stunden vollständig aufgeladen.
6 MODIFIZIERTE SINUSWELLE
6.A Laden oder versorgen Sie Produkte, die 100 W oder weniger(!) benötigen. Einige Produkte,
wie z.B. solche mit einem Elektromotor, können nicht mit dem XR210 betrieben werden, da der
AC-Ausgang der Power Bank eine modifizierte Sinuswelle hat.
7 DIGITALE BETRIEBSANZEIGE
7.A Drücken Sie die Power-Taste einmal, um den verbleibenden Batteriestand in der Power Bank
anzuzeigen.
- Einmaliges Drücken schaltet die Anzeige ein/aus.
- Doppeltes Drücken schaltet die Power Bank vollständig ein/aus.
7.B Das Display zeigt den verbleibenden Akkustand in Prozent zwischen 0% (leer) und 100%
(voll geladen) an.
8 IN DER BOX

FR - FRANÇAIS
1 SPÉCIFICATIONS
2 VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
3 CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL VIA LE COURANT ALTERNATIF
3A Connectez un chargeur CA ou un câble d’alimentation à la prise CA du Power Bank et l’autre
extrémité à l’entrée de votre appareil. La charge démarre automatiquement.
3B Le chargement de certains appareils nécessite un câble de chargement autre que celui fourni.
Par exemple, un câble Apple Lightning®ou un câble Micro USB ou USB-C.
4 CHARGER VOTRE APPAREIL VIA USB-C
4A Connectez l’extrémité USB-C du câble de charge à la sortie USB-C du Power Bank et l’autre
extrémité à l’entrée de votre appareil. La charge démarre automatiquement.
4B Le chargement de certains appareils nécessite un câble de chargement autre que celui fourni.
Par exemple, un câble Apple Lightning®ou un câble Micro USB.
5 RECHARGER LE POWER BANK
5.A Connectez l’extrémité USB-C du câble de charge à un chargeur mural et l’autre extrémité à
la sortie 2 du power bank. La charge démarre automatiquement.
5.B Pour la charge la plus rapide possible, utilisez un chargeur de 60W. Cela permettra de
recharger complètement le Power Bank en 2 heures.
6 ONDE SINUSOÏDALE MODIFIÉE
6.A Chargez ou alimentez les produits qui nécessitent 100 W ou moins ( !). Certains produits,
tels que ceux dotés d’un moteur électrique, ne peuvent pas être alimentés par le XR210, car la
sortie CA du bloc d’alimentation a une onde sinusoïdale modifiée.
7 INDICATEUR NUMÉRIQUE D’ALIMENTATION
7.A Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation pour afficher le niveau de batterie restant
dans le power bank.
- Une simple pression permet d’allumer/éteindre l’écran.
- Une double pression pour allumer/éteindre complètement le Power Bank.
7.B L’écran affiche le pourcentage de batterie restant entre 0 % (vide) et 100 % (complètement
chargé).
8 DANS LA BOÎTE

ES - ESPAÑOL
1 ESPECIFICACIONES
2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
3 CARGA DEL DISPOSITIVO MEDIANTE CA
3A Conecta un cargador de CA o un cable de alimentación a la toma de CA del Power Banky el
otro extremo a la entrada de tu dispositivo. La carga se iniciará automáticamente.
3B Para cargar algunos dispositivos se necesita un cable de carga distinto del suministrado. Por
ejemplo, un cable Apple Lightning®o un cable Micro USB o USB-C.
4 CARGAR EL DISPOSITIVO MEDIANTE USB-C
4A Conecta el extremo USB-C del cable de carga a la salida USB-C del Power Bank y el otro
extremo a la entrada de tu dispositivo. La carga se iniciará automáticamente.
4B Para cargar algunos dispositivos se necesita un cable de carga distinto al suministrado. Por
ejemplo, un cable Apple Lightning®o Micro USB.
5 RECARGA DEL POWER BANK
5.A Conecta el extremo USB-C del cable de carga a un cargador de pared y el otro extremo a la
salida 2 del Power Bank. La carga se iniciará automáticamente.
5.B Para una carga lo más rápida posible, utiliza un cargador de 60W. Esto recargará completa-
mente el Power Bank en 2 horas.
6 ONDA SINUSOIDAL MODIFICADA
6.A Cargue o alimente productos que requieran 100W o menos. Algunos productos, como los
que tienen un motor eléctrico, no pueden ser alimentados por el XR210, porque la salida de CA
del Power Bank tiene una onda sinusoidal modificada.
7 INDICADOR DIGITAL DE ENCENDIDO
7.A Pulse el botón de encendido una vez para visualizar el nivel de batería restante en el Power
Bank.
- Una pulsación para encender/apagar la pantalla.
- Pulsación doble para encender/apagar completamente el Power Bank
7.B La pantalla muestra el porcentaje de batería restante entre 0% (vacía) y 100% (totalmente
cargada).
8 EN LA CAJA

