
INSTRUKCJA ORYGINALNA
6
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Strzec sięwyrzucanych przedmiotów
Beware of the discarded items
Vor den ausgeworfenen Gegenständen sollte man sich schützen
Не забывать овозможности выброса предметов
Памятайте про можливість викиду предметів
Saugotis iš po dalgio išmetamųdaiktų
Piesargāties no izmestiem priekšmetiem
Chraňte se před odmršťovanými předměty
Chráňte sa pred vymršťovanými predmetmi
Óvakodjon a kirepülőtárgyaktól
Feriţi-văde elementele aruncate de coasă
Evite los objetos que pueden ser expulsados por la podadora
Attention aux objets éjectés
Far attenzione agli oggetti proiettati
Wees voorzichtig met weggegooide voorwerpen
Μείνετε μακριά από τα εκτοξευόμενα αντικείμενα
Pozostawaćz dala od osób postronnych
Stay away from bystanders
Die unbefugten Personen fern halten
Хранить вдали от посторонних лиц
Перебувати здаля від посторонніх осіб
Dirbti saugiame atstume nuo pašaliniųasmenų
Atstāties tālu no nepiederošām personām
Dodržovat bezpečnou vzdálenost od druhých osob
Dodržiavaťbezpečnú vzdialenosťod ostatných osôb
Az illetéktelen személyektől távol tárolja
Menţine distanţă faţă de persoane lăturalnice
Manténgase lejos de los terceros
Restez à l’écart des passants
Stai lontano dagli astanti
Blijf uit de buurt van omstanders
Μείνετε μακριά από τους παρευρισκόμενους
Hałas - moc LwA
Noise - LwA power
Lärm – Leistung LwA
Сила шума LwA
Сила шуму LwA
Triukšmas - galia LwA
Trokšņa līmenis - jauda LwA
Hluk – výkon LwA
Hluk – výkon LwA
Zaj - LwA teljesítmény
Zgomotul - puterea LwA
Ruido - potencia LwA
Bruit - puissance LwA
Rumore - potenza LWA
Lawaai - geluidsvermogen LwA
Θόρυβος - ισχύς LwA
Ostrzeżenie! Ryzyko porażenia elektrycznego.
Warning! Electric Shock Hazard.
Warnung! Stromschlaggefahr.
Предупреждение! Опасность поражения электрическим током.
Увага! Небезпека ураження електричним струмом.
Įspėjimas! Elektros šoko pavojus.
Brīdinājums! Elektriskās strāvas trieciena risks.
Varování! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Výstraha! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Figyelem! Áramütés veszélye.
Avertizare! Pericol de electrocutare.
¡Advertencia! Peligro de descarga eléctrica.
Avertissement! Risque de choc électrique.
Avvertimento! Pericolo di scosse elettriche.
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken.
Προειδοποίηση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Ostrzeżenie! Uważaćna ostre zęby, trzymaćz dala od palców u rąk i nóg. Wyciągnąć wtyczkęz gniazdka sieciowego przed konserwacją, regulacją, czyszczeniem lub jeżeli
przewód zasilający zostanie zaplątany lub uszkodzony. Zęby nadal obracająsiępo wyłączeniu silnika.
Warning! Pay special attention to sharp tines; keep fingers and toes away. Pull the plug from the mains socket before maintenance, adjustment, cleaning or if the power cord
becomes entangled or damaged. The tines still rotate when the motor is switched off.
Warnung! Achten Sie auf scharfe Zähne, von Fingern und Zehen fernhalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Netzkabel warten, einstellen, reinigen
oder beschädigen. Die Zähne drehen sich weiterhin, wenn der Motor ausgeschaltet ist.
Внимание! Следите за острыми зубьями, держите их подальше от пальцев рук иног. Перед обслуживанием, регулировкой, шнура питания или если он запутался
или подтвержден необходимо вытянуть вилку из розетки электропитания. После выключения двигателя, зубья все-еще продолжают вращаться.
