YATO YT-5890 User manual

INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
PL
DE
RUS
LV
HU
E
RO
CZ
UA
LT
SK
WYCIĄGARKA ŁAŃCUCHOWA
CHAIN BLOCK
KETTENWINDE
ЦЕПНАЯ ЛЕБЁДКА
ЛАНЦЮГОВА ЛЕБ|ДКА
GRANDININĖGERVĖ
ĶĒŽU IEVILKŠANAS IERĪCE
ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ
REŤAZOVÝ KLADKOSTROJ
LÁNCOS CSÖRLŐ
EXTRACTOR CU LANŢ
MONTACARGAS DE CADENA
GB
YT-5890
YT-5892
YT-5893
YT-5894

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL DE
RUS
LV HU EROCZUA LT SK
1. gancho inmóvil
2. gancho móvil
3. caja
4. cadena de carga
5. cadena de control
E
1. Cârlig staţionar
2. cârlig mobil
3. carcasa
4. lanţde încărcare
5. lanţde comanda
RO
1. statikus horog
2. mozgó horog
3. ház
4. teheremelőlánc
5. mozgató lánc
HU
1. závesný hák
2. pohyblivý hák
3. teleso
4. zdvíhacia reťaz
5. ovládacia reťaz
SK
1. závěsný hák
2. pohyblivý hák
3. těleso
4. zvedací řetěz
5. ovládací řetěz
CZ
1. nekustams āķis
2. kustams āķis
3. korpuss
4. kravas ķēde
5. vadīšanas ķēde
LV
1. nejudamas kablys
2. judamas kablys
3. gaubtas
4. krovininėgrandinė
5. valdymo grandinė
LT
1. нерухомий гак
2. рухомий гак
3. корпус
4. вантажний ланцюг
5. управляючий ланцюг
UA
1. недвижимый крюк
2. движимый крюк
3. корпус
4. грузовая цепь
5. управляющая цепь
RUS
1. hak nieruchomy
2. hak ruchomy
3. obudowa
4. łańcuch ładunkowy
5. łańcuch sterujący
PL
1. Unbeweglicher Haken
2. Beweglicher Haken
3. Gehäuse
4. Lastenkette
5. Steuerkette
DE
1. fixed hook
2. mobile hook
3. casing
4. load chain
5. control chain
GB
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year: Produktionsjahr:
Год выпуска:Рік випуску:
Pagaminimo metai:
2012 Ražošanas gads:
Rok výroby: Rok výroby:
Gyártási év: Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Maksymalna waga ładunku
Maximales Lastgewicht
Максимальный вес груза
Максимальна вага вантажу
Maksimalus krovinio svoris
Maksimāls kravas svars
Maximální hmotnost břemene
Maximálna hmotnosťbremena
A teher maximális súlya
Sarcina maximă
Peso máximo de la carga
3000
kg
2000
kg
1000
kg
500
kg
1
2
3
4
5

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL
DANE TECHNICZNE
Nr katalogowy Jednostka miary YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Maksymalna waga ładunku [kg] 500 1000 2000 3000
Maksymalna wysokość podnoszenia [m] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maksymalna wysokość punktu zamocowania wyciągarki [m] 2,7 2,7 2,7 2,7
Liczba łańcuchów ładunkowych 1122
Rozmiar ogniw łańcucha ładunkowego [mm] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Masa [kg] 6 9 12 22
Temperatura otoczenia pracy [OC] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
OPIS PRODUKTU
Wyciągarka łańcuchowa jest przeznaczona do podnoszenia ładunków. Nie może byćstosowana jako element ściągający usta-
wiany na stałe lub w innych zastosowaniach.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Wyciągarka jest urządzeniem mechanicznym pracującym pod dużym obciążeniem. Przy pracy należy przestrzegaćpodstawo-
wych zasad bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytaćinstrukcje i zachowaćją.
Wyciągarka nie jest przeznaczona do przemieszczania ludzi lub zwierząt.
Należy sprawdzićstan łańcucha. W przypadku stwierdzenia pękniętych bądźzniekształconych ogniw, zabrania siędalszej pracy.
Łańcuch należy wymienićna nowy, w tym celu trzeba sięzgłosićdo autoryzowanego punktu serwisowego.
W trakcie pracy wyciągarki żaden łańcuch nie może stykaćsiężadnym punktem z ostrymi krawędziami, np. narożnikami.
Nie mocowaćprzemieszczanych ładunków poprzez opasanie ich łańcuchem i zaczepienie haka o łańcuch.
Nie wolno przeciążaćwyciągarki. Zwracaj uwagęna maksymalny udźwig umieszczony na tabliczce znamionowej wyciągarki.
Podczas przedłużonego opuszczania ładunków istnieje ryzyko przegrzania układu hamulcowego.
Nie należy zostawiaćzawieszonego ładunku bez opieki. Nie wolno w pobliże pracy lub składowania wyciągarki dopuszczaćdzieci
i osoby nieprzeszkolone w obsłudze urządzenia.
Nie używaćwyciągarki w przypadku, gdy łańcuch jest splątany. Najpierw rozplątaćsplątane ogniwa.
Nie należy podnosićładunku zbyt wysoko albo opuszczaćgo zbyt nisko.
Należy sięupewnić, że wszystkie elementy (takie jak haki, zaczepy itp.), do których będzie dołączona wyciągarka, wytrzymają
obciążenie występujące podczas pracy wyciągarki.
Zabronione jest stosowanie wyciągarki do innych zastosowańniżpodnoszenie ładunków.
Wymagane jest, aby podczas pracy wyciągarki, obsługa obserwowała cały czas przemieszczany ładunek. Należy zwrócićszcze-
gólnąuwagę, aby na drodze przemieszczanego ładunku nie znaleźli sięludzie bądźzwierzęta.
Zabronione jest przechodzenie lub pozostawanie pod przemieszczanym ładunkiem.
Nie wolno dopuścićdo kołysania przemieszczanego ładunku.
Nie stosowaćnadmiernej siły przy podnoszeniu ładunków, zwłaszcza nie szarpaćza łańcuch. Jeśli ładunek podnosi sięz oporem,
należy przerwaćoperacjępodnoszenia i oddaćwyciągarkędo przeglądu.
Nie należy nosićluźnej odzieży, oraz biżuterii. Długie włosy należy upiąć.
Należy stosowaćśrodki ochrony osobistej, takie jak kaski, gogle ochronne, rękawice, a także odpowiednie obuwie ochronne.
Jeśli wyciągarka wymaga naprawy, należy zwrócićsięw tym celu do uprawnionego zakładu naprawczego.
Bądźprzewidujący, nie pracuj, gdy jesteśzmęczony bądźpod działaniem leków.
OBSŁUGA WYCIĄGARKI
Przemieszczanie ładunku
Przyczepićnieruchomy hak do zaczepu o odpowiedniej wytrzymałości. Upewnićsię, że dolny punkt pętli łańcucha sterującego
będzie znajdowałsięw przedziale od 500 mm do 1000 mm od podłoża. W razie potrzeby skrócićłańcuch sterujący. Znajduje
sięna nim specjalne ogniwo, wyróżnia sięone kolorem, operacji skrócenia łańcucha należy dokonaćw uprawnionym do tego
zakładzie.
Do ruchomego haka przyczepićładunek.
Naprężyćwstępnie łańcuch, tak aby łańcuch byłnapięty upewnićsię, że nie jest splątany lub poskręcany.
Poruszając w odpowiednim kierunku łańcuchem sterującym przemieścićładunek.