PT - PORTUGUÊS
1 ESPECIFICAÇÕES
2 DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO
3 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO ATRAVÉS DE AC
3A Ligue um carregador AC ou um cabo de alimentação à tomada AC do Power Bank e a outra
extremidade à entrada do seu dispositivo. O carregamento iniciar-se-á automaticamente.
3B O carregamento de alguns dispositivos requer um cabo de carregamento diferente do forneci-
do. Por exemplo, um cabo Apple Lightning®ou um cabo Micro USB ou USB-C.
4 CARREGAR O SEU DISPOSITIVO ATRAVÉS DE USB-C
4A Ligue a extremidade USB-C do cabo de carregamento à saída USB-C da Power Bank e a
outra extremidade à entrada do seu dispositivo. O carregamento iniciar-se-á automaticamente.
4B O carregamento de alguns dispositivos requer um cabo de carregamento diferente do forneci-
do. Por exemplo, um cabo Apple Lightning®ou um cabo Micro USB.
5 RECARREGAR O BANCO DE POTÊNCIA
5.A Ligue a extremidade USB-C do cabo de carregamento a um carregador de parede e a outra
extremidade à saída 2 do Power Bank. O carregamento iniciar-se-á automaticamente.
5.B Para um carregamento o mais rápido possível, utilize um carregador de 60W. Isto irá recar-
regar totalmente a Power Bank em 2 horas.
6 ONDA SINUSOIDAL MODIFICADA
6.A Carregue ou alimente produtos que necessitem de 100W ou menos(!). Alguns produtos, tais
como os que têm um motor elétrico, não podem ser alimentados pelo XR210 - porque a saída AC
da Power Bank tem uma onda sinusoidal modificada.
7 INDICADOR DIGITAL DE ENERGIA
7.A Prima o botão Power uma vez para ver o nível de bateria restante na Power Bank.
- Uma única pressão para ligar/desligar o ecrã
- Premir duas vezes para ligar/desligar totalmente a Power Bank
7.B O ecrã mostra a percentagem de bateria restante entre 0% (vazia) e 100% (totalmente
carregada).
8 NA CAIXA

