Yonanas elite User manual


TABLE OF CONTENTS
PARTS
ASSEMBLY
DISASSEMBLY
CLEANING
FOOD PREPARATION
MAKING YONANAS
AFTER USE/WARRANTY/TROUBLESHOOTING
PIÈCES
MONTAGE
DÉMONTAGE
NETTOYAGE
PRÉPARATION DES ALIMENTS
COMMENT FAIRE UN YONANA
APRÈS L’UTILISATION/GARANTIE/DÉPANNAGE

Warning!
When using electrical appliances basic
safety precautions should always be
followed including the following. Read all
instructions before using your yonanas
maker.
• Do not use yonanas maker if the
unit is damaged or malfunctioning.
• Do not use yonanas maker if the
electrical cord is damaged.
• To prevent risk of electrical shock,
do not submerge the base or the
electrical cord in water or any liquid.
• Turn power off and unplug the unit
from the power outlet when not in
use, before assembling/disassembling
parts and before cleaning.
• Never unplug from the socket by
pulling the electrical cord.
• If the electrical cord is damaged, the
electrical cord must be replaced by the
manufacturer or similar qualified person
in order to avoid a hazard.
• Only use your yonanas maker on a
flat surface.
• Do not place unit near electric
burner or hot gas.
• Only use your yonanas maker indoors.
• Do not let electrical cord hang over
the edge of work surface or touch
any hot surfaces.
Use of Machine
• Ensure there are no foreign objects
in the yonanas maker.
• Be certain chute assembly is securely
locked in place before operating
appliance.
• Do not attempt to defeat the chute
assembly interlock mechanism.
• Use only the plunger (included) to force
food into the yonanas maker. Never
force food into the blades with hands.
• Avoid bodily contact with blades.
• Avoid contact with moving parts.
Fingers, hair, clothes etc. must be kept
away from moving parts during use.
• Keep hands and utensils away from
the spinning blade cone. Do not insert
anything not mentioned in this Use and
Care Manual into the chute.
• Using attachments or components not
recommended by Healthy Foods LLC or
its distributors may cause hazards such
as fire, electrical shock, and/or personal
injury. Any such use will void warranty.
• To remove excess yonanas from blade
cone, do not use your finger. Do not lick
blade cone.
• Do not operate yonanas maker
continuously for more than 2 (two)
minutes. Allow unit to cool down for
1 (one) minute.
• Run unit for maximum of 2 minutes
on/1 minute off for a maximum of 3
cycles before allowing unit to cool.
Safety of Others
• The unit is not to be used by children or
persons with reduced physical, mental
or sensory capabilities.
• The unit is not to be used by people
with a lack of experience or knowledge
unless they have been given supervision
or instruction.
• Do not let children use yonanas maker
without adult supervision.
• Always store the blade cone out of
reach of children.
Congratulations!
Before using your yonanas for the first
time please follow these instructions:
1. Remove all packing materials and
literature.
2. Wash chute assembly (plunger, chute
and blade cover, blade cone, gasket
and bottom cap) with warm, soapy
water or or in the top rack of a
dishwasher. Wipe base clean with a
damp cloth. NEVER immerse base in
water or any other liquid.
3. Read and understand the Use and
Care Manual before commencing
any operations.
IMPORTANT SAFEGUARDS
www.yonanas.com

6
CHUTE ASSEMBLY PARTS
PARTS
BASE
6. Base—Contains motor and electrical
cord. The base provides the mounting
surface for the chute assembly.
7. Electrical Cord
1
2
3
4
5
7
1. Plunger—Presses food through the
chute into the blade cone.
2. Chute and Blade Cover–Provides access
for food and covers sharp blade cone.
3. Blade Cone—Blades rotate rapidly to
process frozen fruits and other foods.
4. Gasket—Prevents contents from leaking
out of unit.
5. Bottom Cap—Screws onto the Chute and
Blade cover and holds all parts of the
Chute Assembly in place.
NOTE: There is a top and bottom to the
Gasket. The top measures 3-3/4 inches
and the bottom measures 4-1/4 inches.

