The Research, Engineering and Overseas
Service Department
of
Yamaha are continual-
ly striving
to
further improve ali models
manufactured by the company. Modifica-
tions are therefore inevitable and significant
changes in specifications or procedures will
be forwarded
to
ali Authorized Yamaha Deal-
ers and
will.
where applicable. appear in fu-
ture editions
of
this manual.
Particularly
important
information is dis-
tinguished in this manual by the following
notations:
NOTE:
A
NOTE
provides key information
to
make
procedures easier or clearer.
CAUTION:
A
CAUTION
indicates special procedures
that
must
be followed to avoid damage to
the machine.
WARNING:
A
WARNING
indicates special procedures
that must be followed to avoid injury to a
machine operator or persan inspecting or re-
pairing the machine.
SERVICE DEPT.
INTERNATIONAL
DIVISION
YAMAHA
MOTO
A CO., l TD.
sance
de
base
du
produit requise.
Les
Départe-
ments
de
Recherche, d'Engineering et Etranger
de
Yamaha s'efforcent
en
permanence
d'améliorer tous
les
modéles fabriqués par
la
compagnie.
Les
modifications sont
de
ce
fait inévitables et
les
changements significatifs dans
les
caractéristiques
ou
les
procédures seront
envoyés à
tous
les
Concessionnaires Yamaha
Autorisés ct, applicables
de
suite,
apparaîtront
dans
les
éditions futures de
ce
manuel.
Dans
cc
manuel.
les
renseignements
partic.:uliè
-
rcment importants sont repérés par
les
nota-
tions suivantes:
N.B.:
Un
N.R.
fournit
les
renseignements nécessaires
pour rendre
les
procédures
plus
faciles
ou
plus
claires.
ATTENTION:
Un
ATTENTION indique
les
procédures spé-
ciales
qui
doivent être suivies pour éviter
d'endommager
la
machine.
AVERTISSEMENT:
Un
AVERTJSSEMENT indique
les
procédures
spéciales
qui
doivent être suivies pour éviter à
l'utilisateur
ou
a
la
personne inspectant ou
réparant
la
machine
de
se
blesser.
SERVICE
APRES
VENTE
SECTION
INTERNATIONALE
YAMAHA
MOTOR
CO., LTD.
betriebssicher ist. Aus diesem Grunde emp-
fehlen wir. sêmtliche lnstandset:lungs- und
Wartungsarbeiten
ausschlie~lich
von einer
anerkannten Yamaha.Vertragswerkstatt
dürchführen
zu
lassen, die über die für
unsere Erzeugnisse erforderlichen Grund-
kenntnisse verfügt.
Oie
Versuchs-. Entwicklungs- und Kunden-
dienstabteilungen von Yamaha sind stândig
bemüht. alle von der Gesellschaft hergestelf-
ten Modelle noch weiter
zu
verbessem. Die
dadurch bedingten Ânderungen der techni-
schen Daten oder Verfahren werden sêmtli·
chen Yamaha-Vertragshandlern mitgeteilt und
gegebenenfalls
in
künftigen Auflagen dieser
Anleitung berücksichtigt.
Besonders wichtige lnformationen
in
dieser
Anleitung sind wie folgt gekennzeichnet:
ANMERKUNG:
Eine
ANMEAKUNG enthalt lnformationen.
die einen Vorgang einfacher oder deutlicher
macht.
ACHTUNG:
Unter dam Titel ACHTUNG sind spezielle
Vorgange beschrieben. die eingehalten
werden müssen, um Beschiidigungen
an
der
Maschine
zu
vermeiden.
WARNUNG:
Eine WARNUNG bezeichnet einen be-
sondera Vorgang. der eingehalten werden
muB. um Verletzungen des Fahrers bzw. der
Mechaniker bei der Durchführung von Prü-
fungs-oder Reparaturarbeiten
zu
vermeiden.
KUNDENDIENSTABTEILUNG
FACHGEBIET
ÜBERSEE
YAMAHA
MOTOR
CO., LTD