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL
KONSERWACJA
Wyciągarkęnależy chronićprzed wilgocią. Nie należy wystawiaćna działanie niekorzystnych warunków atmosferycznych, w
szczególności opadów. Nie stosowaćwyciągarki w otoczeniu wybuchowym lub korozyjnym.
Wyciągarkęnależy utrzymywaćczystą, wolnąod wszelkich smarów. Należy oliwićwszelkie części ruchome.
Należy okresowo sprawdzaćstan wyciągarki pod katem obecności rdzy.
Przed każdym użyciem, należy sprawdzićstan techniczny wyciągarki. W przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń,
surowo wzbronione jest stosowanie wyciągarki. Należy w takim przypadku oddaćwyciągarkędo uprawnionego punktu serwi-
sowego. Nie wolno wyciągarki naprawiaćsamodzielnie, należy stosowaćtylko oryginalne części zamienne. Zapewni to właściwe
bezpieczeństwo użytkowania.
Przynajmniej raz na trzy miesiące należy nasmarowaćłańcuch ładunkowy i sterujący. Zabezpieczy to łańcuchy przed korozją. W
tym celu należy nanieść na szmatęniewielkąilość smaru płynnego i wetrzećgo dokładnie w łańcuchy. Zwiększyćczęstotliwość
smarowania w zależności od częstotliwości wykorzystywania wyciągarki.
Po każdym zabiegu konserwacyjnym lub naprawczym należy przetestowaćwyciągarkę. W tym celu, w kontrolowanych warun-
kach należy, wykonaćjedno opuszczenie i podniesienie haka nieobciążonego, a następnie powtórzyćoperacjęprzy haku obcią-
żonym ładunkiem nominalnym dla wyciągarki. Zachowaćszczególnąostrożność, zwłaszcza przy próbie pod obciążeniem. Jeśli
podczas prób nie zostały zauważone, żadne niepokojące obawy, wyciągarkęmożna rozpocząć normalnie użytkować.

5
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TECHNICAL DATA
Catalogue number Unit of measurement YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Maximum load [kg] 500 1000 2000 3000
Maximum lifting height [m] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maximum height of installation of the winch [m] 2,7 2,7 2,7 2,7
Number of load chains 1122
Size of the links of the loading chain [mm] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Mass [kg] 6 9 12 22
Temperature of the surrounding [OC] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
The chain winch has been designed to lift loads. It must not be used as a tensioning element installed permanently or for other
purposes.
SAFETY RECOMMENDATIONS
The winch is a mechanical device which works under heavy loads. During work with the machine observe the following safety
recommendations.
Before you proceed to work with the machine, read the instructions carefully and keep them.
The winch must not be used to transport people or animals.
Check the conditions of the chain. In case broken or distorted links are detected, it is prohibited to continue working. The chain
must be replaced for a new one; in order to have it done contact an authorised service centre.
During work with the winch the chains must not be in contact at any point with sharp edges, e.g. corners.
Do not fix the transported loads wrapping them with the chain and engaging the hook on the chain.
Do not overload the winch. Observe the maximum load specified on the rating plate of the winch.
During a prolonged lowering of loads there is a risk of overheating of the braking system.
Do not leave a hanging load unattended. Make sure children and unqualified persons do not have access to the area of operation
or storage of the winch.
Do not use the winch if the chain is tangled. First untangle the links.
Do not lift the load too high or lower it too low.
Make sure that all the elements (such as hooks, hook eyes, etc.), to which the winch is to be connected, will resist the load gener-
ated during operation of the winch.
It is prohibited to use the winch for any other purpose than for lifting loads.
It is required that during operation of the winch the operator observe at all times the transported load. Make sure particularly that
there are no people or animals along the route of the transported load.
It is prohibited to walk or stay under the transported load.
Do not allow the transported load to swing.
Do not use excessive force while lifting the loads, and particularly do not pull the chain. If lifting is difficult and resistance is felt,
stop the operation and send the winch for an overhaul.
Do not wear loose clothes or jewellery. Gather long hair.
Use individual protection means such as helmets, protective goggles, gloves, as well as appropriate protective shoes.
If the winch requires repair, contact an authorised service centre.
Be prudent, do not work while you are tired or under influence of medicine.
OPERATION OF THE WINCH
Transport of a load
Engage the fixed hook to the eye of an appropriate resistance. Make sure the lower point of the loop of the control chain will be
within 500 mm to 1000 mm from the floor. Shorten the control chain, if necessary. It has a special link of a distinct colour; shorten-
ing must be done in an authorised service centre.
Engage the load to the mobile hook.
Tension the chain and make sure it is not tangled or twisted.
Moving the chain in an adequate direction, transport the load.
MAINTENANCE
The winch must be protected from humidity. Do not expose it to adverse atmospheric conditions, particularly to precipitation. Do

6
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
not use the winch in an explosive or corrosive atmosphere.
The winch must be kept clean and free from any grease. Lubricate all mobile elements.
Revise periodically the conditions of the winch to make sure it is not rusted.
Before every use, revise the technical conditions of the winch. In case any damage is detected, it is strictly prohibited to
operate the winch. In such cases the winch must be sent to an authorised service centre. Do not repair the winch yourself, use
solely the original spare parts. It will guarantee safety of operation.
Lubricate the load and the control chain at least once in three months. It will protect the chains from corrosion. Apply a small
amount of a liquid lubricant on a clean cloth and rub it thoroughly in the chains. Increase the frequency of lubrication depending
on the frequency of use of the winch.
After each maintenance or repair operation test the winch. In controlled conditions lower and lift an unloaded hook once, and then
repeat the operation with a hook loaded with the nominal weight for the winch. Be particularly careful, especially during the test
with a load. If during the tests no anomalies have been detected, then the winch may be operated normally.