www.yonanas.com
CHUTE ASSEMBLY
1. Place bottom of Gasket into the
Bottom Cap.
2. Carefully set the Blade Cone on the Gasket.
3. Screw Bottom Cap into the Chute
and Blade Cover.
ASSEMBLY
2
Rotate counterclockwise until chute
assembly clicks into locked position
Place chute assembly on base
Interlock mechanism in base
prevents motor from running when
chute assembly is not in place.
12
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Volts: 120V | Hertz: 60 Hz
Watts: 200W
1. Power Switch
2. Electrical Cord
Do not use an extension cord. If the
provided cord is too short, move the
appliance closer to an outlet. Place bowl in
front of unit underneath spout.
NOTE: There is a top and bottom to the Gasket. The top
measures 3-3/4 inches and the bottom measures 4-1/4
inches. The Gasket fi ts snuggly in the Bottom Cap.
1
TOP 3-3/4”
BOTTOM 4-1/4”
ALWAYS insert gasket into cap
BEFORE screwing cap into blade cover.
3
TOP 3-3/4”
BOTTOM 4-1/4”
2
1
ONOFF

1
CHUTE DISASSEMBLY
1. Unscrew bottom cap from blade
cover (Clockwise).
2. Carefully remove blade cone
CAUTION: blades are sharp
3. Remove gasket by lifting
Dishwasher-safe components
Wash all fi ve (5) components of chute
assembly with soap and warm water or in
the top rack of the dishwasher. Wipe base
with damp cloth.
Remove chute assembly from baseRotate chute clockwise
DISASSEMBLY
DO NOT submerge base, plug or cord in
any liquid or allow liquid to enter motor
housing or electrical components.
CAUTION: DO NOT attempt to
disassemble, clean or service
yonanas maker while power
switch is on and/or electrical cord is
plugged into power source.
2
3
1 2
WARNING: Blades are very
sharp. DO NOT touch blades.
CLEANING

www.yonanas.com
Peel overripe or cheetah-spotted
DOLE® bananas and freeze for 24 hours.
SERVING SIZE: (two people) 4 bananas or
2 bananas and 1 cup frozen berries
RECOMMENDED DOLE® FROZEN FRUITS:
• strawberries • blackberries
• blueberries • raspberries
• mango chunks • pineapple chunks
• Pieces of frozen chocolate may be
added.
• When using berries or other frozen
fruit, alternate between banana halves
and additional contents to ensure an
even mixture.
DO NOT USE:
• nuts, fruit with pits, or ice cubes
FOOD PREPARATION
Insert frozen fruit through top of chute
APPLY STEADY PRESSURE
ON PLUNGER to obtain
proper consistency.
Remove plunger, turn power switch
to “ON” position
Slowly press contents into blade cone
using plunger
NOTE: the fi rst fruits inserted into
the unit might not be immediately
dispensed. Insert more fruit for the
contents to be fully dispensed.
1
3
2
For recipes please visit
www.yonanas.com
MAKING YONANAS

AFTER USE
To clean your yonanas maker, turn off
the power and unplug the cord. Follow
the disassembly and cleaning procedures
found on page 4. Make sure the parts are
completely dried before reassembly. Store
your yonanas maker out of the reach of
children.
WARRANTY
Healthy Foods LLC, the parent company of
yonanas, issues a 1-Year limited warranty
from the date of purchase. The warranty
says this product will be free from
manufacturer’s defects in material and
workmanship. Healthy Foods LLC, at its
sole discretion, will repair or replace this
product or any component of the product
found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a
new or refurbished product or component.
If the yonanas maker is misused, dropped
or damaged at fault of user, the warranty
can be declared void. The Product should
be returned in original packaging along
with proof of purchase and description of
malfunction to the retailer.
DISPOSAL OF APPLIANCES
AND BATTERIES
This appliance must not be
disposed of together with the
domestic waste. This appliance
has to be disposed at an
authorized place for recycling
of electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste, you
help save natural resources and make
sure that the product is disposed in an
environmentally friendly and healthy way.
Any replacement of the supply cord should
only be made by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person.
TROUBLESHOOTING
The yonanas maker stops during use and
will not turn back on.
The most likely reason this is happening
is that our safety feature has kicked in.
The machine won’t work unless the chute
assembly is locked in at the 12:00 o’clock
position. To do this, rotate the chute
assembly counter clockwise until chute
clicks into the locked position. The interlock
mechanism in the base prevents motor
from turning on when chute is in not in
place.
The yonanas maker will not turn on.
Check to see if the unit is plugged in and/
or the outlet is working. If the machine
still doesn’t start, confirm that the chute
assembly is locked in at the 12:00 o’clock
position.
The yonanas maker emits a burning
smell.
There might be some residue on the motor
from the manufacturing process during
the products first uses. If odor continues
and/or smoke appears, turn off and unplug
IMMEDIATELY.
Nothing comes out of the machine when
you put a banana in it.
Make sure to use 2 frozen bananas to push
through the machine. If using fruit, use one
frozen banana then frozen fruit, alternating
and finish with a frozen banana. A quick
stir in the bowl will insure that all the
ingredients are mixed together.
AFTER USE/WARRANTY/TROUBLESHOOTING
FOR MORE INFORMATION,
RECIPES AND TIPS,
PLEASE VISIT
www.yonanas.com
OR CALL US AT
855-yonanas