IT - ITALIANO
1 SPECIFICHE TECNICHE
2 PANORAMICA DEL PRODOTTO
3 RICARICA DEL DISPOSITIVO TRAMITE CORRENTE ALTERNATA
3A Collegare un caricatore CA o un cavo di alimentazione alla presa CA del Power Bank e l’altra
estremità all’ingresso del dispositivo. La ricarica si avvia automaticamente.
3B La ricarica di alcuni dispositivi richiede un cavo di ricarica diverso da quello in dotazione. Ad
esempio, un cavo Apple Lightning®o un cavo Micro USB o USB-C.
4 RICARICA DEL DISPOSITIVO TRAMITE USB-C
4A Collegare l’estremità USB-C del cavo di ricarica all’uscita USB-C del Power Bank e l’altra
estremità all’ingresso del dispositivo. La ricarica si avvia automaticamente.
4B La ricarica di alcuni dispositivi richiede un cavo di ricarica diverso da quello in dotazione. Ad
esempio, un cavo Apple Lightning®o un cavo Micro USB.
5 RICARICA DEL POWER BANK
5.A Collegare l’estremità USB-C del cavo di ricarica a un caricatore a muro e l’altra estremità
all’uscita 2 del Power Bank. La ricarica si avvia automaticamente.
5.B Per una ricarica più rapida possibile, utilizzare un caricabatterie da 60W. Questo ricaricherà
completamente il Power Bank in 2 ore.
6 ONDA SINUSOIDALE MODIFICATA
6.A Caricare o alimentare prodotti che richiedono 100W o meno(!). Alcuni prodotti, come quelli
con motore elettrico, non possono essere alimentati dall’XR210 perché l’uscita CA del Power Bank
ha un’onda sinusoidale modificata.
7 INDICATORE DIGITALE DI ALIMENTAZIONE
7.A Premere una volta il pulsante di accensione per visualizzare il livello della batteria rimanente
nel Power Bank.
- Una singola pressione per accendere/spegnere il display.
- Doppia pressione per accendere/spegnere completamente il Power Bank.
7.B Il display mostra la percentuale di batteria rimanente tra lo 0% (vuota) e il 100% (comple-
tamente carica).
8 NELLA CONFEZIONE

SE - SVENSKA
1 SPECIFIKATIONER
2 PRODUKTÖVERSIKT
3 LADDA DIN ENHET VIA AC
3A Anslut en AC-laddare eller strömkabel till Power Bankens AC-uttag och den andra änden till
ingången på din enhet. Laddningen startar automatiskt.
3B För laddning av vissa enheter krävs en annan laddningskabel än den som medföljer. T.ex. en
Apple Lightning®eller en Micro USB- eller USB-C-kabel.
4 LADDA DIN ENHET VIA USB-C
4A Anslut USB-C-änden av laddningskabeln till USB-C-utgången på Power Bank och den andra
änden till ingången på din enhet. Laddningen startar automatiskt.
4B För att ladda vissa enheter krävs en annan laddningskabel än den som medföljer. T.ex. en
Apple Lightning®eller en Micro USB-kabel.
5 LADDNING AV POWERBANKEN
5.A Anslut USB-C-änden av laddningskabeln till en väggladdare och den andra änden till utgång
2 på Power Bank. Laddningen startar automatiskt.
5.B För snabbast möjliga laddning, använd en 60W laddare. Då är powerbanken fulladdad inom
2 timmar.
6 MODIFIERAD SINUSVÅG
6.A Ladda eller strömförsörj produkter som kräver 100 W eller mindre(!). Vissa produkter, t.ex.
de med en elmotor, kan inte drivas av XR210 - eftersom AC-utgången på Power Bank har en
modifierad sinuskurva.
7 DIGITAL STRÖMINDIKATOR
7.A Tryck en gång på strömknappen för att visa återstående batterinivå i Power Bank.
- Tryck en gång för att slå på/av displayen
- Dubbel tryckning för att helt slå på/stänga av Power Bank
7.B Displayen visar återstående batterinivå i procent mellan 0% (tomt) och 100% (fulladdat).
8 I LÅDAN