7
D
ORIGINALANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
Katalognummer: Maßeinheit YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Maximalgewicht der Last [kg] 500 1000 2000 3000
Maximale Hubhöhe [m] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maximale Höhe des Befestigungspunktes der Winde [m] 2,7 2,7 2,7 2,7
Anzahl der Lastenketten 1 1 2 2
Abmessung eines Kettengliedes der Lastenkette [mm] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Gewicht [kg] 6 9 12 22
Umgebungstemperatur für den Betrieb [OC] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
BESCHREIBUNG DES PRODUKTES
Die Kettenwinde ist zum Heben von Lasten bestimmt. Sie darf nicht als ständig aufgestelltes Zugelement oder bei anderen
Anwendungen eingesetzt werden.
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
Die Winde ist eine mechanische Anlage, die unter einer großen Belastung arbeitet. Während des Betriebes sind die grundle-
genden Sicherheitsvorschriften einzuhalten.
Vor Betriebsbeginn ist die Anleitung durchzulesen und auch einzuhalten.
Die Winde ist nicht für die Beförderung von Menschen oder Tieren bestimmt.
Es ist der Zustand der Kette zu überprüfen. Werden gerissene oder verformte Kettenglieder festgestellt, ist ihre Weiterverwen-
dung verboten und die Kette ist gegen eine neue auszutauschen. Zu diesem Zweck muss man sich an eine autorisierte Service-
werkstatt wenden.
Während des Funktionsbetriebes der Winde darf keine Kette irgendeinen Punkt mit scharfen Kanten berühren, z.B. Ecken.
Ebenso darf man die zu transportierenden Lasten nicht so befestigen, in dem man sie mit der Kette umschlingt und den Haken
an der Kette aufhängt.
Die Winde darf nicht überlastet werden. Man muss also stets auf die maximale Traglast achten, die auf dem Firmenschild der
Winde angegeben wird.
Werden die Lasten über eine längere Zeit verlassen, besteht das Risiko, dass sich das Bremssystem überhitzt.
Ebenso darf eine hängende Last nicht ohne Aufsicht gelassen werden. Während des Betriebes oder des Aufbaus der Winde
dürfen keine Kinder sowie in der Bedienung ungeschulte Personen in die Nähe gelassen werden.
Die Winde darf nicht genutzt werden, wenn sich die Kette verwickelt hat. Zuerst sind die mit einander verwickelten Kettenglieder
auseinander zu bringen.
Die Last ist nicht zu hoch anzuheben oder zu niedrig herunterzulassen.
Man muss sich vorher davon überzeugen, dass alle Elemente (solche wie Haken, Hängevorrichtungen usw.), an welche die
Winde angeschlossen wird, die während des Betriebes auftretende Belastung aushalten.
Es ist ausdrücklich verboten, die Winde für andere Zwecke als zum Heben von Lasten einzusetzen.
Außerdem ist es erforderlich, dass die Bedienung während des Betriebes der Winde die ganze Zeit über die zu transportierende
Last beobachtet. Besonders ist darauf zu achten, dass sich auf dem Wege des Lastentransports keine Menschen oder Tiere
befinden.
Das Durchgehen oder Verbleiben unter der zu befördernden Last ist verboten.
Das Schaukeln der Transportlast ist auch nicht erlaubt.
Beim Anheben der Lasten darf man keine übermäßigen Kräfte anwenden bzw. besonders nicht an der Kette zerren. Wenn die Last
sich nur mit Widerstand anheben lässt, dann muss man den Hebevorgang abbrechen und die Winde zur Durchsicht übergeben.
Das Tragen von loser Kleidung und Schmuck ist nicht zulässig. Lange Haare sind nach hinten zu binden.
Ebenso sind persönliche Schutzmittel zu verwenden, solche wie Helme, Schutzbrillen, Handschuhe sowie auch entsprechend
schützendes Schuhwerk.
Wenn die Winde eine Reparatur erfordert, dann muss man sich zu diesem Zweck an einen dazu berechtigten Reparaturbetrieb
wenden.
Sei vorausschauend, arbeite nicht, wenn man übermüdet ist oder unter Einwirkung von Medikamenten steht.
BEDIENUNG DER WINDE
Lastentransport
Der unbewegliche Haken wird an eine Hängevorrichtung mit entsprechender Festigkeit gehängt. Dabei muss man sich davon
überzeugen, dass sich der untere Punkt der Schlaufe der Steuerkette im Bereich von 500 mm bis 1000 mm vom Untergrund ent-
fernt befindet. Im Bedarfsfall ist die Steuerkette zu kürzen. Auf der Kette befindet sich ein spezielles Kettenglied, das sich farblich

8
D
ORIGINALANLEITUNG
unterscheidet; das Kürzen der Kette muss in einem dazu berechtigten Betrieb ausgeführt werden.
Die Last ist an den beweglichen Haken zu hängen.
Zuerst ist die Kette zu spannen, und zwar so, dass die Kette angespannt ist und man sich überzeugen kann, ob sie nicht verwi-
ckelt oder verdreht ist.
Durch Fortbewegung der Steuerkette in der entsprechenden Richtung wird die Last dann transportiert.
WARTUNG
Die Winde muss man vor Feuchtigkeit schützen. Sie darf keinen ungünstigen atmosphärischen Bedingungen, insbesondere
Regen, ausgesetzt werden. Ebenso ist sie nicht in explosiver und korrosiver Umgebung zu verwenden.
Die Winde muss in einem sauberen Zustand und frei von jeglichen Schmiermittel erhalten werden. Sämtliche beweglichen Teile
sind zu ölen.
In regelmäßigen Abständen muss man den Zustand der Winde auf ev. vorhandene Roststellen überprüfen.
Vor jedem Gebrauch ist der technische Zustand der Winde zu kontrollieren. Werden irgendwelche Beschädigungen festge-
stellt, dann ist der Einsatz der Winde strengstens verboten. In solch einem Fall muss man die Winde an eine autorisierte
Servicewerkstatt übergeben. Die Winde darf nicht selbst repariert werden und es sind nur Originalersatzteile zu verwenden. Dies
garantiert dann auch die entsprechende Sicherheit bei der Nutzung.
Mindestens ein Mal in drei Monaten ist die Last- und Steuerkette zu schmieren. Dies schützt die Kette vor Korrosion. Zu diesem
Zweck muss man eine geringe Menge eines flüssigen Schmiermittels auf einen Lappen bringen und die Kette genau damit ein-
reiben. Die Häufigkeit des Einschmierens hängt von der Einsatzintensität der Winde ab.
Nach jeder Wartungs- oder Reparaturmaßnahme ist die Winde durchzuprüfen. Zu diesem Zweck ist unter kontrollierten Bedin-
gungen ein Herunterlassen und Hochheben des unbelasteten Hakens auszuführen und anschließend dieser Vorgang bei einem
mit der Nennlast der Winde belasteten Haken zu wiederholen. Dabei muss man besonders vorsichtig sein, vor allem bei dem
Versuch mit einer Last. Wenn während der Prüfungen keine beunruhigenden Befürchtungen bemerkt wurden, kann man mit der
normalen Nutzung der Winde beginnen.

