Yamato 99452 User manual

Trapani pneumatici
Air drill
Taladro neumatico
Cod. 99452_99453
Manuale istruzioni ITALIANO
Manual de instrucciones ESPAÑOL
Instruction manual ENGLISH
Distribuzione PADOVA -ITALY

2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo prodotto fa parte di un sistema ad aria compressa ad alta pressione e le seguenti
precauzioni di sicurezza devono essere seguite in ogni momento insieme con le altre norme di
sicurezza esistenti.
Con l’impiego di utensili pneumatici, per prevenire pericoli di vario genere devono sempre
essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza che quindi vanno lette attentamente prima
di utilizzarlo.
Non superare la pressione massima di funzionamento dell’utensile pneumatico(90 PSI),
potrebbe esplodere e provocare la morte o lesioni gravi.
Non cambiare gli accessori durante il funzionamento, ma scollegare prima l’utensile.
Indossare sempre gli occhiali con schermo di protezione e i tappi auricolari di sicurezza
certificati, durante il funzionamento.
Non indossare indumenti a manica larga, o cinturini, cravatte, e altro, che potrebbero
impigliarsi nelle parti in movimento dell’utensile e creare gravi lesioni.
Non indossare gioielli, orologi, bracciali, collane, ecc durante il funzionamento, potrebbero
agganciarsi alle parti in movimento e creare gravi danni.
Non premere il grilletto mentre si collega il tubo di alimentazione.
Non utilizzare accessori progettati per gli utensili manuali, usare solo accessori specifici per
utensili pneumatici. Non utilizzare accessori danneggiati o usurati.
Mai attivare l’utensile a vuoto.
Gli accessori devono essere saldamente fissati. Se gli accessori si dovessero staccare,
potrebbero causare lesioni gravi.
Proteggere i collegamenti pneumatici da eventuali danni o perforazioni.
Non dirigere l’utensile pneumatico né verso se stessi, né verso altre persone
Controllare i tubi per l’aria e tutti i collegamenti che siano ben collegati e che non siano logorati.
Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben fissati, per garantire una sicura condizione
di lavoro. Non mettere le mani vicino o sotto le parti in movimento.
Non fare un uso improprio del prodotto, non eccedere all’esposizione delle vibrazioni, non
lavorare in posizione scomoda e non fare movimenti ripetitivi.
MANUTENZIONE
Lubrificazione
Gli utensili pneumatici richiedono lubrificazione durante tutta la loro durata. L'umidità dell'aria
compressa potrebbe causare ruggine, quindi la lubrificazione è consigliata giornalmente. L’utensile
quindi non richiede una lubrificazione solo al primo utilizzo, ma sempre anche prima e dopo il
Alcune polveri create dalla levigatura, taglio, molatura, foratura, e di altre attività di costruzione
contengono sostanze chimiche che possono provocare gravi danni alla salute. Operare sempre quindi
in ambienti ben ventilati.