NO - NORSK
1 SPESIFIKASJONER
2 PRODUKTOVERSIKT
3 LADING AV ENHETEN VIA VEKSELSTRØM
3A Koble en AC-lader eller strømkabel til Power Banks AC-kontakt og den andre enden til
inngangen på enheten. Ladingen starter automatisk.
3B For å lade noen enheter kreves det en annen ladekabel enn den som følger med. F.eks. en
Apple Lightning®-, Micro USB- eller USB-C-kabel.
4 LADING AV ENHETEN VIA USB-C
4A Koble USB-C-enden av ladekabelen til USB-C-utgangen på Power Bank og den andre enden
til inngangen på enheten. Ladingen starter automatisk.
4B Lading av enkelte enheter krever en annen ladekabel enn den som følger med. For eksempel
en Apple Lightning®- eller en Micro USB-kabel.
5 LADING AV STRØMBANKEN
5.A Koble USB-C-enden av ladekabelen til en vegglader og den andre enden til utgang 2 på
powerbanken. Ladingen starter automatisk.
5.B Bruk en 60 W lader for raskest mulig lading. Da er Power Bank-enheten fulladet i løpet av
2 timer.
6 MODIFISERT SINUSBØLGE
6.A Lad eller strømforsyne produkter som krever 100 W eller mindre(!). Noen produkter, for
eksempel produkter med elektrisk motor, kan ikke drives av XR210 - fordi vekselstrømsutgangen
til Power Bank har en modifisert sinuskurve.
7 DIGITAL STRØMINDIKATOR
7.A Trykk én gang på av/på-knappen for å vise gjenværende batterinivå i Power Bank.
- Enkelt trykk for å slå på/av displayet.
- Dobbelttrykk for å slå Power Bank helt av/på.
7.B Displayet viser gjenværende batterinivå i prosent mellom 0 % (tomt) og 100 % (fulladet).
8 I ESKEN

DK - DANSK
1 SPECIFIKATIONER
2 PRODUKTOVERSIGT
3 OPLADNING AF DIN ENHED VIA AC
3A Tilslut en AC-oplader eller et strømkabel til Power Bank’ens AC-stik og den anden ende til
indgangen på din enhed. Opladningen starter automatisk.
3B Opladning af nogle enheder kræver et andet opladningskabel end det medfølgende. F.eks. et
Apple Lightning®eller et Micro USB- eller USB-C-kabel.
4 OPLADNING AF DIN ENHED VIA USB-C
4A Tilslut USB-C-enden af ladekablet til USB-C-udgangen på Power Bank og den anden ende til
indgangen på din enhed. Opladningen starter automatisk.
4B Opladning af nogle enheder kræver et andet ladekabel end det medfølgende. F.eks. et Apple
Lightning®- eller et Micro USB-kabel.
5 GENOPLADNING AF POWERBANKEN
5.A Tilslut USB-C-enden af ladekablet til en vægoplader og den anden ende til udgang 2 på
powerbanken. Opladningen starter automatisk.
5.B Brug en 60 W oplader for at få den hurtigst mulige opladning. Så er Power Bank fuldt
opladet inden for 2 timer.
6 MODIFICERET SINUSBØLGE
6.A Oplad eller strømforsy produkter, der kræver 100 W eller mindre(!). Nogle produkter, f.eks.
dem med en elektrisk motor, kan ikke drives af XR210 - fordi powerbankens AC-udgang har en
modificeret sinuskurve.
7 DIGITAL STRØMINDIKATOR
7.A Tryk én gang på tænd/sluk-knappen for at få vist det resterende batteriniveau i powerban-
ken.
- Enkelt tryk for at tænde/slukke displayet.
- Dobbelt tryk for at tænde/slukke Power Bank helt
7.B Displayet viser den resterende batteriprocent mellem 0% (tom) og 100% (fuldt opladet).
8 I KASSEN