9
RUS
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
№каталога Единица измерения YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Максимальный вес груза [кг] 500 1000 2000 3000
Максимальная высота поднимания [м] 2,5 2,5 2,5 2,5
Максимальная высота точки закрепления лебёдки [ м] 2,7 2,7 2,7 2,7
Количество грузовых цепей 1122
Размер звен грузовой цепи [мм] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Maссa [кг]691222
Температура окружения работы [OC] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
OПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Цепная лебёдка предназначена для поднимания грузов. Не можно применять её как стягивающий элемент устанавлива-
емый на постоянно или для других целей.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Лебёдка является механическим устройством, которое работает при большой нагрузке. Во время работы надо соблюдать
основные принципы по безопасности.
До начала работы надо прочитать руководство исохранить его.
Лебёдка не предназначена для перемещения людей или животных.
Надо проверить состояние цепи. Вслучае обнаружения треснутых или деформированных звен, дальшая работа запре-
щается. Цепь надо заменить новой, для этого надо явиться вавторизованный сервисный пункт.
Входе работы лебёдки никакая цепь не должна соприкасаться никаким пунктом кострым краям, напр. наружным углам.
Не крепить перемещаемые грузы посредством их обхват цепью изацепление крюка за цепь.
Нельзя перегружать лебёдку. Обращайте внимание на максимальную грузоподёмность размещеную на щитке лебёдки.
Во время продленого опускания грузов существует возможность перегрева тормозной системы.
Не надо оставлять подвешеный груз без досмотра. Нельзя близко работы или хранения лебёдки допускать детей илица
не обучены обслуживанием устройства.
Не пользоваться лебёдкой вслучае, когда цепь спутана. Сперва распутать спутаные звена.
Не надо поднимать груз слишком высоко или опускать слишком низко.
Надо увериться, что все элементы (такие как крюки, замки итп.) ккоторым будет присоединена лебёдка, выдержат на-
грузку, которая существует во время работы лебёдки.
Запрещается применение лебёдки для других целей чем поднимание грузов.
Требуется, чтобы во время работы лебёдки, обслуживающий персонал всё время наблюдал за перемещаемым грузом.
Надо обратить особенное внимание, чтобы на пути перемещаемого груза не нашлись люди или животные.
Запрещается переходить или находиться под перемещаемым грузом.
Нельзя допустить кколебанию перемещаемого груза.
Не применять чрезмерную силу при поднимании грузов, особенно не дёргать цепь. Поскольку груз поднимается ссопро-
тивлением, надо прекратить операцию поднимания ипередать лебёдку для осмотра.
Не надо носить свободную одежду, также украшения. Длинные волосы надо стягивать заколкой.
Надо применять средства личной защиты, такие как каски, защитные очки, перчатки, также соответствующую защитную
обувь.
Если лебёдка требует ремонта, для этого надо обратиться вмастерскую, которая имеет право делать такие ремонты.
Будьте дальновидными, не работайте, когда Вы усталые или под влиянием лекарственных средств.
OБСЛУЖИВАНИЕ ЛЕБЁДКИ
Перемещение груза
Прикрепить недвижимый крюк кзамку соответствующей прочностью. Уверитесь, что нижняя точка петли управляющей
цепи будет находиться вдиапазоне с500 мм пo 1000 мм от основания. Вслучае необходимости уменшить управляющую
цепь. На ней находится специальное звено, оно отличается цветом, операцию уменьшения цепи надо соверщить в
мастерской которая имеет на это право.
Кдвижимому крюку прикрепить груз.
Напрягать вступительно цепь, таким образом, чтобы цепь была напряжённой, увериться, что она не спутана или не свёр-
нута.
Двигая по соответствующему направлению управляющей цепью переместить груз.

10
RUS
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
KOНСЕРВАЦИЯ
Лебёдку надо предохранять огт влажности. Не надо подвергать воздействию неполезных атмосферных условий, осо-
бенно осадков. Не применять лебёдку во взрывчатом или коррозионном окружении.
Лебёдку надо удерживать вчистоте, свободную от всяких смазок. Надо маслить всякие движимые части.
Периодически надо проверять состояние лебёдки по отношении присутствия ржавчины.
До каждого использования надо проверить техническое состояние лебёдки. Вслучае обнаружения каких-нибудь
повреждений, строго запрещается применение лебёдки. Втаком случае надо передать лебёдку вуполномоченую
сервисную точку. Нельзя самостоятельно осущетсвлять ремонт, надо применять только подлинные запасные части. Это
обеспечит соответствующую безопасность пользования.
Хотя бы один раз втри месяца надо смазывать грузовую иуправляющую цепь. Это предохранит цепь от коррозии. Для
этого надо
Для этого надо нанести на тряпку небольшое количество жидкой смазки итщательно втереть её вцепи. Повысить
частоту смазывания взависимости от частоты использования лебёдки.
После каждой процедурыконсервации или ремонта надо осуществить тест лебёдки. Для этого, при контролированных
условиях, надо осуществить одно опускание иподнимание ненагруженного крюка, азатем повторить операцию при
крюке нагруженном грузом номинальным для лебёдки. Соблюдать особенную осторожность, особенно при пробе под
нагрузкой. Поскольку во время проб не замечались, никакие тревожные опасения, лебёдку можно начать нормально
использовать.

11
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
ТЕХНИЧНІ ДАНІ
№каталогу Одиніці міри YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Максимальна вага вантажу [кг] 500 1000 2000 3000
Максимальна висота підйома [м] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maксимальна висота пункту кріплдення лебідки [м] 2,7 2,7 2,7 2,7
Кількість вантажних ланцюгів 1122
Розмір ланок вантажного ланцюга [мм] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Maсa [кг]6 91222
Teмпература оточення праці [OC] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
OПИСАННЯ ПРОДУТУ
Ланцюгова лебідка призначена для піднесення вантажів. Не можна користуватися нею як стягуючим елементом, що
установлюється на постійно або для іншого користування.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ПО БЕЗПЕЦІ
Лебідка це механічне обладнання, що працює під великим навантаженням. Уході праці слід додержуватися основних
принципів по безпеці.
До початку праці слід прочитати інструкцію та зберігати її.
Лебідка не призначається для переміщення людей та тварин.
Слід провірити стан ланцюга. Увипадку ствердження тріснуття або деформацій ланок, дальша праця заборонена. Ланцюг
слід замінити новим, для того слід зголоситися до авторизованого сервісного пункту.
Уході праці лебідки ніякий ланцюг не може дотолркатися ніякого пункту зрізкими краями, напр. наріжниками.
Не закріпляти переміщаємих вантажів через обведення їх ланцюгом та зачіплення гака за ланцюг.
Не можна перенагружати лебідку. Звертайте увагу на максимальну вантажопідйомність, що розміщена щиті лебідки.
Під час довгого опускання вантажів можливий ризик перегріття гальмової системи.
Не можна залишати підвішений вантаж без опіки. Не можна близько праці або зберігання лебідки допускати дітей або
особи, що не пройшли навчання по обслуговуванні обладнання.
Не користуватися лебідкою увипадку, коли ланцюг сплутаний. Перше розплутати сплутані ланки.
Не можна підносити вантаж надто високо або опускати надто низько.
Слід увіритися, що усі елементи (такі як гаки, кріплення тощо), до яких буде приєднуватися лебідка, перенесуть нагрузку,
що присутня під час праці лебідки.
Забороняється користуватися лебідкою для інших ціллей як піднесення вантажів.
Вимагається, щоби під час праці лебідки, персонал, що обслуговує цілий час дивився за переміщаємим вантажом.Слід
звернути особливу увагу, щоби на дорозі переміщаємого вантажу не найшлися люди або тварини.
Забороняється переходити або стояти під вантажом, що переміщається.
Не можна допускати до колихання вантажу, що переміщається.
Не вживати надмірну силу при підошенні вантжів, особливо не шарпати за ланцюг. Якщо ланцюг підіймається зопором,
треба припинити операцію підіймання та передати лебідку для перегляду.
Не можна носити свобідну одежу та коштовності. Довге волосся слід зіпняти.
Треба користуватися засобами особистого захисту, такими як каски, захистні окуляри, рукавиці та відповідним захистним
взуттям.
Якщо лебідка вимагає ремонту, для цього слід звернутися уповноважену ремонтну майстерню.
Будьте передбачливі, не працюйте, коли Ви втомлені або під діянням ліків.
OБСЛУГОВУВАННЯ ЛЕБІДКИ
Переміщення вантажу
Прикріпити нерухомий гак укріплення відповідної тривкості.Увіритися, що нижній пункт петлі управляючого ланцюга буде
находитися умежах від 500 мм дo 1000 мм від грунту. Коли це необхідно скоротити управляючий ланцюг. На ньому зна-
ходиться спеціальна ланка, що відрізняється кольором, операцію скорочення ланцюга слід довершити уповноваженій на
це майстерні.
До рухомого гака прикріпити вантаж.
Вступно натягнути ланцюг, так щоби був натягненим, увіритися, що він не сплутаний або скручений.
Двигаючи увідповідному напрямку управляючим ланцюгом перемістити вантаж.