3
normale utilizzo. L'assenza di lubrificazione potrebbe ridurre drasticamente la durata dell’utensile e
invalidarne la garanzia.
Per lubrificare l'utensile pneumatico manualmente:
1. Scollegare l’utensile dalla fonte di alimentazione.
2. Rimuovere eventuali accessori dall’utensile, come ad esempio: prese,scalpelli, punte,
chiavi a bussola ecc..
3. Posizionare la presa d’immissione d’aria verso l’alto.
4. Premere il grilletto o la leva e inserire attraverso l’attacco dell’aria circa 5 cc di olio.
(Premendo il grilletto si contribuirà a far circolare l’olio nel motore.) NOTA: Utilizzare olio
SAE 10, se l’olio dell’utensile non è disponibile.
Tenere l’olio fuori dalla portata dei bambini. Se viene ingerito non provocare il vomito, ma
chiamare immediatamente un medico.
5. Collegare l’utensile alla rete d’aria compressa,coprire lo scarico con uno straccio, e far
funzionare per circa 20-30 secondi.
Qualsiasi eccesso d'olio nel motore verrà immediatamente espulso dallo scarico. Non dirigere lo
scarico verso persone, animali o oggetti.
CONSERVAZIONE
L'utensile pneumatico deve essere lubrificato prima di riporlo. Seguire le istruzioni della
"Lubrificazione", ad eccezione del punto 4.
Funzionamento:
PRIMA DI OGNI USO
• Drenare l’acqua dal serbatoio del compressore e la condensa dai collegamenti pneumatici. (Si
prega di fare riferimento al manuale del vostro compressore.)
• Lubrificare l’utensile. (Si prega di fare riferimento alla sezione del manuale "manutenzione".)
• Collegare il trapano ad aria compressa alla rete d’aria compressa con il tubo di misura
raccomandata.
ISTRUZIONI D’USO
• Accendere il compressore e consentire al suo serbatoio di riempirsi.
• Impostare il regolatore di pressione del compressore a 90 PSI max(6,3 bar max).
• Utilizzare l'allegata chiave per allentare il mandrino, inserire la punta da trapano selezionato.
Serrare il mandrino adeguatamente.
• Posizionare il trapano dove deve essere usato e premere il grilletto.
• Direzione di rotazione
Per cambiare il senso di rotazione,girare la leva fino alla posizione desiderata.
Avanti è segnato con una "F",e si intende in senso orario mentre il contrario, che è contrassegnato
come "R", indica la direzione antiorario. Prima di iniziare ad utilizzare questo utensile, assicurarsi
che sia posizionato nella direzione di rotazione desiderata.
• Se la punta da trapano penetra il pezzo,mantenere lo strumento in esecuzione così renderà più
facile rimuovere l’utensile dal pezzo.
• Scollegare sempre l’alimentazione in caso di cambiamento di punte
• Rilasciare il grilletto per fermare l’utensile.
• Quando il lavoro è completato, spegnere il compressore e riporre l'utensile pneumatico dopo la
lubrificazione.
Attenersi alle disposizioni di legge per lo smaltimento dei rifiuti.

4
DATI TECNICI
COD. 99452 –(RP7110) (Mod. non reversibile)
Colpi a vuoto @90 PSI 1800 RPM
Pressione massima 90 PSI/6,3 BAR
Attacco raccordo 1/4’’
Diametro tubo misura raccomandata 3/8
Misura del mandrino 3/8”
Perno del mandrino 3/8-24
Consumo medio 114 l/min
Peso 1,1 kg
Lunghezza 170 mm
Pressione sonora 87,1 dB(A)
Livello potenza sonora 98,1 dB(A)
Vibrazioni nella maniglia 0,96 m/s2
COD. 99453 - (RP7101)(Mod. reversibile)
Colpi a vuoto @90 PSI 1800 RPM
Pressione massima 90 PSI/6,3 BAR
Attacco raccordo 1/4”
Diametro tubo misura raccomandata 3/8”
Misura del mandrino 3/8”
Perno del mandrino 3/8-24
Consumo medio 106 l/min
Peso 1,1 kg
Lunghezza 170 mm
Pressione sonora 87,1 dB(A)
Livello potenza sonora 98,1 dB(A)
Vibrazioni nella maniglia 0,96 m/s2

