York DPC-1R Manual

1
Ref: N-40144 0206M
DPC-1R
ETermostato digital programable con relés
Instrucciones de Manejo y mantenimiento 3 - 8
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
GB Programmable digital thermostat with relays
Operating and Maintenance Instructions
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9 - 14
FThermostat digital programmable avec relais
Instructions d'Utilisation et de Maintenance
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
15 - 20
PTermóstato digital programável com relés
Instruções de Utilização e Manutenção
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
21 - 26
ITermostato digitale programmabile con relès
Istruzioni per l'uso e la Manutenzione
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
27 - 32
DProgrammierbarer Digital-Thermostat mit relais
Hinweise zu Bedienung und Wartung
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
33 - 38
NL Programmeerbare digitale thermostaat met relais
Bedienings- en onderhoudsinstructies
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
39 - 44
NProgrammerbar digital termostat med reléer
Betjenings- og vedlikeholdsinstrukser
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
45 - 50
ER-0028/1991
ISO 9001
Clima Roca York S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos
Certificados, no programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
Clima Roca York S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de
Productos Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
Clima Roca York S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
ProductsareaslistedintheEUROVENTDirectoryofCertifiedProducts,intheprogram
AC1, AC2, AC3, LCP and FC.
Clima Roca York S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le
programme AC1, AC2, AC3, LCP et FC.
Clima Roca York S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel
programma AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
Clima Roca York, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im
Programm AC1, AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Clima Roca York, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde
produkten, in de programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Clima Roca York, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
ProdukteneeroppførtiEUROVENT'skatalogoversertifiserteprodukt,ikategorieAC1,
AC2, AC3, LCP og FC.
EUROVENT
CERTIFIED PERFORMANCE
CGM-97/013
ISO 14001

2

3
Instrucciones de manejo
Controles e indicadores
Generalidades
La puesta en marcha y regulación automá-
ticadelatemperaturaserealizamedianteel
termostato ambiente.
Situar el termostato a 1,5 m aproximada-
mente del nivel del suelo, donde ningún
obstáculo le prive de acusar la temperatura
real de la habitación.
Advertencias importantes
Antes de la puesta en marcha, conectar el
interruptorgeneralconobjetodequequede
conectada la resistencia eléctrica del cárter
del compresor.
No debe ponerse en marcha el compre-
E
1.- Selección del modo de programación.
2.- Selección del modo de funcionamiento.
3.- Selección día/noche/desocupado.
4.- Selección marcha del ventilador.
5.- Lectura de la temperatura exterior.
ON
ALIMENTACION
ELECTRICA
Fig. 1
Fig. 2
sor hasta pasadas un mínimo de ocho
horas.
Estoesparaqueelrefrigeranteenformade
líquido que hubiese mezclado con el aceite
del compresor se evapore.
Precaución:
Conexión:
Para calentar el sistema, la ali-
mentación eléctrica debe conec-
tarsecomomínimo8horasantes
de poner en funcionamiento el
acondicionador. Deje la alimen-
tación conectada, a menos que
no utilice el acondicionador du-
rante largos periodos de tiempo.
Consejos para su mejor fun-
cionamiento
- Ponga en marcha el aparato antes de que
la estancia a acondicionar esté caliente. El
calor que se acumula en el mobiliario,
paredes, etc., hace que el equipo tarde
másenconseguirlatemperaturadeseada.
- Es aconsejable inspeccionar y poner a
punto su equipo cuando no lo precise, de
esta forma evitará averías y asegurará
una larga duración a su acondicionador.
DPC-1R,Termostatoambiente
Este termostato ha sido diseñado para pro-
porcionar un preciso control de la tempera-
tura ambiente y dar información gráfica del
modo en que está funcionando. Es un con-
trol que en función de la diferencia entre la
temperatura programada respecto a la del
ambiente,respondevariandolosciclosparo-
marcha.
La pantalla de cristal líquido (LCD) normal-
mente indica la temperatura de ambiente,
modo de funcionamiento y si está conecta-
do el sistema en frío o calor.
Permitelaseleccióndedistintastemperatu-
rasdeconsignaparafríoycalor,ademásde
escoger la indicación en °C o °F.
El funcionamiento del ventilador puede es-
cogerse que sea de modo continuo o auto-
mático, parando y funcionando junto con el
compresor.
Los mandos de control están situados de-
bajo de una tapa.
Manejo y puesta en marcha
La puesta en marcha se realizará mediante
los controles de que dispone el termostato.
1.- MODE
Pulsando esta tecla, se selecciona el modo
defuncionamiento. Alserpresionado,alter-
nativamente,vanapareciendo,sobrelapan-
talla de cristal líquido, los siguientes modos
de funcionamiento:
COOL Controlaelsistemaenelmodode
enfriamiento.
HEAT Controla el sistema en el modo de
calefacción.
AUTO Controla el sistema en enfria-
miento o calefacción según se precise.
AUTO PROG Controla el sistema en
enfriamiento o calefacción según el perfil
horario seleccionado.(Si el pin 2 del micro-
interruptor estáenOFF,estaopción noapa-
rece).
EMERG HEAT Controla el sistema en el
modo de calor de emergencia (sólo actúa
si se ha instalado una resistencia eléctrica,
accesorio opcional).