12
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
КОНСЕРВАЦІЯ
Лебідку слід захищати від влаги. Не можна виставляти на діяння некорисних атмосферних умов, особливо опадів. Е
користуватися лебідкою увибуховому або корозійному оточенні.
Лебідку слід утримувати чистою, свобідною від мастила. Слід змащувати усі рухомі частини.
Періодично слід провіряти стан лебідки на присутність іржи.
До кожного користування слід провірити технічний стан лебідки.Увипадку, коли замітите будь-які пошкодження суво-
ро заборонено кристуватися лебідкою. Утакому випадку слід віддати лебідку уповноважену сервісну майстерню. Не
можна самостійно ремонтувати лебідку, слід використовувати оригінальні запчастини. Це забезпечить відповідну безпеку
користування.
Хоча би один раз утри місяці слід змастити вантажний та управляючий ланцюг. Це захистить ланцюг від корозії. Для цього
слід на ганчірку нанести невелику кількість плинного мастила та акуратно втерти його уланцюги. Збільшувати частоту
змащування залежно від частоти користування лебідкою.
Після кожної процедури консервації або ремонту слід здійснити тест лебідки. Для цього, уконтролюваних умовах слід,
виконати одне опускання та підіймання незавантаженого гака, апізніше повторити операцію при гаку завантаженому
вантажом номінальним для лебідки. Бути особливо осторожними при пробі під завантаженням.Якщо під час проб не за-
мічалися, будь-які турбуючі побоювання, лебідкою можна нормально користуватися.

13
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
TECHNINIAI DUOMENYS
Katalogo numeris Mato vienetas YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Maksimalus krovinio svoris [kg] 500 1000 2000 3000
Maksimalus kėlimo aukštis [m] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maksimalus gervės tvirtinimo taško aukštis [m] 2,7 2,7 2,7 2,7
Krovininiųgrandiniųskaičius 1 1 2 2
Krovininės grandinės grandžiųdydis [mm] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Masė[kg] 6 9 12 22
Darbo aplinkos temperatūra [OC] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
GAMINIO APRAŠYMAS
Grandininėgervėyra skirta kroviniams kelti. Negali būti vartojama kaip pastoviai instaliuojamas sutraukimo elementas arba ki-
tiems tikslams.
DARBO SAUGOS NURODYMAI
Gervėyra mechaninis įrenginys dirbantis dideliųapkrovųsąlygomis. Dirbant reikia laikytis pagrindiniųsaugos principų.
Prieš pradedant darbąreikia perskaityti instrukcijąir jąišsaugoti.
Gervėnėra skirta žmonėms arba gyvuliams pernešti.
Būtina patikrinti grandinės būklę. Pastebėjus įtrūkusias arba deformuotas grandis tolesnis darbas su gerve yra draudžiamas. Pa-
žeistągrandinęreikia pakeisti nauja, tuo tikslu reikia kreiptis įautorizuotąserviso punktą.
Gervės darbo metu jokia grandinėnegali liestis jokiame taške su aštriomis briaunomis, pvz. su kampais.
Pernešamųkroviniųnekabinti apjuosiant juos grandine ir užkabinant kabliu už grandinės.
Gervės negalima perkrauti. Atkreipk dėmesįįmaksimaliąkėlimo galiąnurodytągervės nominaliųduomenųskydelyje.
Ilgai trunkančio kroviniųnuleidimo žemyn metu kyla stabdymo sistemos peršildymo rizika.
Negalima palikti kabančio krovinio be priežiūros. Arti gervės darbo arba laikymo vietos negalima prileisti vaikųir neapmokytų
įrenginio aptarnavime asmenų.
Nevartoti gervės jeigu grandinėyra supainiota. Pirmiausia supainiotas grandines būtina išpainioti.
Nekelti krovinio pernelyg aukštai ir taip pat nenuleisti jo pernelyg žemai.
Reikia įsitikinti, kad visi elementai (tokie kaip kabliai, užkabinimai ir pan.), prie kuriųgervėbus pritvirtinta, išlaikys susidarančią
gervės darbo metu apkrovą.
Draudžiama vartoti gervękitiems nei kroviniųkėlimas tikslams.
Reikalaujama, kad gervės darbo metu, aptarnaujantis personalas visąlaikąstebėtųkrovinio judėjimo kelią. Reikia atkreipti ypa-
tingądėmesį, kad krovinio judėjimo kelio artumoje neatsirastųžmonės arba gyvuliai.
Draudžiama praeiti arba būti po judančiu kroviniu.
Negalima leisti, kad judantis krovinys suptųsi.
Keliant krovinius nevartoti pernelyg didelės jėgos, ypačgrandinės staigiais judesiais netrūkčioti. Jeigu krovinio kėlimo metu jau-
čiamas didelis pasipriešinimas, kėlimo operacijąreikia nutraukti ir atiduoti gervęapžiūrai.
Dirbant nenešioti laisvųdrabužiųbei juvelyriniųdirbinių. Ilgus plaukus susegti.
Reikia vartoti asmeninės apsaugos priemones, tokias kaip šalmas, apsauginiai akiniai, pirštinės, o taip pat apsauginėavalynė.
Jeigu gervėturi būti pataisyta, reikia tuo tikslu kreiptis įįgaliotątaisyklą.
Būk numatantis, nedirbk jeigu esi nuvargęs arba būdamas vaistųpoveikyje.
GERVĖS APTARNAVIMAS
Krovinio perkėlimas
Prikabinti nejudamąjįkablįprie atitinkamai atsparaus užkabinimo. Įsitikinti, kad apatinis grandinės kilpos taškas yra nuo 500 mm
iki 1000 mm atstumo diapazone nuo pagrindo. Esant reikalui sutrumpinti valdymo grandinę. Joje yra speciali išsiskirianti spalva
grandis, grandinės sutrumpinimo operacijąreikia atlikti įgaliotoje tokiems darbams taisykloje.
Prie judamojo kablio reikia pritvirtinti krovinį.
Laipsniškai įtempti grandinęir įsitikinti, kad ji nėra supainiota nei susukta.
Po to, pakėlus krovinįpernešti jįnorima kryptim valdymo grandinės pagalba.
KONSERVACIJA
Gervęreikia saugoti nuo drėgmės. Nestatyti jos įnepalankiųoro sąlygų, ypačatmosferiniųkrituliųpoveikį. Nevartoti gervės
sprogstamoje arba korozijos veiksniųveikiamoje aplinkoje