5
Operating Instruction
General Safety Guidelines
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals can cause serious damage to health
This product is a part of high pressure system and the following safety precautions must be
followed at all time along with any other existing safety rules.
1. Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the
controls and the proper use of the equipment.
2. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use
the air tool.
3. Do not exceed any pressure rating of any component in the system.
DO NOT exceed the maximum operating pressure of the air tool (90 PSI.) The air
tool could explode and result in death or serious injury.
4. Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and during
non-operation.
5. Always wear safety glasses and ear protection during operation.
Always wear approved safety glasses with shields.
Always wear approved hearing protection.
6. Do not wear loose fitting clothing or apparel which contains loose straps or ties, etc. which
could become entangled in moving parts of the tool and results in serious personal injury.
7. Do not wear jewelry, watches, identifications, bracelets, necklace, etc. when operating any
tool, they may become caught in moving parts and result in serious injury.
8. Do not depress trigger when connecting the air supply hose.
9. Always use attachments designed for use with air powered tools. Do not use damaged or
worn attachments.
DO NOT use hand tool sockets. Use approved quality sockets only.
10. Never trigger the tool when not applied to a work object. Attachments must be securely
attached. Loose attachments can cause serious injury.
11. Protect air lines from damage or puncture.
12. Never point an air tool at oneself or any other person. Serious injury could occur.
13. Check air hoses for weak or worn condition before each use. Make sure all connections are
secure.
14. Keep all nuts, bolts and screws tight and ensure equipment is in safe working condition.
15. Do not put hands near or under moving parts.
DO NOT misuse the product, excessive exposure to vibration, work in awkward
position and repetitive work motion.
Maintenance
Lubrication

6
Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools. The air motor and bearing uses
compressed air to power the tool, due to the moisture of the compressed air will rust the air
motor and other parts in side of the tools, therefore lubrication is required daily. Failure to
lubricate the air tool properly will dramatically shorten the life of the tool and will void the
warranty.
This air tool requires lubrication BEFORE initial use, also before and after each
additional use.
To lubricate the air tool manually:
1. Remove any attachment on the drive of air tools, such as: sockets, chisels and etc.
2. Disconnect the tool from the air supply source, place the air inlet faces up.
3. Depress the trigger or throttle and place about 5 c.c. of air tool oil into the air inlet.
(Depressing the trigger or throttle will help circulating oil in the motor.)
NOTE: Use SAE
#10 weight oil if air tool oil is not available.
Keep oil out of the reach of children. If taken internally, do not induce vomiting,
call a doctor immediately.
4. Connect the tool to air source, cover the exhaust end with a towel and run for about 20 to
30 seconds.
Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port. Always
direct exhaust port away from people or objects.
Storage
The air tool must be lubricated before storing. Follow the “Lubrication” instruction with
exception of step 4.
NOTE:
Danger alerts you to a hazard that WILL result in death or serious injury.
Warning alerts you to a hazard that COULD result in death or serious injury.
Caution alerts you to a hazard that MAY result in minor injury.
Operation:
Before each use:
•Drain water from air compressor tank and condensation from air lines. (Please refer to air
compressor’s operation manual.)
•Lubricate the tool. (Please refer to the “Maintenance” section in the manual.)
•Connect air drill to air source with the hose of recommended size.
To use:
•Turn on the air compressor and allow its tank to be filled.
•Set the air compressor regulator to 90 PSI. This air drill operates at a maximum of 90 PSI.
air pressure.
•Use the attached chuck key to loosen the collet, insert the selected drill bit. The tighten
the collet with the attached chuck key.
•Position the drill bits at the point to be drilled and depress the trigger.
•Rotating direction

7
Changing the rotating direction by switching the direction lever near the trigger to your
desired direction. Forward, which is marked with an “F”, means clockwise direction and
reverse, which is marked “R”, indicates the counterclockwise direction. Before start
operating this tool, please make sure the rotating direction.
•If the drill bit penetrates the work piece, keep the tool running makes it easier to remove
this tool from workpiece.
•Always disconnect air supply when changing drill bits
•Release trigger to stop the tool
•When job is completed, turn off the air compressor and store the air tool after lubrication.
Please see at your local governal disposal for waste regulation
SPECIFICATIONS
COD. 99452 –(RP7110) (Mod. non reversible)
Free Speed @90 PSI 1800 RPM
Maximum Working Pressure 90 PSI/6,3 BAR
Air Inlet 1/4”
Recommended Hose Size 3/8”
Chuck Size 3/8”
Spindle Thread 3/8 - 24
Average Air consumption 114 l/min
Weight 1.1 Kg.
Length 170 mm
A weighted sound pressure level 87,1dB(A)
Sound power level 98,1 dB(A)
Vibration in the handle 0,96 m/s2
COD. 99453 - (RP7101)(Mod. reversibile)
Free Speed @90 PSI 1800 RPM
Maximum Working Pressure 90 PSI/6,3 BAR
Air Inlet 1/4”
Recommended Hose Size 3/8”
Chuck Size 3/8”
Spindle Thread 3/8 - 24
Average Air consumption 106 l/min
Weight 1,1 Kg
Length 170 mm
A weighted sound pressure level 87,1dB(A)
Sound power level 98,1 dB(A)
Vibration in the handle 0,96 m/s2