OFF Desconecta el sistema de climatiza-
ción (no el de ventilación).
a) Enfriamiento
Pulsar alternativamente la tecla
MODE
hastaqueel símbolodelfrío aparece
OFF
EMERG
HEAT
COOL
AUTO
PROG
AUTO
1234567
°C
°F
%RH
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Frio
Calor
Desocupado
Economía (noche)
Confort (día)
Modo de
climati ación
Ventilador
Día de la semana
Hora Perfil horario
Tempori ación
activa
Ajuste de la
temperatura Temperatura de la sala
Pila agotada
Humedad relativa
Teclas bloqueadas
Avería o incidencia
Temperatura exterior
Filtros sucios
AUTO
AUTO
4
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
MODEPROG
PROG
Selección de
temperatura
de consigna
2345
1

4E
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
COOL
AUTO
5
°C
SIMBOLO DE FRIO
TEMPERATURA AMBIENTE
MODO SELECCIONADO
HEAT
AUTO
5
°C
SIMBOLO DE CALOR
TEMPERATURA AMBIENTE
MODO SELECCIONADO
AUTO AUTO
1
°C
SIMBOLO DE FRIO
TEMPERATURA AMBIENTE
MODO SELECCIONADO
SIMBOLO DE CALOR
AUTO
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
AUTO
PROG
1
SIMBOLO DE FRIO
TEMPERATURA AMBIENTE
MODO SELECCIONADO
SIMBOLO DE CALOR
PERFIL HORARIO
CONFORT (DÍA)
CONFORT (DÍA)
ECONOMIA (NOCHE)
DIA DE LA
SEMANA HORA
EMERG
HEAT
AUTO
5
°C
SIMBOLO DE CALOR
TEMPERATURA AMBIENTE
MODO SELECCIONADO
en la pantalla (al mismo tiempo la pala-
bra COOL aparece) (Fig. 3).
Una vez seleccionado el modo de fun-
cionamiento, seleccionar la temperatu-
radeconsignapulsandolatecla ó
, bien sea para seleccionar una
temperatura más alta o más baja. La
temperaturadeconsignaapareceacom-
pañada de un pequeño símbolo que
representa un termómetro, y se mantie-
ne visible en la pantalla durante 5 se-
gundos. Al desaparecer la temperatura
de consigna, aparece de nuevo la tem-
peratura ambiente.
Transcurridos unos minutos, el sistema
de enfriamiento se pondrá en marcha, y
el símbolo de frío visible en pantalla,
pasará a ser intermitente.
b) Calefacción
Pulsar alternativamente la tecla
MODE
hastaqueelsímbolodecalor aparez-
ca en la pantalla (al mismo tiempo la
palabra HEAT aparece) (Fig. 4).
Una vez seleccionado el modo de fun-
cionamiento, seleccionar la temperatu-
radeconsignapulsandolatecla ó
, bien sea para seleccionar una
temperatura más alta o más baja. La
temperaturadeconsignaapareceacom-
pañada de un pequeño símbolo que
representa un termómetro, y se mantie-
ne visible en la pantalla durante 5 se-
gundos. Al desaparecer la temperatura
de consigna, aparece de nuevo la tem-
peratura ambiente.
Transcurridos unos minutos, el sistema
decalefacciónsepondráen marchayel
símbolo de calor visible en pantalla,
pasará a ser intermitente.
c) Automático
Pulsar alternativamente la tecla
MODE
hasta que los símbolos de calor y frío
aparezcan en la pantalla (al mismo
tiempo la palabra AUTO aparece).
Seleccionarunatemperaturadeconsig-
na para el modo de enfriamiento y otra
paraelmododecalefacción.Alpulsarla
tecla se muestra la consigna de
calor(sisepulsala tecla semues-
tralaconsignadefrío)yaparecetempo-
ralmente el símbolo de ajuste de la tem-
peratura. Volviendo a pulsar la tecla
ó se ajusta la consigna de
calor.Sisepulsalatecla
MODE
semues-
tra la consigna de frío. Pulsando la tecla
ó se ajusta la consigna de
frío. Pulsando la tecla
MODE
de forma
repetida se va visualizando en la panta-
lla la consigna de frío o de calor. Des-
pués de 5 segundos, el display muestra
la temperatura ambiente. (Fig. 5).
Transcurridos unos minutos el sistema
se pondrá en marcha, conmutando au-
tomáticamente al modo de calefacción
oenfriamiento,manteniendolatempera-
turaambienteentrelosmárgenesselec-
cionados.Según actúeelmododecale-
facción o enfriamiento, el símbolo cor-
respondiente pasará a ser intermitente.
d) Automático Programado
Siestaopciónnoestáseleccionada,no
aparece. (Seleccionable por micro-in-
terruptor nº2 en ON). Pulsar alternati-
vamente la tecla
MODE
hasta que los
símbolosdecalor yfrío aparezcan
en la pantalla (al mismo tiempo la pala-
bra AUTO PROG aparece). También
aparece el perfil horario seleccionado.
(Fig. 6).
Parael correctofuncionamientodeeste
modo, previamente se tiene que hacer
la puesta en hora del reloj y seleccionar
el número del día de la semana. Des-
pués hay que seleccionar el perfil hora-
rio deseado para los diferentes días de
la semana. Ver el apartado de menú de
programación. (Fig. 6).
Seleccionar una temperatura de con-
signa para el modo de enfriamiento y
otra para el modo de calefacción según
el menú de programación.
En este modo se tiene que definir las
consignas de temperaturas para el es-
tado día, noche y desocupado
Transcurridos unos minutos el sistema
sepondráenmarchaconmutandoauto-
máticamente al modo calefacción o en-
friamiento,manteniendola temperatura
ambiente entre los márgenes seleccio-
nados y según el perfil horario seleccio-
nado.
e) Calor de emergencia
Pulsar alternativamente la tecla
MODE
hasta que la palabra EMERG HEAT
aparezca en la pantalla, al mismo tiem-
po se hará visible el símbolo del calor
; transcurridos unos minutos se pon-
drá en marcha el calor de emergencia,
y el símbolo del calor quedará visible
de forma intermitente.