FI - SUOMEA
1 TEKNISET TIEDOT
2 TUOTTEEN YLEISKUVAUS
3 LAITTEEN LATAAMINEN VERKKOVIRRALLA
3A Kytke verkkovirtalaturi tai verkkokaapeli Power Bankin verkkovirtaliitäntäänja toinen pää
laitteesi sisääntuloon. Lataus käynnistyy automaattisesti.
3B Joidenkin laitteiden lataaminen edellyttää muuta kuin mukana toimitettua latauskaapelia.
Esim. Apple Lightning®- tai Micro USB- tai USB-C-kaapeli.
4 LAITTEEN LATAAMINEN USB-C:N KAUTTA
4A Kytke latauskaapelin USB-C-pää Power Bankin USB-C-lähtöön ja toinen pää laitteesi tuloon.
Lataus käynnistyy automaattisesti.
4B Joidenkin laitteiden lataaminen edellyttää muuta kuin mukana toimitettua latauskaapelia.
Esim. Apple Lightning®- tai Micro-USB-kaapeli.
5 POWER BANKIN LATAAMINEN UUDELLEEN
5.A Kytke latauskaapelin USB-C-pää seinälaturiin ja toinen pää Power Bankin lähtöön 2. Lataus
käynnistyy automaattisesti.
5.B Mahdollisimman nopeaa latausta varten käytä 60 W:n laturia. Tämä lataa Power Bankin
täyteen 2 tunnissa.
6 MUOKATTU SINIAALTO
6.A Lataa tai virtaa tuotteita, jotka vaativat 100 W tai vähemmän(!). Joitakin tuotteita, kuten
sähkömoottorilla varustettuja tuotteita, ei voi ladata XR210:llä - koska Power Bankin vaihtovir-
talähdössä on muunnettu siniaalto.
7 DIGITAALINEN VIRRAN MERKKIVALO
7.A Paina virtapainiketta kerran näyttääksesi Power Bankissa jäljellä olevan akun varaustason.
- Painamalla kerran voit kytkeä näytön päälle/pois päältä.
- Paina kahdesti kytkeäksesi Power Bankin kokonaan päälle/pois päältä.
7.B Näytössä näkyy jäljellä olevan akun prosenttiosuus 0 %:n (tyhjä) ja 100 %:n (täyteen
ladattu) välillä.
8 LAATIKOSSA

LT - LIETUVIŲ
1 SPECIFIKACIJOS
2 PRODUKTO APŽVALGA
3 ĮRENGINIO ĮKROVIMAS NAUDOJANT KINTAMĄJĄ SROVĘ
3A Prijunkite kintamosios srovės įkroviklį arba maitinimo kabelį prie maitinimo banko kintamosios
srovės lizdo, o kitą galą - prie savo įrenginio įvesties. Įkrovimas prasidės automatiškai.
3B Įkraunant kai kuriuos įrenginius reikia kitokio įkrovimo kabelio, nei pateiktas komplekte.
Pavyzdžiui, “Apple Lightning®” arba “Micro USB” arba USB-C kabelį.
4 PRIETAISO ĮKROVIMAS PER USB-C
4A Įkrovimo laido USB-C galą prijunkite prie “Power Bank” USB-C išvesties, o kitą galą - prie
savo įrenginio įvesties. Įkrovimas prasidės automatiškai.
4B Įkraunant kai kuriuos įrenginius reikia kitokio įkrovimo kabelio, nei pateiktas komplekte.
Pavyzdžiui, “Apple Lightning®” arba “Micro USB” kabelį.
5 MAITINIMO BANKO ĮKROVIMAS
5.A Įkrovimo laido USB-C galą prijunkite prie sieninio įkroviklio, o kitą galą - prie maitinimo
banko 2 išvesties. Įkrovimas prasidės automatiškai.
5.B Kad įkrovimas būtų kuo greitesnis, naudokite 60 W įkroviklį. Jis visiškai įkraus “Power Bank”
per 2 valandas.
6 MODIFIKUOTA SINUSINĖ BANGA
6.A Įkraukite arba maitinkite gaminius, kuriems reikia 100 W arba mažiau (!). Kai kurių gaminių,
pavyzdžiui, turinčių elektros variklį, XR210 maitinti negalima - nes “Power Bank” kintamosios
srovės išėjimas turi modifikuotą sinusoidę.
7 SKAITMENINIS MAITINIMO INDIKATORIUS
7.A Paspauskite maitinimo mygtuką vieną kartą, kad būtų parodytas “Power Bank” likusio
akumuliatoriaus įkrovos lygis.
- Vieną kartą paspauskite, kad įjungtumėte / išjungtumėte diodą
- Dukart paspauskite, kad visiškai įjungtumėte / išjungtumėte “Power Bank
7.B Ekrane rodomas likusio akumuliatoriaus procentinis dydis nuo 0 % (tuščias) iki 100 %
(visiškai įkrautas).
8 DĖŽUTĖJE