8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este producto forma parte de un sistema de aire comprimido de alta presión. Se deben tomar
las siguientes precauciones de seguridad en cualquier momento junto a las demás normas de
seguridad ya existentes.
Con el empleo de herramientas neumáticas, para evitar cualquier tipo de peligro se deben
respetar siempre las siguientes normas de seguridad, que se deben leer bien antes de utilizar
las herramientas.
No superar la presión máxima de funcionamiento de la herramienta neumática (90 PSI),
podría explotar y provocar muertes o graves lesiones.
No cambiar los accesorios durante el funcionamiento. Desconectar primero la herramienta.
Utilizar siempre gafas con pantalla de protección y tapones auriculares de seguridad
certificados durante el funcionamiento.
No usar ropa de manga ancha o brazaletes, cintos u otros accesorios que pudieran quedar
atrapados en las partes móviles de la herramienta y crear graves lesiones.
No llevar joyas, relojes, brazaletes, etc. durante el funcionamiento ya que pudieran
engancharse en las partes en movimiento y crear graves daños.
No pulsar el gatillo mientras se conecta el tubo de alimentación.
No utilizar accesorios diseñados para las herramientas manuales, usar sólo accesorios
específicos para herramientas neumáticas. No utilizar accesorios dañados ni desgastados.
Nunca activar la herramienta vacía.
Los accesorios se deben fijar bien. Si los accesorios se caen pudieran causar lesiones graves.
Proteger las conexiones neumáticas de eventuales daños o perforaciones.
No dirigir la herramienta neumática hacia sí ni hacia otras personas
Controlar que los tubos de aire y todas las conexiones estén bien conectados y sin desgastes.
Comprobar que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén bien fijados para garantizar
una condición de trabajo segura. No acercar las manos a las partes en movimiento.
No utilizar incorrectamente el producto ni exponerse demasiado a las vibraciones, no trabajar
en posición incómoda y no hacer movimientos repetitivos.
Algunos polvos creados durante el proceso de lijado, amolado, taladrado y otras actividades
de construcción contienen sustancias químicas que pueden provocar graves daños a la
salud. Trabajar siempre en lugares bien ventilados.

9
MANTENIMIENTO
Lubricación
Las herramientas neumáticas necesitan ser lubricadas durante su período de vida. La humedad del
aire comprimido pudiera causar óxido, por lo que se aconseja la lubricación diaria. La herramienta
no necesita lubricación cuando se utiliza por primera vez pero si antes y después de su
utilización normal. La ausencia de lubricación pudiera reducir drásticamente la duración de la
herramienta y anular la garantía.
Para lubricar la herramienta neumática manualmente:
6. Desconectar la herramienta de la fuente de alimentación.
7. Quitar los eventuales accesorios, como por ejemplo: prensas, biseles, barrenos, llaves
de casquillo, etc.
8. Colocar la toma de entrada de aire hacia arriba.
9. Pulsar el gatillo o la palanca e introducir, a través de la conexión de aire, unos 5 cc de
aceite. (Al pulsar el gatillo circulará aceite en el motor) NOTA: Utilizar aceite SAE 10, si
el aceite de la herramienta no está disponible.
Mantener el aceite fuera del alcance de los niños. Si se ingiere el aceite, provocar el vómito y
llamar inmediatamente al médico.
10. Conectar la herramienta a la red de aire comprimido, cubrir la descarga con un paño y
ponerla a funcionar durante 20-30 segundos.
Cualquier exceso de aceite en el motor se expulsará a través de la descarga. No dirigir la descarga
hacia personas, animales u objetos.
CONSERVACIÓN
La herramienta neumática se debe lubricar antes de guardarla. Seguir las instrucciones de
"Lubricación" exceptuando el punto 4.
Funcionamiento:
ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA
• Drenar el agua del depósito del compresor y la condensación de las conexiones neumática.
(Consultar el manual del compresor.)
• Lubricar la herramienta. (Consultar la sección del manual "mantenimiento".)
• Conectar el taladro de aire comprimido a la red de aire comprimido con el tubo que tenga la
medida recomendada.
INSTRUCCIONES DE USO
• Encender el compresor y dejar que se llene el depósito.
• Configurar el regulador de presión del compresor a 90 PSI máx. (6,3 bar máx).
• Utilizar la llave suministrada para aflojar el mandril, colocar el barreno seleccionado. Apretar bien
el mandril.
• Colocar el taladro donde se debe utilizar el pulsar el gatillo.
• Dirección de rotación
Para cambiar el sentido de rotación, girar la palanca hasta la posición deseada.
La dirección de avance está señalada con una "F", es sentido horario, la dirección contraria, sentido
antihorario, está señalada con una "R". Antes de utilizar esta herramienta, asegurarse de haber
seleccionado la dirección de rotación deseada.
• Cuando el barreno del taladro penetra en la pieza, mantener el instrumento girando, así será más