En este modo de funcionamiento, el
compresor siempre está parado y las
resistencias, auxiliar y de emergencia,
si las hubiera (accesorios opcionales),
son las que se utilizan para dar calor.
Este modo de funcionamiento puede
utilizarse para dar calor en el caso de
una avería del compresor. (Fig. 7)

5
E
Fig. 8
OFF
3
°C
PANTALLA CUANDO EL SISTEMA
ESTÁ COMPLETAMENTE PARADO
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
1
OFF
3
°C
f) Paro
Pulsar alternativamente la tecla
MODE
hasta que la palabra OFF aparezca en
pantalla. La unidad se detiene y en la
pantalla del termostato quedan visibles
permanentemente, la palabra OFF, la
temperatura ambiente, día de la sema-
na y hora. (Fig. 8).
g) Sólo ventilación
A este modo de funcionamiento se ac-
cede estando en modo OFF y pulsando
la tecla mediante la cual se selec-
ciona la velocidad del ventilador.
h) Escala °C/°F
Para cambiar la escala de grados de
temperatura, pulsar simultáneamente
las teclas .
2.- Ventilador
Cuando se pulsa la tecla se entra en
el modo Ajuste, que dura 5 segundos. En
estemodoelventiladorparpadeaysemues-
trala velocidadconfigurada,ysiseencuen-
traenmodoautoofijo.Alpulsarporprimera
vez la tecla no se modifica el estado actual,
solamente se muestra el mismo. Pulsando
de forma repetitiva la tecla se irán
midiendolasvelocidades,segúnmodelode
unidad, marcadas por el nº de iconos de
viento que se muestran y el modo fijo (ON)
oautomático (apareceel textoAUTO deba-
jo del ventilador).
En el modelo fijo (ON) el ventilador siempre
está en marcha. En el modo automático
(AUTO) el ventilador es gobernado de for-
ma automática junto con el compresor o la
resistencia eléctrica (si se ha instalado).
3.- Selección Día/Noche
Pulsando la tecla pueden seleccio-
narse temperaturas de consigna distintas,
para el periodo de día y para el de noche
(en cada uno de los modos de funciona-
miento).
Al instalar el termostato, en pantalla apa-
rece el símbolo indicando que la tem-
peratura de consigna seleccionada es para
el periodo de día (confort). Al pulsar la te-
cla aparece en pantalla el símbolo
indicando que la temperatura de con-
signa que fijemos será para el periodo de
noche.
Siemprequepulsemosestateclaalternare-
mos las temperaturas de consigna estable-
cidas, bien sea para el periodo de día o
el periodo de noche .
4.- Selección desocupado
Cuandosepulsalatecla durantemás
de1segundo,seseleccionalaconsignade
desocupado. Pulsando la tecla ó
se selecciona la temperatura desea-
da. Si estamos en modo AUTO al pulsar la
tecla
MODE
se muestran las consignas de
frío o de calor en desocupado de forma
alterna.
Si mientras estamos en modo ajuste se
pulsa la tecla PROG , la consigna desapare-
cerá y aparece en su lugar el nº 0, indican-
do el nº de días que debe durar el estado
desocupado.Conlasteclas y se
incrementa y decre-menta los días que el
estado va a ser desocupado. Si se deja un
0 el estado permanecerá indefinidamente,
y si se programa un nº mayor al cero, el
símbolo parpadeará mientras dure el
estado de desocupado, indicando la tem-
poralidad. Cuando el estado desocupado
hayaconcluido,eltermostato se pondráen
estado de ocupación día, exceptuando el
caso en que el modo de climatización sea
AUTO PROG,entonces elmodo deocupa-
ción será el que indique el perfil horario.
Para salir de la opción desocupado basta
con pulsar la tecla .
5.- Lectura de la temperatura exterior
Al pulsar la tecla se mostrará la tem-
peratura exterior durante 5 segundos, si
hay comunicación con el termostato y son-
da exterior o si se ha instalado el accesorio
de sonda exterior digital, AS1(S8).
6.-Opcióndesensorremotodelatempe-
ratura ambiente
El termostato DPC-1R ha sido diseñado
para aceptar un sensor remoto que permite
controlarla temperaturadel ambientedeun
local aparte del lugar donde se sitúa el
termostato.
Hay tres opciones de sensores remotos:
- RS1, sonda remota. Se conecta en la re-
gleta interior del termostato, terminales
RS1-RS2. Configurar como S2.
- DS1, sonda conducto. Se conecta en la
regleta interior del termostato, terminales
RS1-RS2. Configurar como S3.
- AS1, sonda remota digital promedio. Se
conecta en la regleta interior del termos-
tato, terminales R, B y X1. Configurar
como S5, S6, S7 ó S8 según el número
de sondas instaladas.
7.- Información gráfica
La pantalla nos está proporcionando conti-
nuamente información sobre: la temperatu-
ra ambiente, modo de funcionamiento, pe-
riodo día/noche y funcionamiento del venti-
lador.Parapedirinformaciónsobrelas tem-
peraturas de consigna basta pulsar una
solavezunodelosbotonesdeselecciónde
temperatura y nos aparece durante 5 se-
gundos, la temperatura de consigna esta-
blecida para el modo de funcionamiento
que en aquel momento esté visible en la
pantalla.