LV - LATVISKI
1 SPECIFIKĀCIJAS
2 PRODUKTA PĀRSKATS
3 IERĪCES UZLĀDE, IZMANTOJOT MAIŅSTRĀVU
3A Savienojiet maiņstrāvas lādētāju vai barošanas kabeli ar Power Bank maiņstrāvas ligzdu un
otru galu - ar ierīces ieeju. Uzlāde sāksies automātiski.
3B Dažu ierīču uzlādei ir nepieciešams cits uzlādes kabelis, kas nav komplektācijā iekļautais.
Piemēram, Apple Lightning®vai Micro USB vai USB-C kabelis.
4 IERĪCES UZLĀDE, IZMANTOJOT USB-C
4A Pievienojiet uzlādes kabeļa USB-C galu Power Bank USB-C izejai, bet otru galu - ierīces
ievadei. Uzlāde sāksies automātiski.
4B Dažu ierīču uzlādei ir nepieciešams cits uzlādes kabelis, kas nav komplektācijā iekļautais.
Piemēram, Apple Lightning®vai Micro USB kabelis.
5 POWER BANKAS UZLĀDE
5.A Pievienojiet uzlādes kabeļa USB-C galu sienas lādētājam, bet otru galu - Power Bank 2
izejai. Uzlāde sāksies automātiski.
5.B Lai nodrošinātu iespējami ātrāku uzlādi, izmantojiet 60 W lādētāju. Tas pilnībā uzlādēs
Power Bank 2 stundu laikā.
6 MODIFICĒTS SINUSOIDĀLAIS VILNIS
6.A Uzlādējiet vai barojiet produktus, kuriem nepieciešama 100 W vai mazāka jauda(!). Dažus
produktus, piemēram, produktus ar elektromotoru, nevar darbināt ar XR210 - jo Power Bank
maiņstrāvas izejas maiņstrāvas izejas signālam ir modificēts sinusoidālais vilnis.
7 DIGITĀLAIS BAROŠANAS INDIKATORS
7.A Nospiediet barošanas pogu vienu reizi, lai parādītu atlikušo akumulatora uzlādes līmeni
Power Bank.
- Nospiediet vienu reizi, lai ieslēgtu/izslēgtu dipl.
- Divreiz nospiediet, lai pilnībā ieslēgtu/izslēgtu Power Bank
7.B Displejā tiek parādīts atlikušais akumulatora procentuālais daudzums no 0% (tukšs) līdz
100% (pilnībā uzlādēts).
8 KASTĪTĒ

EE - EESTI
1 SPETSIFIKATSIOONID
2 TOOTE ÜLEVAADE
3 SEADME LAADIMINE VAHELDUVVOOLU KAUDU
3A Ühendage vahelduvvoolu laadija või toitekaabel Power Banki vahelduvvoolu pistikupessa ja
teine ots seadme sisendisse. Laadimine algab automaatselt.
3B Mõne seadme laadimiseks on vaja muud kui kaasasolevat laadimiskaablit. Näiteks Apple
Lightning®või Micro USB- või USB-C-kaabel.
4 SEADME LAADIMINE USB-C KAUDU
4A Ühendage laadimiskaabli USB-C ots Power Banki USB-C väljundiga ja teine ots seadme
sisendiga. Laadimine algab automaatselt.
4B Mõne seadme laadimiseks on vaja muud kui kaasasolevat laadimiskaablit. Näiteks Apple
Lightning®või Micro USB-kaabel.
5 POWERBANKI LAADIMINE
5.A Ühendage laadimiskaabli USB-C ots seinalaadija külge ja teine ots Power Banki väljundisse
2. Laadimine algab automaatselt.
5.B Võimalikult kiireks laadimiseks kasutage 60W laadijat. See laeb Power Banki täielikult üles
2 tunni jooksul.
6 MODIFITSEERITUD SIINUSLAINE
6.A Laadige või toitke tooteid, mis vajavad 100 W või vähem(!). Mõnda toodet, näiteks
elektrimootoriga, ei saa XR210-ga varustada - sest Power Banki vahelduvvoolu väljund on modi-
fitseeritud siinuslaine.
7 DIGITAALNE TOITEINDIKAATOR
7.A Vajutage üks kord toitenuppu, et kuvada Power Banki aku järelejäänud mahtu.
- Ühekordne vajutus lülitab näidiku sisse/välja.
- Kahekordne vajutus toiteallika täielikuks sisse/välja lülitamiseks
7.B Näidik näitab aku jääkprotsenti vahemikus 0% (tühi) kuni 100% (täislaetud).
8 KARBIS