www.yonanas.com
Avertissement!
L’utilisation d’appareils électriques demande
de suivre certaines consignes de sécurité
de base, dont les suivantes : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser votre appareil
yonanas.
• Ne jamais utiliser votre appareil yonanas
s’il est endommagé ou s’il fonctionne mal.
• Ne jamais utiliser votre appareil yonanas
si le cordon électrique est endommagé.
• Afin de prévenir les décharges
électriques, ne jamais submerger la base
ou le cordon électrique dans de l’eau ou
tout autre liquide.
• Mettre l’interrupteur sur «OFF» (Arrêt)
et débrancher l’appareil de la prise
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant de le monter ou de le démonter, et
avant de le nettoyer.
• Ne jamais le débrancher de la prise en
tirant sur le cordon électrique.
• Si le cordon électrique est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou
une personne qualifiée afin d’éviter tout
danger.
• Utiliser l’appareil yonanas uniquement
sur une surface plane.
• Ne jamais placer l’appareil près d’un
brûleur électrique ou de gaz chaud.
• Utiliser votre appareil yonanas à
l’intérieur seulement.
• Ne jamais laisser le cordon électrique
pendre du bord de la surface de travail ni
toucher des surfaces chaudes.
Utilisation de l’appareil
• S’assurer qu’aucun objet étranger ne se
trouve dans l’appareil yonanas.
• Veiller à ce que l’ensemble de goulotte soit
solidement enclenché en place avant de
faire fonctionner l’appareil.
• Ne jamais tenter de déjouer le mécanisme
d’enclenchement de l’ensemble de goulotte.
• Utiliser uniquement le plongeur (inclus)
pour enfoncer les aliments dans l’appareil
yonanas. Ne jamais enfoncer les aliments
dans les lames avec les mains.
• Éviter de toucher les lames avec quelque
partie de votre corps.
• Maintenir les mains et les ustensiles à
distance du cône de lames rotatif. Ne
jamais insérer dans la goulotte quelque
chose que ce manuel d’utilisation et
d’entretien ne mentionne pas.
• Le fait d’utiliser des accessoires ou des
composants non recommandés par Healthy
Foods LLC ou ses distributeurs peut causer
des dangers (incendies, décharges
électriques et blessures corporelles). Ce
genre d’utilisation annulera la garantie.
• Ne jamais lécher le cône de lames ou utiliser
vos doigts pour enlever un reste de yonanas.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil
yonanas de manière continue plus de 2
(deux) minutes. Laisser l’appareil refroidir
pendant une (1) minute.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil plus
de 3 cycles (cycle de 2 minutes en marche
suivi de 1 minute à l’arrêt), après quoi il est
nécessaire de le laisser refroidir.
La sécurité des autres
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé
par des enfants ou des personnes ayant
une capacité physique, mentale ou
sensorielle réduite.
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé
par des personnes n’ayant ni l’expérience
ni les connaissances nécessaires, sauf si
elles sont supervisées ou si elles ont reçu
les instructions nécessaires.
• Ne jamais laisser des enfants utiliser
l’appareil yonanas sans la supervision
d’un adulte.
• Toujours ranger le cône de lames hors
de la portée des enfants.
Félicitations!
Avant d’utiliser votre appareil yonanas
pour la première fois, veuillez suivre les
instructions suivantes:
1. Retirer tous les matériaux d’emballage
et toute la documentation.
2. Nettoyer l’ensemble de goulotte
(plongeur, goulotte et couvercle de
lames, cône de lames, joint d’étanchéité
et capuchon du bas) à l’eau tiède et
savonneuse ou dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Nettoyer la
base en l’essuyant avec un chiffon
humide. Ne JAMAIS immerger la base
dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Lire et comprendre le manuel
d’utilisation et d’entretien avant de
faire fonctionner l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