Menú de programación
Al pulsar la tecla
PROG
estando en el
Modo
Normal
, aparecerán en pantalla solamente
lossímbolosdelosdistintosparámetrosque
se pueden programar:
-Puesta en hora del reloj (día de la
semana, horas y minutos).
-Programación del ventilador.
-
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Selección de perfiles
horarios.Un perfil horario solamente
admite los estados
Confort
y
Econo-
mía (Día y Noche)
. Si el pin 2 del
micro-interruptor está en OFF, esta
opción no aparece.
-Programación de las Temperaturas
de consigna para calor y para frío del
Estado Confort o Día
.
-Programación de las Temperaturas
de consigna para calor y para frío del
Estado
Economía o Noche.
-Programación de las Temperaturas
de consigna para calor y para frío del
Estado Desocupado.
La opción activa o seleccionable parpadea-
rá. La opción inicial es la puesta a hora del
reloj.
Las teclas activas serán:
-Permitirán seleccionar la opción
activa.
-y Permitirán modificar la se-
lección.
-Seleccionará la opción activa.
-Abandonará el
modo de programa-
ción
,pasandoeltermostatoal
modo
normal
Después de 30 segundos sin tocar una te-
cla dentro del menú (o submenús) de pro-
gramación salimos de los menús de pro-
gramación, y volvemos al modo normal.
1- Puesta en hora del reloj
Permite configurar el día de la semana, la
hora y los minutos.

6
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
E
AUTO
2- Programación del ventilador
Permite configurar el estado del ventilador
enlosdiferentesestadosdeocupación
(Día,
Noche o Desocupado). En
pantalla apare-
ce el estado de ocupación y el estado del
ventilador.
3- Programación de temperaturas de
Día, Noche o Desocupado
Existen un total de seis consignas de tem-
peratura programables, las correspondien-
tes a los modos de calor y de frío de los
tres estados de ocupación (Día, Noche y
Desocupado). Estas consignas tienen que
seguir un orden de mayor a menor:
a. Consigna de frío en estado Desocupa-
do.
b. Consigna de frío en estado Noche.
c. Consigna de frío en estado Día.
d. Consigna de calor en estado Día.
e. Consigna de calor en estado Noche.
f. Consigna de calor en estado Desocu-
pado.
Debe haber una separación de 1°C entre
consignascontiguas.Sial mover unade las
consignas nos aproximamos en menos de
ungradoa unaconsignacontigua,éstaserá
"arrastrada" para impedir la incongruencia
de las consignas. Cuando esto ocurra, el
termostato lo advertiráhaciendoparpadear
el icono del estado de ocupación cuya con-
signa está siendo arrastrada.
4- Selección de perfiles horarios
Existen tres perfiles predefinidos (P1 a P3),
y tres prefiles adicionales a
programables por el usuario.
Al seleccionar la opción
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
delmenúde programación,apareceránuna
pantalla todos los días con el día 1de la
semana (lunes) parpadeando, el programa
actualmente memorizado para ese día, es-
crito con los dígitos de temperatura y par-
padeando y el perfil correspondiente.
Los perfiles predefinidos son 3:
1. P1, con ciclo de confort de 7-23 horas,
el resto economía (noche),
2. P2, con dos ciclos de confort de 7-9 y
de 18-23, el resto economía (noche),
3. P3, con 3 ciclos de confort: de 7-9, de
13-15 y de 18-23, el resto economía
(noche),
Cuandosemuestrael perfildeusuario ,
aparecerá el texto en los dígitos del
reloj para indicar que la tecla con ese nom-
bre está activa para programar el perfil.
Al pulsar la tecla
PROG
mientras se está vi-
sualizando el perfil de usuario duran-
te la Selección de perfiles horarios, se ac-
cede a la programación de este perfil.
Menú de programación de su-
pervisor
Situándose en el menú de programación, y
al pulsar simultáneamente las teclas
aparecerá el primer menú de supervisor, y
pulsando la tecla
PROG
, irán apareciendo
los diferentes submenús.
-P1, Programacióndelas calibracionesde
las lecturas de temperaturas. El máximo
permitido son ± 3°C.
-P2, Programación del origen de la lectu-
ra de temperatura
S1: Sonda interior.Valor por defecto.
S2: Sonda remota, RS1.
S3:Sondaremota enlosconductos,DS1.
S4: Sonda economizador.
S5, S6, S7 y S8: Sonda remota digital
promedio AS1.
-P3, Programación del modo de funciona-
miento del control de la temperatura.
TURBO; Control rápido de temperatura
tur.
NORMAL; Control normal de temperatu-
ra, nor.Valor por defecto.
ECONOMICO; Control económico de
temperatura, eco.
-P4 Activacióny desactivaciónde lavisua-
lización de error de comunicación.
C-Y Se mostrará error Er.93.
C-N No se mostrará error Er.93, valor por
defecto.
-P5 Selección del tipo de sonda exterior.
EA; El termostato mostrará el valor de la
sonda exterior analógica, montada en la
placa YKlon o en la placa economizada.
Valor por defecto.
Ed; El termostato mostrará el valor de la
sonda exterior digital, AS1 (S8). Acceso-
rio opcional.
Micro-interruptores de confi-
guración del termostato
Eltermostatotieneunsistemadeconfigura-
ción (opciones) mediante micro-interrupto-
res situados en su placa base.
Defábrica,paraelfuncionamientoestandar
del termostato, estos pin se suministran: 1-
2-3-4 OFF y 5-6 ON. No obstante estas
posiciones pueden variarse según las ne-
cesidades del usuario. Las funciones de
cada uno de ellos son las que se describen
a continuación.