10
fácil sacar la herramienta de la pieza.
• Desconectar siempre la alimentación en caso de cambio de barrenos
•Soltar el gatillo para detener la herramienta.
• Cuando ha terminado de trabajar con la herramienta, apagar el compresor y guardar la
herramienta después de la lubricación.
Cumplir con las normas establecidas para la eliminación de desechos.
COD. 99452 –(RP7110) (Mod. non reversible)
Velocidad 1800 RPM
Presiòn maxima 90 PSI/6,3 BAR
Vastaga de entrada 1/4”
Diamètro caña recuesto 3/8”
Brocas 3/8”
Spindle Thread 3/8 - 24
Consumo medio 114 l/min
Peso 1.1 Kg
Longitud 170 mm
Un nivel de presión sonora ponderado 87,1dB(A)
Nivel de potencia acústica 98,1 dB(A)
Vibración en el mango 0,96 m/s2
COD. 99453 - (RP7101)(Mod. reversibile)
Velocidad 1800 RPM
Presiòn maxima 90 PSI/6,3 BAR
Vastaga de entrada 1/4”
Diamètro caña recuesto 3/8”
Brocas 3/8”
Spindle Thread 3/8 - 24
Consumo medio 106 l/min
Peso 1.1 Kg
Longitud 170 mm
Un nivel de presión sonora ponderado 87,1dB(A)
Nivel de potencia acústica 98,1 dB(A)
Vibración en el mango 0,96 m/s2

11
CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti YAMATO, dichiara che i Trapani pneumatici
(cod. 99452 –99453) descritti in questo manuale sono conforme alle direttive europee 2006/42/EC,
2014/30/EU , 2011/65/EU + 2015/863/EU.
CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
FERRITALIA Soc.Coop., distribuidor para Europa de los productos YAMATO, declara que los Taladros
neumatico (codigos 99452 –99453) conforme indicado en este manual, esta de acuerdo con las
Directivas Europeas 2006/42/EC, 2014/30/EU , 2011/65/EU + 2015/863/EU.
DISTIBUDOR PARA ESPAÑA: A FORGED TOOL S.A. - Avda. Andalucía s/n - 18015 Granada - SPAIN
CONTENT OF DECLARATION OF CONFORMITY CE
FERRITALIA Soc. Coop., distributor for Europe of YAMATO products, declares that Air drill (codes 99452-
99453) as detailed in this manual are in accordance with European Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU ,
2011/65/EU + 2015/863/EU.
Responsabile tecnico / Technical manager / Director tecnico: Paolo Lain
FERRITALIA Soc.Coop. - Via Longhin, 71 - 35129 Padova –ITALY
08/2021
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Yamato Drill manuals