14
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
Gervęreikia laikyti švarioje, laisvoje nuo tepalųbūklėje. Kita vertus, visas judamas dalis reikia tepti alyva.
Periodiškai reikia tikrinti gervės būklęrūdžiųatsiradimo atžvilgiu.
Prieš kiekvienąpanaudojimą, reikia patikrinti techninęgervės būklę.Pastebėjus bet kokius gervės pažeidimus, jos vartojimas
yra griežtai draudžiamas. Tokiu atveju gervęreikia atiduoti įįgaliotąserviso punktą. Gervėnegali būti taisoma savarankiškai ir
turi būti vartojamos tik originalios keičiamosios dalys. Tai užtikrins tinkamągervės vartojimo saugumą.
Bent kartąkas tris mėnesius reikia patepti krovininęir valdymo grandines. Tai apsaugos grandines nuo korozijos. Tuo tikslu reikia
sudrėkinta nedideliu skysto tepalo kiekiu šluoste kruopščiai pertrinti grandines. Tepimo dažnumąreikia padidinti priklausomai nuo
gervės panaudojimo dažnumo.
Po kiekvieno konservavimo arba taisymo gervėturi būti testuojama. Tuo tikslu kontroliuojamomis sąlygomis reikia atlikti vienąne-
apkrauto kablio nuleidimąir pakėlimą, o po to pakartoti šias operacijas su nominalia gervės kablio apkrova. Tokio testavimo metu
yra būtinas ypatingas atsargumas, ypačtestuojant su apkrova. Jeigu testavimo metu nepastebėta jokiųnerimąkeliančiųpožymių,
gervęgalima pradėti normaliai eksploatuoti.

15
LV
ORIĢINĀLĀINSTRUKCIJA
TEHNISKAS INFORMĀCIJAS
Kataloga numurs Mērvienība YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Maksimāls kravas svars [kg] 500 1000 2000 3000
Maksimāls pacelšanas augstums [m] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maksimāls ievilkšanas ierīces nostiprināšanas punkta augstums [m] 2,7 2,7 2,7 2,7
Iekraušanas ķēžu skaits 1122
Ķēžu posmu diametrs [mm] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Masa [kg] 6 9 12 22
Darba apkārtnes temperatūra [°C] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
PRODUKTA APRAKSTS
Ķēžu ievilkšanas ierīce ir paredzēta kravu pacelšanai. Nevar būt lietota par pastāvīgo novilkšanas elementu, vai citādarbībā.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Ievilkšanas ierīce ir mehāniskāierīce, kura strādāar lielu noslogojumu. Darbālaikāir nepieciešami ievērot pamatīgus drošības
nosacījumus.
Pirms darba sākumu jālasa un jāsaglabāšo instrukciju.
Ierīce nav paredzēta cilvēku un dzīvnieku pārvietošanai.
Jākontrolēķēdes stāvokli. Gadījumā, kad ir konstatēti aprausti vai deformēti ķēdes posmi, nedrīkst turpināt darbību. Ķēdei jābūt
mainītai uz jaunu, to var darīt autorizētāservisa punktā.
Ierīces darba laikāneviena ķēde nevar kontaktēties ar nekādu punktu ar asām malām, piem. ar leņķiem.
Nedrīkst stiprināt pārvietojamu kravu, nokarināšot to ar ķēdi un aizkabināšot āķu uz ķēdi.
Nedrīkst pārslogot ierīci. Kontrolējiet maksimālu noslogojumu, kurš ir radīts uz ierīces nominālas tabuliņas.
Kravas pagarinātas nolaišanas laikābremzes sistēma var pārkarst.
Nedrīkst atstāt piekārtu kravu bez uzraudzības. Nedrīkst pielaist bērnu un neapmācīto personu pie ierīces darba vai glabāšanas
vietas.
Nedrīkst lietot ierīci gadījumā, kad ķēde ir samezglota. Pirmkārt jāatšķetina ķēdes posmus.
Nedrīkst pacelt krāvu pārāk augsti, vai nolaist pārāk zemi.
Ir nepieciešami pārbaudīt, vai visi elementi (āķi, turētāji utt.), pie kuriem būs pievienota ievilkšanas ierīce, var izturēt darba no-
slogojumu.
Nedrīkst lietot ierīci citās darbībās, nekākravu pacelšana.
Ir nepieciešami, lai ierīces darba laikāpersonāls novērotu pārvietotu kravu. Jābūt sevišķi uzmanīgiem, lai kravas pārvietošanas
ceļā neatrastu cilvēki vai dzīvnieki.
Nedrīkst staigāt vai atrasties zem kravas.
Nedrīkst pielaist pārvietotas kravas šūpošanu.
Nelietot pārāk lielu spēku kravas pacelšanas laikā, sevišķi nedrīkst raustīt ķēdi. Kad kravu ir grūti pacelt, jāpārtrauc pacelšanas
operāciju un jāatdod ierīci apskatei servisā.
Nedrīkst ģērbt vaļīgo apģērbu un juvelierizstrādājumus. Ilgu matu jāuzsprauž.
Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus, piem. ķiveres, aizsardzības brilles, cimdi, kāarīattiecīgi aizsardzības apavi.
Gadījumā, kad ierīci būs jāremontē, to var darīt autorizētāservisā.
Darba laikājābūt apdomīgiem, nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu pieņemšanas.
IERĪCES APKALPOŠANA
Kravas pārvietošana
Piekabināt nekustamo āķu pie turētāja ar pareizu izturīgumu. Pārbaudīt, vai vadīšanas ķēdes cilpas apakšējais punkts būs no-
vietots diapazonāstarp 500 līdz 1000 mm no virsmas. Ja nepieciešami, saīsināt vadīšanas ķēdi. Tur ir speciāls posms, apzīmēts
ar krāsu, ķēdes saīsināšanu var veikt pilnvarots uzņēmums.
Pie kustama āķa piestiprināt krāvu.
Mazliet uzstiept ķēdi, pārbaudīt, vai ķēde nav samezglota vai satīta.
Pārvietojot attiecīgāvirzienāvadības ķēdi, pārvietot kravu.
KONSERVĀCIJA
Sargāt ierīci no mitruma. Nedrīkst to atstāt nelabvēlīgos atmosfēriskos apstākļos, sevišķi zem nokrišņiem. Nelietot ierīci eks-
plozīvāvai korozijas apkārtnē.