1234567
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
B
G
Y1
Y2
O/B
W
Parte
posterior
del panel
frontal
Base del
termostato
"A"
ON
123456
Detalle "A"
Microinterruptores SW1

7
E
En el micro-interruptor SW1 se configuran
los siguientes parámetros:
- Pin 1:Bloquear teclado.En OFF el tecla-
do no está bloquado, en ON, el teclado
se bloquea y aparece el icono de teclas
bloqueadas (llave). Las teclas que se
mantienen activas son: , y
(consulta temperatura exterior).
- Pin 2: Modo AUTO PROG activado.Defi-
ne si se puede activar el modo de clima-
tización automático con programación
horaria (perfileshorarios).OFF indicaque
el modo AUTO PROG desactivado, y ON
indica que el modo AUTO PROG se pue-
de seleccionar.
- Pin 3: Señal O/B: En OFF, cuando la se-
ñal O/B es activa (24VAC) se realiza ca-
lor, y cuando es inactiva se realiza frío.
En ON cuando la señal O/B es activa
(24VAC) se realiza frío, y cuando es in-
activa se realiza calor.
- Pin 4: 2 minutos/4 minutos. Se define el
tiempo entre que se para una etapa y se
puede volver a activar. OFF indica 2 mi-
nutos y ON 4 minutos.
- Pin5:Multi-etapa. Define sies mono-eta-
pa (solamente se puede activar una eta-
pa) o multi-etapa (se pueden activar más
de una etapa). OFF indica mono-etapa y
ON multi-etapa.
- Pin 6:Ventilador de 1 sola velocidad.De-
fine si el ventilador trabaja con 1 sola ve-
locidad o con tres velocidades.OFF indi-
ca 3 velocidades, y ON indica 1 veloci-
dad. En 1 sola velocidad, los iconos de
viento nunca aparecen.
Por defecto, los micro-interruptores: 1-2-3-
4 en OFF y 5-6 en ON.
Alarmas
Los códigos de alarma aparecen en la par-
te inferior izquierda de la pantalla, solapán-
dose con la hora y minutos.
Los códigos de alarma son los siguientes:
- 0-90 códigos error de máquina (si hay
comunicación).
- 91 Origen de la temperatura selecciona-
do no válido.
- 92 Sensor de temperatura interno no ca-
librado.
- 93 Alarma de comunicación.
- 94 Alarma con borne AL conectado.
- 95-99 No se detecta la sonda digital.
Cuando se produce una alarma, el símbolo
de la llave inglesa aparece.Si el error es de
máquina o de comunicación, el símbolo
parpadea.El borne AL es una señal de en-
trada de la fase R que activa en el display
del termostato el código de avería 94.Utili-
zar si no hay comunicación con el termos-
tato y la placa de control dispone del borne
AL.
Filtros. Si aparece el símbolo de filtros su-
cios parpadeando, indica que se deben
cambiar los mismos.
Pila agotada. El símbolo de pila agotada,
como su nombre indica, muestra que las
pilas se están agotando. Por lo que se re-
comienda un cambio de las mismas. La
configuración del sistema no se pierde al
realizar un cambio de pilas, únicamente se
pierde el día y hora. - Lugares donde la luz directa del sol o
calor procedente de otros aparatos pue-
da alterar la operación de control.
- Sobre una pared exterior.
- Contiguo a, o en línea con rejillas de des-
carga de aire acondicionado, huecos de
escalera, o puertas que dan al exterior.
- Enlugaresdonde sufuncionamiento pue-
da verse afectado por tuberías de gas o
de agua, o chimeneas de aire caliente en
algúnespaciocontiguo,oporalgunazona
sin control ambiental detrás del termos-
tato.
- En lugares donde su funcionamiento se
vea afectado por el aire de suministro de
alguna unidad contigua.
- Cerca de fuentes de interferencia eléctri-
ca, como contactos de relés de arco.
Elementos básicos
El termostato se compone básicamente de
tres partes:
- Tapa frontal vasculante.
- Panel frontal. En este elemento se en-
cuentran los botones de manipulación,
control y el circuito impreso.Está fijado a
la base mediante una lengüeta de plásti-
co.
- Base del termostato. Es la caja que nos
permite fijar el termostato a la pared y
dentro de la cual se encuentran las
regletas de conexiones eléctricas.
Tabla de averias (Led ROJO)
Descripción
Código
11 / 21 / 31
12 / 22 / 32
13 / 23 / 33
14
15 / 25 / 35
16
41
42
43
44
45
46
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Temperatura de descarga excedida
Presostato de alta, térmico del ventilador ex-
terior ó térmico módulo compresor
Presostato de baja
Térmico del ventilador interior
Arranques repetidos en frio o temperatura de
aspiración < -25°C
Temperatura de líquido < -30°C
Fallo control de gas 1 ó resistencia 1
Fallo control de gas 2 ó resistencia 2
Fallo etapa resistencia 3
Fallo etapa resistencia 4
Fallo en economizador o bateria agua caliente
(sonda impulsión exterior, retorno agua)
Detector de humo o alta temperatura
Sonda ambiente abierta o cortocircuitada
Sonda interna no calibrada
Error de comunicación
Avería con borne AL conectado
No se detecta la sonda digital S5
No se detecta la sonda digital S6
No se detecta la sonda digital S7
No se detecta la sonda digital S8
No se detecta la sonda digital exterior
Instrucciones de instala-
ción
Se recomienda que la instalación la realice
un instalador cualificado.