6
PIÈCES DE L’ENSEMBLE DE GOULOTTE
PIÈCES
BASE
6. Base — Renferme le moteur et le cordon
électrique. La base sert de surface de
montage pour l’ensemble de goulotte.
7. Le cordon électrique
1
2
3
4
5
7
REMARQUE : Le joint d’étanchéité
comporte un haut et un bas. La partie
supérieure mesure 3,75 po (9,5 cm) et la
partie inférieure mesure 4,25 po (10,8 cm).
1. Plongeur — Enfonce les aliments par la
goulotte dans le cône de lames.
2. Goulotte et couvercle de lames —
Permet d’introduire des aliments et
recouvre le cône de lames tranchantes.
3. Cône de lames — Les lames tournent
rapidement pour traiter les fruits
congelés et les autres aliments.
4. Joint d’étanchéité — Empêche le
contenu de s’écouler de l’appareil.
5. Capuchon du bas — Se visse sur la
goulotte et le couvercle de lames et retient
toutes les pièces de l’ensemble de goulotte
en place.

www.yonanas.com
MONTAGE DE LA GOULOTTE
1. Placer la partie inférieure du joint
d’étanchéité dans le capuchon du bas.
2. Placer le cône de lames avec précaution
sur le joint d’étanchéité.
3. Visser le capuchon du bas dans la
goulotte et le couvercle de lames.
2
MONTAGE
3
2
Faire tourner l’ensemble de goulotte
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à la position verrouillée.
Placer l’ensemble de goulotte sur la base.
Le mécanisme de verrouillage dans
la base empêche le moteur de
fonctionner lorsque l’ensemble de
goulotte n’est pas en place.
12
BESOINS EN ÉLECTRICITÉ
Tension: 120 volts | Fréquence: 60 Hz
Puissance: 200 Watts
1. Interrupteur
2. Cordon électrique
Ne jamais utiliser une rallonge électrique.
Si le cordon fourni est trop court, déplacer
l’appareil plus près de la prise. Placer un
bol devant l’appareil et sous le bec.
REMARQUE : Le joint d’étanchéité comporte
un haut et un bas. La partie supérieure mesure
3,75 po (9,5 cm) et la partie inférieure mesure
4,25 po (10,8 cm). Le joint d’étanchéité s’insère
très justement dans le capuchon du bas.
1
TOP 3-3/4”
TOP 3-3/4”
BOTTOM 4-1/4”
BOTTOM 4-1/4”
TOUJOURS insérer le joint d’étanchéité
dans le capuchon AVANT de visser le
capuchon dans le couvercle de lames.
1
ONOFF

1
Les composants sont lavables au lave-
vaisselle. Laver les cinq (5) composants
de l’ensemble de goulotte à l’eau tiède et
savonneuse ou dans le panier supérieur
du lave-vaisselle. Nettoyer la base en
l’essuyant avec un chiffon humide.
Retirer l’ensemble de goulotte de la base.Faire tourner la goulotte dans
le sens horaire.
DÉMONTAGE
NE JAMAIS submerger la base, la fi che
ou le cordon dans quelque liquide que ce
soit ni laisser du liquide pénétrer dans le
boîtier du moteur ou entrer en contact
avec les composants électriques.
12
DÉMONTAGE DE LA GOULOTTE
1. Dévisser le capuchon du bas du couvercle
de lames (dans le sens horaire).
2. Retirer le cône de lames avec
précaution. ATTENTION: Les
lames sont coupantes.
3. Retirer le joint d’étanchéité
en le soulevant.
MISE EN GARDE: Les lames
sont très coupantes. NE
JAMAIS toucher les lames.
NETTOYAGE
3
ATTENTION: NE JAMAIS
tenter de démonter,
nettoyer ou réparer
l’appareil yonanas alors que
l’interrupteur est à Marche ou que
le cordon électrique est branché
sur la prise d’alimentation.
2

DÉMONTAGE DE LA GOULOTTE
1. Dévisser le capuchon du bas du couvercle
de lames (dans le sens horaire).
2. Retirer le cône de lames avec
précaution. ATTENTION: Les
lames sont coupantes.
3. Retirer le joint d’étanchéité
en le soulevant.
www.yonanas.com
Peler des bananes DOLE® bien mûres ou
tachetées et les congeler pendant 24 heures.
TAILLE DE LA PORTION: (deux personnes)
4 bananes ou 2 bananes et 1 tasse de petits
fruits congelés.
PETITS FRUITS CONGELÉS DOLE®
RECOMMANDÉS:
• Fraises
• Mûres
• Bleuets
• Framboises
• Ajouter des morceaux de chocolat
congelé si désiré.
• Si des petits fruits ou d’autres fruits
congelés sont utilisés, alterner entre les
moitiés de banane et les autres
ingrédients afi n d’obtenir un mélange
uniforme.
NE JAMAIS UTILISER:
• Des noix, des fruits avec noyau ou des
glaçons.
PRÉPARATION DES ALIMENTS
Insérer des fruits congelés par le haut
de la goulotte.
APPLIQUER UNE PRESSION
UNIFORME AVEC LE
PLONGEUR pour obtenir la
consistance appropriée.
Retirer le plongeur, mettre l’interrupteur
sur la position « ON » (Marche).
Enfoncer le contenu lentement dans le
cône de lames à l’aide du plongeur.
COMMENT FAIRE UN YONANA
REMARQUE: Les premiers fruits
insérés dans l’appareil pourraient
ne pas sortir par le bec immédiate-
ment. Insérer davantage de fruits
pour faire sortir le contenu au
complet par le bec.
1
3
2
Visiter www.yonanas.com
pour obtenir des recettes.