16
LV
ORIĢINĀLĀINSTRUKCIJA
Turēt ierīci tīrumā, bez smērvielām. Noeļļot visu kustamu elementu.
Periodiski pārbaudīt ierīces stāvokli, sevišķi uz iespējamu rūsu.
Pirms ierīces katras lietošanas ir nepieciešami kontrolēt ierīces tehnisko stāvokli. Gadījumā, kad ir konstatēti kaut kādi bojāju-
mi, nedrīkst lietot ierīci. Tādāgadījumājāatdod ierīci autorizētam servisa punktam. Nedrīkst patstāvīgi remontēt ierīci, obligāti
jālieto oriģinālu rezerves daļu. Tas atļaus nodrošināt lietošanas drošību.
Vismaz vienu reizi ik pēc trim mēnešiem noeļļot iekraušanas un vadīšanas ķēdi. Tas atļaus pasargāt ķēdi no korozijas. Lai to
darīt – uz lupatu uzlikt šķidras smērvielas nelielu daudzumu un to tieši ieberzt ķēdēs. Paaugstināt eļļošanas frekvenci, atkarīgi no
ierīces lietošanas intensitātes.
Pēc katras konservācijas vai remonta procedūras pārbaudīt ierīci – kontrolētos apstākļos vienreizīgi palaist un pacelt āķu bez
noslogoju, pēc tam atkārtot to procedūru ar ierīces nominālu kravu. Jābūt sevišķi uzmanīgiem, īpaši strādājot ar noslogojumu. Kad
pārbaudes laikānebūs novēroti nekādi sevišķi efekti, ierīce var strādāt normāli.

17
CZ
ORIGINÁL NÁVODU
TECHNICKÉ ÚDAJE
Katalogové č. Rozměrová jednotka YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Maximální hmotnost břemene [kg] 500 1000 2000 3000
Maximální výška zdvihu [m] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maximální výška závěsného bodu kladkostroje [m] 2,7 2,7 2,7 2,7
Počet zvedacích řetězů1122
Rozměry článkůzvedacího řetězu [mm] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Hmotnost [kg] 6 9 12 22
Provozní teplota [°C] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
POPIS VÝROBKU
Řetězový kladkostroj je určen ke zvedání břemen. Nesmí se používat jako trvale zabudovaný tažný prvek nebo na jiné účely.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Kladkostroj je mechanické zařízení pracující s vysokým zatížením. Při práci je nevyhnutné dodržovat základní bezpečnostní
předpisy.
Před zahájením práce je třeba přečíst návod k obsluze a uschovat ho pro případné pozdější použití.
Kladkostroj není určen k manipulaci s lidmi nebo zvířaty.
Stav řetězu je třeba kontrolovat. V případězjištění, že některé články řetězu jsou prasknuté nebo deformované, je další používání
kladkostroje zakázáno. Řetěz je třeba vyměnit za nový. Výměnu svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
Během práce s kladkostrojem se žádný řetěz nesmí žádným svým bodem dotýkat ostrých hran, např. rohů.
Při přemisťování břemen nepoužívejte takový způsob vázání, kdy se břemeno opásá řetězem kladkostroje a hák se o lano zahákne.
Kladkostroj není dovoleno přetěžovat. Dodržujte maximální nosnost uvedenou na typovém štítku kladkostroje.
Během delšího spouštění břemene hrozí riziko přehřátí brzdového systému.
Nenechávejte zavěšené břemeno bez dozoru. Děti a osoby nevyškolené k obsluze zařízení mají zakázaný přístup na pracoviště
nebo na místo, kde je kladkostroj uskladněn.
Kladkostroj nepoužívejte, když dojde ke spletení řetězu. Spletené články je třeba nejprve rozplést.
Břemeno se nesmí zvedat příliš vysoko nebo spouštět příliš nízko.
Je třeba se ujistit, zda všechny nosné prvky (háky, závěsy a pod.), ke kterým bude kladkostroj připojen, vydrží zatížení vyskytující
se během provozu kladkostroje.
Používání kladkostroje k jiným účelům než zvedání břemen je zakázáno.
Povinností obsluhy během práce s kladkostrojem je sledovat břemeno po celou dobu jeho přemísťování. Mimořádná pozornost
se musí věnovat tomu, aby se v dráze přemísťovaného břemene nenacházeli lidé nebo zvířata.
Přecházet nebo zdržovat se pod přemísťovaným břemenem je zakázáno.
Nesmí se dopustit, aby došlo k rozkývání břemene.
Při zvedání břemene se nesmí používat nadměrná síla, zejména se nesmí řetězem trhat. Pokud kladkostroj při zvedání klade
odpor, je třeba zvedání přerušit a odevzdat kladkostroj na prohlídku.
Při práci nenoste volný pracovní oděv a bižutérii. Dlouhé vlasy je třeba sepnout.
Obsluha je povinná používat prostředky osobni ochrany jako přilby, brýle, rukavice a taktéž odpovídající pracovní obuv.
Pokud kladkostroj vyžaduje opravu, je nezbytné se za tímto účelem obrátit na autorizovaný opravárenský závod.
Buďte předvídaví, nepracujte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem léků.
OBSLUHA KLADKOSTROJE
Přemísťování břemene
Závěsný hák zavěste na závěs s odpovídající nosností. Ujistěte se, zda se dolní bod smyčky ovládacího řetězu nachází ve vzdá-
lenosti 500 mm až 1000 mm od podlahy. V případěpotřeby je nutné ovládací řetěz zkrátit. Nachází se na něm speciální, barevně
odlišený článek. Zkrácení řetězu se musí svěřit oprávněnému závodu.
Břemeno zavěste na pohyblivý hák.
Řetěz předběžněnapněte a zkontrolujte, zda není spletený nebo zkroucený.
Potom lze pohybem ovládacího řetězu odpovídajícím směrem břemeno přemístit.
ÚDRŽBA
Chraňte kladkostroj před vlhkostí. Není dovoleno vystavovat ho působení nepříznivých atmosférických podmínek, zejména srá-
žek. Kladkostroj nepoužívejte ve výbušném nebo korozívním prostředí.

18
CZ
ORIGINÁL NÁVODU
Kladkostroj udržujte v čistotěa zbavené veškerých mazadel. Všechny pohyblivé části je třeba mazat olejem.
Stav kladkostroje pravidelněkontrolujte s důrazem na výskyt rzi.
Před každým použitím je třeba zkontrolovat technický stav kladkostroje. V případě, že budou zjištěna jakákoli poškození,
je používání kladkostroje přísnězakázáno. V takovém případěje třeba kladkostroj odevzdat do autorizovaného servisního
střediska. Svépomocné opravy kladkostroje jsou nepřípustné. Na opravy se smí používat pouze originální náhradní díly. Tím je
garantována provozní bezpečnost.
Zvedací a ovládací řetěz nejménějednou za tři měsíce namažte. Řetěz tak bude chráněn před korozí. K tomuto účelu je třeba
nanést na hadr přiměřené množství tekutého maziva a důkladněho vetřít do řetězů. Interval mazání zkraťte podle toho, jak často
se kladkostroj používá.
Po každé opravěnebo údržběje třeba kladkostroj vyzkoušet. K tomuto účelu za obvyklých podmínek proveďte jedno spuštění a
vytažení nezatíženého háku, potom zkoušku opakujte s hákem zatíženým břemenem s nominální hmotností odpovídající danému
typu kladkostroje. Dbejte mimořádné opatrnosti, zejména při zkoušce se zatížením. Pokud nebudou během zkoušky pozorovány
žádné znepokojivé jevy, lze začít kladkostroj normálněpoužívat.