Ubicación
Para garantizar un funcionamiento adecua-
do, debe instalarse el termostato sobre una
pared interior, en una zona del edificio ocu-
pada con frecuencia. Además, debe estar
a por lo menos 50 cm, de cualquier pared
exterior, y a aproximadamente 1,5 m por
encima del nivel del suelo, en una zona con
circulación libre de aire a una temperatura
media. Deben evitarse las siguientes ubi-
caciones:
- Detrás de puertas o en rincones donde
no haya circulación libre de aire.
AUTO
AUTO
4
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Regletas
conexiones
eléctricas
Pilas alcalinas
Tapa frontal
Panel frontal
del termostato
Base del termostato

8
Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso.
E
Fijación del termostato
Para fijar el termostato a la pared debemos
abrir el panel frontal y dejar al descubierto
la base del termostato. Para ello proceder
según se indica en el siguiente dibujo:
1- Presionar la legüeta de plástico situada
en la base del termostato en el sentido
que indica la flecha A.
2- Al mismotiempo queefectuamoslapre-
sión A, hacer vascular el panel frontal
en el sentido que indica la flecha B.
Conexiones eléctricas estan-
dartermostatoDPC-1R (parater-
mostato con relés)
Una vez fijada la base a la pared, procede-
remos a la conexión eléctrica del termosta-
to según se indica en la figura siguiente:
Precaución
Se debe utilizar cable apantallado
de 10 x 0,22 mm2con una longi-
tud máxima de 100 m entre el ter-
mostato y la placa de control. Las conexio-
nes a realizar son R, B, G,Y1,Y2, O/B, W y
AL. (Fase R del relé de alarma).
Para las conexiones del sensor remoto se
debeutilizarcableapantalladode2x0,5mm2
con una longitud máxima de 100 m entre el
termostato y elsensor.Las conexionesarea-
lizar son RS1 y RS2.
Para la conexión de la sonda remota digital
se debe utilizar cable apantallado de 3 x
0,5mm2con una longitud máxima de 100m
entre el termostato y la última sonda. Las
conexiones a realizar son: R, B y X1.
Parael correctofuncionamientodel termos-
tato es imprescindible haber efectuado co-
rrectamente las conexiones eléctrica y ha-
ber colocado las dos pilas alcalinas AAA
de 1,5 V que se ubican en la parte poste-
rior del panel frontal, según se indica en la
figura siguiente:
Los orificios que encontramos en la base y
que están dispuestos para su fijación, son
coincidentes con las cajas eléctricas estan-
dar existentes en el mercado.
En el caso de que el cable de conexión no
nos llegue a través de una caja eléctrica,
deberemos fijar el termostato a la pared
mediantelostacos ytornillossuministrados.
Tener en cuenta que el orificio rectangular
que se encuentra en el centro de la base
es para albergar el paso del cable de co-
nexiones eléctricas.
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
Base del termostato
Rojo
Blanco
Cable apantallado de 10 x 0,22 mm
2
(Longitud máxima 100 m)
Cable apantallado de 2 x 0,5 mm
2
(Longitud máxima 100 m)
B
Verde
G
W
A ul
O/B
Violeta
Y2
Negro
Y1
Marron
Sonda
remota
(Opcional)
RS1DS1
Sonda
conducto
(Opcional)
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
ON
12
ON
12
ON
12
ON
12
S5 S6 S7 S8
Sondas remotas
digital
(Opcional)
Gris
B
A
Panel frontal del termostato
Base del termostato
Tapa frontal
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
B
G
Y1
Y2
O/B
W
Parte
posterior
del panel
frontal
Base del
termostato
Pilas alcalinas
AAA 1,5 V

9
GB
General information
Automatic temperature start-up and regu-
lation is carried out by means of an ambient
thermostat.
Locate the thermostat at approximately 1.5
m.above floor level, where no obstacle can
avoidmeasuringthereal temperatureof the
room.
Fig. 1
Fig. 2
Operating instructions
Controls and indicators
1.- Program mode selection.
2.- Operating mode selection.
3.- Day/night/unoccupied selection.
4.- Fan speed selection
5.- Outdoor temperature reading
ON
POWER
SUPPLY
Important warning
The thermostat should be placed on a wall
not exposed to direct sunlight; otherwise,
temperatures would not be real and opera-
tion would be poor. Before starting up, turn
the general switch on so as to supply power
to the electrical heater of the compressor
crankcase.
The compressor should not be started
until a minimum of eight hours later.
This is done to evaporate any refrigerant in
liquid form that may be been mixed in with
the oil in the compressor.
Caution: Connection:
To preheat the system, the elec-
trical heater should be tourned
on at least 8 hours prior to start-
ing the air conditioning unit.
Leave power supply on, unless
the air conditioner is not to be
usedduringlongperiods oftime.
Recommendationsfor bestop-
eration
- Turn the air conditioning on before the
room gets warm. Any heat accumulated
on furniture, walls, etc., makes the unit
take longer to reach the desired tempera-
ture.
- It is advisable to inspect and service your
equipment whenever necessary; this
avoids damage and ensures long service
life of your air conditioner.
Ambient thermostat DPC-1R
Thesethermostatsaredesignedtogivepre-
cise ambient temperature control and
graphicinformationwithregardtoheatpump
operation. In compliance with the differen-
tial between the programmed and ambient
temperatures, it varies the on/off cycles.
The liquid crystal display (LCD) normally
shows the ambient temperature, the oper-
atingmodeand whetherthecooling orheat-
ing system is in operation.
It allows selecting different temperature set
points for cooling and heating, as well as
their indication in °C or °F.