PL - POLSKI
1 SPECYFIKACJA
2 PRZEGLĄD PRODUKTU
3 ŁADOWANIE URZĄDZENIA PRZEZ AC
3A Podłącz ładowarkę sieciową lub kabel zasilający do gniazda zasilania Power Bank, a drugi
koniec do wejścia urządzenia. Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
3B Ładowanie niektórych urządzeń wymaga kabla do ładowania innego niż dostarczony. Na
przykład kabla Apple Lightning®, Micro USB lub USB-C.
4 ŁADOWANIE URZĄDZENIA PRZEZ USB-C
4A Podłącz końcówkę USB-C kabla ładującego do wyjścia USB-C banku energii, a drugą
końcówkę do wejścia urządzenia. Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
4B Ładowanie niektórych urządzeń wymaga kabla do ładowania innego niż dostarczony. Na
przykład kabel Apple Lightning®lub Micro USB.
5 ŁADOWANIE POWER BANKU
5.A Podłącz końcówkę USB-C kabla ładującego do ładowarki sieciowej, a drugą końcówkę do
wyjścia 2 banku energii. Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
5.B Aby uzyskać najszybsze możliwe ładowanie, użyj ładowarki 60 W. Pozwoli to w pełni naład-
ować Power Bank w ciągu 2 godzin.
6 ZMODYFIKOWANA FALA SINUSOIDALNA
6.A Ładuj lub zasilaj produkty, które wymagają 100 W lub mniej(!). Niektóre produkty, takie jak
te z silnikiem elektrycznym, nie mogą być zasilane przez XR210 - ponieważ wyjście AC Power
Bank ma zmodyfikowaną falę sinusoidalną.
7 CYFROWY WSKAŹNIK ZASILANIA
7.A Naciśnij przycisk zasilania jeden raz, aby wyświetlić poziom naładowania baterii w Power
Banku.
- Pojedyncze naciśnięcie włącza/wyłącza wyświetlacz
- Dwukrotne naciśnięcie powoduje pełne włączenie/wyłączenie Power Bank.
7.B Wyświetlacz pokazuje procentowy poziom naładowania baterii w zakresie od 0% (pusta) do
100% (w pełni naładowana).
8 W PUDEŁKU
Table of contents
Popular Portable Generator manuals by other brands

Champion
Champion 40010 Owner's Manual and Operating Instructions

Predator
Predator 70143 quick start guide

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand G 220 Users guide and maintenance manual

Yamaha
Yamaha EF3000iSE - Inverter Generator - 3000 Maximum AC... New Model Guide

Mase
Mase MPL 10 SX Use and maintenance manual

DTI
DTI WINCO PSS15B2W/A Installation and operator's manual

Coleman
Coleman Powermate PM0401856 user guide

Chicago Electric
Chicago Electric 39461 Generator Generator user manual

Champion
Champion 46551 Owner's manual & operating instructions

marklin
marklin 60117 instructions

Generac Power Systems
Generac Power Systems GP Series owner's manual

Yamaha
Yamaha EF2000iS - Inverter Generator owner's manual