19
SK
ORIGINÁL NÁVODU
TECHNICKÉ ÚDAJE
Katalógové č. Rozmerová jednotka YT-5890 YT-5892 YT-5893 YT-5894
Maximálna hmotnosťbremena [kg] 500 1000 2000 3000
Maximálna výška zdvihu [m] 2,5 2,5 2,5 2,5
Maximálna výška závesného bodu kladkostroja [m] 2,7 2,7 2,7 2,7
Počet zdvíhacích reťazí 1122
Rozmery článkov zdvíhacej reťaze [mm] 5 x 18 6 x 18 6 x 18 8 x 24
Hmotnosť[kg] 6 9 12 22
Prevádzková teplota [°C] 0 - 40 0 - 40 0 - 40 0 - 40
POPIS VÝROBKU
Reťazový kladkostroj je určený na zdvíhanie bremien. Nesmie sa používaťako trvalo osadený ťažný prvok alebo na iné účely.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Kladkostroj je mechanické zariadenie pracujúce s vysokým zaťažením. Počas práce je nevyhnutné dodržiavaťzákladné bezpeč-
nostné predpisy.
Pred zahájením práce je potrebné prečítaťnávod na použitie a uschovaťho pre neskoršie použitie.
Kladkostroj nie je určený na manipuláciu s ľuďmi alebo zvieratami.
Stav reťaze je potrebné kontrolovať. V prípade zistenia, že niektoré články sú prasknuté alebo deformované, je ďalšie používanie
kladkostroja zakázané. Reťaz je potrebné vymeniťza novú. K tomu je nutné zariadenie odovzdaťdo autorizovaného servisného
strediska.
Počas prevádzky kladkostroja sa žiadna z reťazí nesmie žiadnym svojim bodom dotýkaťostrých hrán, napr. rohov.
Pri premiestňovaní bremien nepoužívajte taký spôsob viazania, kedy sa bremeno opáše reťazou kladkostroja a hák sa zapne o reťaz.
Kladkostroj nie je dovolené preťažovať. Dodržiavajte maximálnu nosnosťuvedenú na typovom štítku kladkostroja.
Počas dlhšie trvajúceho spúšťania bremena hrozí riziko prehriatia brzdového systému.
Je zakázané ponechávaťzavesené bremeno bez dozoru. Deti a osoby nevyškolené v obsluhe zariadenia majú zakázaný prístup
na pracovisko alebo na miesto skladovania kladkostroja.
V prípade, keďdôjde k spleteniu reťaze, kladkostroj nepoužívajte. Spletené články je potrebné najprv rozpliesť.
Bremeno sa nesmie zdvíhaťpríliš vysoko alebo spúšťaťpríliš nízko.
Je potrebné sa uistiť, či všetky nosné prvky (háky, závesy a pod.), ku ktorým bude kladkostroj pripojený, vydržia zaťaženie vysky-
tujúce sa počas prevádzkovania kladkostroja.
Používanie kladkostroja na iné účely než zdvíhanie bremien je zakázané.
Povinnosťou obsluhy počas prevádzkovania kladkostroja je sledovaťbremeno po celý čas jeho premiestňovania. Mimoriadna
pozornosťsa musí venovaťtomu, aby sa v ceste premiestňovaného bremena nenachádzali ľudia alebo zvieratá.
Prechádzanie alebo zdržiavanie sa pod premiestňovaným bremenom je zakázané.
Nesmie sa dopustiť, aby došlo ku rozkývaniu premiestňovaného bremena.
Pri zdvíhaní bremena sa nesmie používaťnadmerná sila, najmä sa nesmie reťazou trhať. Ak kladkostroj pri zdvíhaní bremena
kladie odpor, je potrebné zdvíhanie prerušiťa odovzdaťkladkostroj na prehliadku.
Pri práci nepoužívajte voľný pracovný odev a bižutériu. Dlhé vlasy je potrebné zopnúť.
Obsluha je povinná používaťprostriedky osobnej ochrany ako prilby, okuliare, rukavice a taktiež zodpovedajúcu pracovnú obuv.
Pokiaľkladkostroj vyžaduje opravu, je potrebné sa za týmto účelom obrátiťna autorizovaný opravárenský závod.
Buďte predvídaví, nepracujte, ak ste ustatí alebo pod vplyvom liekov.
OBSLUHA KLADKOSTROJA
Premiestňovanie bremena
Závesný hák zaveste na záves so zodpovedajúcou nosnosťou. Uistite sa, či sa dolný bod slučky ovládacej reťaze nachádza vo
vzdialenosti 500 mm až 1000 mm od podlahy. V prípade potreby je nutné ovládaciu reťaz skrátiť. Nachádza sa na nej špeciálny,
farebne odlíšený článok. Skrátenie reťaze sa musí zveriťoprávnenému závodu.
Bremeno zaveste na pohyblivý hák.
Reťaz predbežne napnite a skontrolujte, či nie je spletená alebo skrútená.
Potom je možné pohybom ovládacej reťaze zodpovedajúcim smerom bremeno premiestniť.
ÚDRŽBA
Chráňte kladkostroj pred vlhkosťou. Nie je dovolené vystavovaťho pôsobeniu nepriaznivých atmosférických podmienok, najmä

20
SK
ORIGINÁL NÁVODU
zrážok. Kladkostroj nepoužívajte vo výbušnom alebo korozívnom prostredí.
Kladkostroj udržiavajte v čistote a zbavené všetkých mazadiel. Všetky pohyblivé prvky je potrebné mazaťolejom.
Stav kladkostroja pravidelne kontrolujte s dôrazom na výskyt hrdze.
Pred každým použitím je nutné skontrolovaťtechnický stav kladkostroja. V prípade, že budú zistené akékoľvek poškodenia,
je používanie kladkostroja prísne zakázané. V takom prípade kladkostroj odovzdajte do opravy do autorizovaného servisného
strediska. Svojpomocné opravy kladkostroja sú neprípustné. Na opravy sa smú používaťiba originálne náhradné diely. Garantuje
sa tým prevádzková bezpečnosť.
Zdvíhaciu a ovládaciu reťaz najmenej raz za tri mesiace namažte. Reťaz tak bude chránená pred koróziou. Za týmto účelom
naneste na handru primerané množstvo tekutého mazadla a votrite ho dôkladne do reťazí. Interval mazania skráťte podľa toho,
ako často sa kladkostroj používa.
Po každej údržbe alebo oprave je nutné kladkostroj vyskúšať. Za týmto účelom za obvyklých podmienok vykonajte jedno spus-
tenie a vytiahnutie nezaťaženého háka a potom skúšku zopakujte s hákom zaťaženým bremenom s nominálnou hmotnosťou
zodpovedajúcou danému typu kladkostroja. Dbajte na mimoriadnu opatrnosť, najmä pri skúške pri zaťažení. Ak nebudú počas
skúšky spozorované žiadne znepokojujúce prejavy, je možné začaťkladkostroj normálne používať.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other YATO Chain Hoist manuals
Popular Chain Hoist manuals by other brands

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric UM 5t instruction manual

Liftket
Liftket STAR LIFTKET VFD Operating Instructions Supplementary Sheet

Planeta
Planeta Pullmaster-II Operating and maintenance instructions

TECALEMIT
TECALEMIT TEC4004 Installation & maintenance manual

Paccar Winch
Paccar Winch Gearmatic GH30B Service and maintenance manual

Harrington
Harrington TCS Series owner's manual