The fan can be set to operate in a continu-
ous or automatic mode, stopping and oper-
ating jointly with the compressor..
The controls are located beneath a cover.
Operation and start-up
Start-up is carried out by means of the ther-
mostat controls.
1.- MODE
Pressing this button sets the heat pump op-
erating mode. When pressed alternatively,
the LCD screen shows the following oper-
ating modes:
COOL Controls the system in cooling
mode.
HEAT Controls the system in heating
mode.
AUTO Controls the system in either
the cooling or heating modes, as needed.
AUTO PROG. Controls the system
in cooling or heating, depending upon the
time schedule profile selected. (If micro-
switch pin 2 is set to OFF, this option does
not appear.
AUTO
AUTO
4
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
MODEPROG
PROG
Set point
temperature
selection
23451
OFF
EMERG
HEAT
COOL
AUTO
PROG
AUTO
1234567
°C
°F
%RH
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Cool
Heat
Unoccupied
Economy (night)
Comfort (day)
Air conditioning
mode
Fan
Day of the week
Time Time schedule profile
Timer
active
Temperature
setting Room temperature
Dead battery
Relative humidity
Keys locked
Failure or incident
Outdoor temperature
Dirty filters

10 GB
Fig. 6
Fig. 7
EMERGHEAT. Controlsthesysteminemer-
gency heating mode (operates only if an
electric heater, optional accessory, is in-
stalled).
OFF. Turns the air conditioning system off
or could be use to set fan only mode.
a) Cooling
Press
MODE
button alternatively until
the cool symbol appears on the
screen (along with the word COOL)
(Fig. 3).
Once the operating mode is set, select
the temperature setting by pressing
button or soasto setahigher
or lower temperature. The temperature
seting appears along with a small sym-
bol that represents a thermometer, and
remains on screen for 5 seconds.When
the temperature setting disappears, the
ambient temperature appears once
again.
After a few minutes, the cooling system
will begin to operate and the cooling
symbol on screen will start to flash.
b) Heating
Press the
MODE
button alternatively
until the heating symbol appears on
the screen (along with the word HEAT)
(Fig. 4).
Once the operating mode is set, select
the temperature setting by pressing but-
ton or so as to set a higher or
lowertemperature.The temperatureset-
ting appears along with a small symbol
that represents a thermometer, and re-
mains on screen for 5 seconds. When
the temperature setting disappears, the
ambient temperature appears once
again.
After a few minutes, the heating system
will begin to operate and the heating
symbol on screen will start to flash.
c) Automatic
Press the
MODE
button alternatively
untiltheheating andcooling sym-
bols appear on the screen (along with
the word AUTO) (Fig. 5).
Selectatemperaturesettingforthe cool-
ing mode and another for the heating
mode as desribed in paragraphs a) and
b). In this operating mode, the COOL
temperature setting should be least 1°C
above the HEAT temperature setting,
whichistheminimumdifferentialallowed
by the thermostat. Press the
MODE
but-
ton repeatedly displays the cooling or
heating set points. After 5 seconds
the ambient temperature is displayed
(Fig. 5).
After a few minutes, the system will
beging to operate, switching automati-
cally between the heating and cooling
modes so as to keep the ambient tem-
peraturebetweenthe twosettings.When
either the heating or cooling mode are
in operation, the corresponding symbol
starts to flash.
d) Automatic programming
If this option is not selected, it will not
appear (can be selected by setting mi-
cro-switch No. 2 to ON). Press the
MODE
buttonalternativelyuntilthe heat-
ing and cooling symbols are dis-
played (along with the words AUTO
PROG).The selectedtime schedulepro-
file is also displayed (Fig. 6).
For correct operation of this mode, first
you must set the time on the clock and
selectthenumberof thedayoftheweek.
Then select the desired time schedule
profile for the different days of the week.
See the section on Programming Menu.
Selectatemperaturesettingforthe cool-
ing mode and another for the heating
mode, in accordance with the program-
ming menu. (Fig. 6)
In this mode you must define the tem-
perature set point for day, night and un-
occupied conditions.
Afterafewminutes,the systemwillstart,
switchingautomaticallytoeither theheat
or cool mode and keeping the ambient
temperature between the selected set
points and in compliance with the time
schedule profile selected.
e) Emergency heat
Press the
MODE
button alternatively
until the words EMERG HEAT are dis-
played, along with the heating sym-
bol.After a few minutes, the emergency
heat will begin to operate and the heat-
ing symbol will flash on the screen.
In this operating mode, the compressor
is always inoperative and the auxiliary
andemergencyheaters (optionalacces-
sories), if installed, are used for heat-
ing.
This operating mode can be used for
heating when there is any problem with
the compressor (Fig. 7).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
COOL
AUTO
5
°C
COOLING SYMBOL
AMBIENT TEMPERATURE
MODE SELECTED
HEAT
AUTO
5
°C
HEATING SYMBOL
AMBIENT TEMPERATURE
MODE SELECTED
AUTO
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
AUTO
PROG
1
COOLING SYMBOL
AMBIENT TEMPERATURE
MODE SELECTED HEATING SYMBOL
TIME SHCEDULE
PROFILE
COMFORT (DAY)
COMFORT (DAY)
ECONOMY (NIGHT)
DAY OF
THE WEEK TIME
EMERG
HEAT
AUTO
5
°C
HEATING SYMBOL
AMBIENT TEMPERATURE
MODE SELECTED
AUTO AUTO
1
°C
COOLING SYMBOL
AMBIENT TEMPERATURE
MODE SELECTED
HEATING SYMBOL

11
GB
Fig. 8
f) Off
Press the
MODE
button alternatively un-
til OFF appears on the screen.The unit
is turned off and the word OFF, the am-
bient temperature, the day of the week
and the time are displayed permanently
on the thermostat display (Fig. 8).
h) °C/°F scale
To change the temperature degree
scale, press the buttons si-
multaneously.