APRÈS L’UTILISATION
Pour nettoyer votre appareil yonanas,
mettre l’interrupteur sur « OFF » (Arrêt) et
débrancher le cordon. Suivre les procédures
de démontage et de nettoyage à la page 4.
S’assurer que les pièces sont complètement
sèches avant de remonter l’appareil. Ranger
votre appareil yonanas hors de la portée des
enfants.
GARANTIE
Healthy Foods LLC, la société mère de
yonanas, offre une garantie limitée d’un
an (1) à compter de la date d’achat. Cette
garantie indique que ce produit sera exempt
de défauts de matériaux et de fabrication.
Healthy Foods LLC, à son entière discrétion,
réparera ou remplacera ce produit ou tout
composant du produit qui s’avère défectueux
pendant la période de la garantie. Dans le
cas d’un remplacement, le produit ou le
composant sera remplacé par un produit
neuf ou remis à neuf.
La garantie peut être annulée si l’appareil
yonanas est mal utilisé, échappé ou
endommagé par l’utilisateur. Le produit
doit être retourné au détaillant dans son
emballage original avec la preuve d’achat et
la description du dysfonctionnement.
ÉLIMINATION DES
APPAREILS ET DES
PILES
Cet appareil ne doit jamais être
jeté avec les déchets ménagers. Il doit
être envoyé à un centre autorisé pour
le recyclage des appareils électriques et
électroniques. En recueillant et en recyclant
les déchets, vous aiderez à conserver les
ressources naturelles et vous veillerez à ce
que ce produit soit éliminé d’une manière
écologique et saine.
Seul le fabriquant, son agent de réparation
ou une personne détenant les qualifications
semblables peut remplacer le cordon
d’alimentation.
DÉPANNAG
L’appareil yonanas arrête en cours
d’utilisation et ne se remet pas en marche.
Notre dispositif de sécurité a probablement
été déclenché. L’appareil ne fonctionnera
pas si l’ensemble de goulotte n’est pas
enclenché en position de 12 h (par rapport
aux aiguilles d’une montre). Pour ce faire,
faire tourner l’ensemble de goulotte dans le
sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’enclenche
à la position d’enclenchement. Le dispositif
de sécurité dans la base empêche le moteur
de fonctionner lorsque la goulotte n’est pas
en place.
L’appareil yonanas ne se met pas en
marche.
Vérifier que l’appareil est branché et que la
prise fonctionne. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas, vérifier que l’ensemble de
goulotte est bien enclenché en position de 12
h (par rapport aux aiguilles d’une montre).
L’appareil yonanas émet une odeur de
brûlé.
Il peut y avoir un résidu sur le moteur
provenant du processus de fabrication lors
de la première utilisation du produit. Si
l’odeur persiste ou que de la fumée apparaît,
mettre l’interrupteur sur « OFF » (Arrêt) et
débrancher l’appareil IMMÉDIATEMENT.
Rien ne sort de l’appareil après qu’une
banane y ait été introduite.
Toujours introduire deux (2) bananes
congelées dans l’appareil. Si d’autres fruits
sont utilisés, commencer par une banane
congelée puis introduire les autres fruits
congelés, et terminer par une banane
congelée. Remuer brièvement le mélange
dans le bol à l’aide d’un ustensile permet de
bien mélanger tous les ingrédients.
APRÈS L’UTILISATION/GARANTIE/DÉPANNAGE
POUR PLUS D’INFORMATIONS,
DES RECETTES ET DES
CONSEILS, VISITER
www.yonanas.com OU NOUS
APPELER AU 855-yonanas

www.yonanas.com

Other manuals for elite
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Yonanas Ice Cream Maker manuals
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

Amerihome
Amerihome ICM4 instructions

ENKHO
ENKHO MD 17512 user manual

Costway
Costway EP24899US user manual

Taylor
Taylor Freezemaster 336 Original operating instructions

Cuisinart
Cuisinart Classic ICE-25 Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Technogel
Technogel MIXGEL 30 Instructions for installation, use and maintenance