Попередження! Остерігайтеся гострих зубців, тримайте їх подалі від пальців рук ініг. Вийміть вилку зрозетки електромережі перед обслуговуванням, регулюванням,
очищенням або якщо шнур живлення заплутаний або пошкоджений. Зубці все ще обертаються, коли двигун вимкнено.
Įspėjimas! Saugokitės aštriųdantų, laikykite atokiau nuo rankųir kojųpirštų. Prieš atlikdami techninępriežiūrą, reguliavimą, valymąarba jei maitinimo laidas įsipainioja ar yra
pažeistas, ištraukite kištukąiš elektros lizdo. Išjungus variklįdantys vis tiek sukasi.
Brīdinājums! Ievērojiet piesardzību ar asiem zobiem, turiet tos tālu no roku un kāju pirkstiem. Izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas pirms tehniskās apkopes, regulēšanas,
tīrīšanas veikšanas vai ja barošanas kabelis ir sapinies vai bojāts. Zobi turpinās griezties pēc dzinēja izslēgšanas.
Varování! Pozor na ostré zuby, udržujte mimo dosah prstůna rukou a nohou. Před jakoukoli údržbou, seřizováním, čištěním nebo pokud se napájecí kabel zamotá nebo
poškodí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Po vypnutí motoru se zuby ještěchvíli otáčí.
Varovanie! Dávajte pozor na ostré zuby, prsty na rukách a nohách sa vždy musia nachádzaťv bezpečnej vzdialenosti. Pred tým, než začnete vykonávaťúdržbu, pred nasta-
vovaním, čistením alebo ak sa napájací kábel zamotá alebo poškodí, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Zuby sa po vypnutí motora stále otáčajú.
Figyelem! Ügyeljen az éles késekre, tartsa távol ujjaitól és lábujjaitól. Karbantartás, beállítás vagy tisztítás előtt, valamint ha a tápkábel összegabalyodik vagy sérül, húzza
ki a dugót a konnektorból. A kések a motor kikapcsolása után még egy ideig forognak.
Avertizare! Acordați atenție specialălamelor ascuțite, feriți degetele și picioarele. Scoateți ștecherul din prizăînainte de activitățile de întreținere, reglare, curățare sau în cazul
în care cablul se încurcăsau este deteriorat. Lamele continuăsăse roteascăși dupăoprirea motorului.
¡Aviso! Tenga cuidado con los dientes afilados y manténgalos alejados de los dedos de las manos y de los pies. Retire el enchufe de la toma de corriente antes del mante-
nimiento, ajuste, limpieza o si el cable de alimentación se enreda o se daña. Los dientes siguen girando cuando se apaga el motor.
Avertissement ! Faire attention aux dents pointues, tenir à l’écart des doigts et des orteils. Retirer la fiche de la prise de courant avant de procéder à l’entretien, au réglage,
au nettoyage ou si le cordon d’alimentation est enchevêtré ou endommagé. Les dents tournent encore lorsque le moteur est éteint.
Attenzione! Prestare attenzione ai denti affilati, tenerli lontani dalle dita delle mani e dei piedi. Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima delle operazioni di manuten-
zione, regolazione e pulizia o se il cavo di alimentazione è rimasto impigliato o danneggiato. I denti ruotano ancora quando il motore è spento.
Waarschuwing! Pas op voor scherpe tanden, hou ze uit de buurt van vingers en tenen. Haal de stekker uit het stopcontact voor onderhoud, afstelling, reiniging of als het
netsnoer verstrikt raakt of beschadigd raakt. De tanden draaien nog steeds wanneer de motor is uitgeschakeld.
Προειδοποίηση! Προσέξτε για κοφτερά δόντια, κρατήστε μακριά από τα δάχτυλα χεριών και ποδιών. Αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τη συντήρηση, τη ρύθμιση, τον
καθαρισμό ήεάν εμπλακεί ήυποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας. Τα δόντια εξακολουθούν να περιστρέφονται όταν οκινητήρας είναι απενεργοποιημένος.