2.- Fan
When the button is pressed, the Ad-
just mode is entered for 5 seconds.The fan
symbol is flashing. Pressing de
button, you adjust the fan speeds ( ) and
the fan regulation: automatic (AUTO) or in
continuous operation (AUTO disappear).
When the fan is set automatic (AUTO), it
will operate automatically the fan in
acordance with the compressor or heating
sources. Example:
-
AUTO
Automatic high speed
-Fixed low speed
- You can configurate the thermostat with
only one speed (micro-switch nº 6 to ON)
3.- Day/night selection
By pressing the button you can se-
lectdifferent temperaturesettingsforthe day
and night periods (in each one of the oper-
ating modes).
Once the thermostat is installed, the
symbol is displayed, indicating that the tem-
perature settings selected is for the day
period (comfort). Pressing the but-
ton displays the symbol, indicating that
the temperature settings is for the night pe-
riod.
Whenever this button is pressed the tem-
peraturesettings are alternated, inbothday
and night periods.
4.- Unoccupied selection
Pressing the button for over 1 sec-
ond selects the unoccupied temperature
setting. Pressing the or button
selectsthedesired temperature.Ifthe
MODE
button is pressed in AUTO mode, the cool
or heat set points in unoccupied mode are
displayed alternatively.
If while in the adjust mode the
PROG
but-
ton is pressed, the temperature setting is
replacedbynumber0,indicatingthenumber
of days the unoccupied mode should last.
The and buttons increase and
decrease the number of unoccupied days.
If left at 0, this mode is maintained indefi-
nitely; but if a number of days beyond 0 is
programmed, the icon flashes through-
out the unoccupied period, indicating its
temporary nature. Once the unoccupied
period has concluded, the thermostat will
switch over to the day period (confort), ex-
cept when the air conditioning mode is
AUTO PROG, in which case the occupa-
tion mode will be the mode indicated by the
time schedule profile.
To exitthe unoccupied option,justpress the
button.
5.- Reading outdoor temperature
Pressing the key displays the out-
door temperature for 5 seconds, if there is
communicationbetween thethermostatand
the outdoor probe, or if the digital outdoor
probe accessory AS1(S8) has been in-
stalled.
6.- Ambient temperature remote sensor
option
The DPC-1R thermostat is designed to ac-
cept a remote sensor for controlling the am-
bient temperature of a room other than the
one the DPC-1R thermostat is located in.
These are three remote sensor options:
- RS1, remote probe. Connected to the in-
ner connecting strip of the thermostat,
terminals RS1-RS2. Configure as S2.
- DS1, duct probe. Connected to the inner
connecting strip of the thermostat, termi-
nals RS1-RS2. Configure as S3.
- AS1, average digital remote probe. Con-
nected to the inner connecting strip of the
thermostat, terminals R, B and X1.
Configure as S5, S6, S7 or S8, depend-
ing upon number of probes installed.
7.- Graphic information
The display provides constant information
on: ambient temperature, operating mode,
day/night period and fan operation.To have
acces to information on the temperature set
points press, just once, one of the tempera-
ture setting buttons. This will give us, on
screen and for 5 seconds, the temperature
setpointestablished fortheoperating mode
that is visible on screen at that moment.
Programming menu
If the
PROG
button is pressed in
Normal
Mode
, only the symbols of the different pa-
rameters that can be programmed are dis-
played on screen:
- Clocksetting (dayoftheweek, hours
and minutes).
- Fan setting.
-
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Selectionof schedule
profiles. A schedule profile accepts
only
Comfort andEconomy(Dayand
Night)
periods. If pin 2 of the micro-
switch is set to OFF, this option is
not displayed.
- Select temperature setting for heat-
ing and cooling mode in
Comfort
(Day) period
.
- Select temperature setting for heat-
ing or cooling mode in
Economy
(Night) Mode.
- Select temperature setting for heat-
ing and cooling in
Unoccupied Mo-
de
.
Theactiveor selectableoptionwillflash.The
initial option is setting the clock.
The active buttons are:
- Allow selecting the active option.
- Allowchanging theselection.
- Selects the active option.
- Exits the
Programming menu
,
switching the thermostat in
Normal
Mode.
The display will come back to Normal mode
if no button have been pushed during 30
seconds.
1- Clock setting
Allowssetting thedayofthe week,hour and
minutes.
g) Ventilation only
This operating mode is available in the
OFF mode by pressing the but-
ton, which selects the fan speed.
OFF
3
°C
DISPLAY WHEN THE UNIT
IS FULLY OFF
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
1
OFF
3
°C

12 GB
3- Day, Night or Unoccupied tempera-
tures setting
There is a total of six programmable tem-
peraturesettings thatcorrespondto theheat
and cool modes of the three occupation
periodes (Day, Night and Unoccupied).
These settings must follow an order from
cooler (a) to warmer (f).
a. Cool set point in Unoccupied mode.
b. Cool set point in Night mode.
c. Cool set point in Day mode.
d. Heat set point in Day mode.
e. Heat set point in Night mode.
f. Heat set point in Unoccupied mode.
The thermostat will never allow differencial
of less than 1°C (2°F) between each set-
ting. If when moving one of the setting we
come to less than 1°C (2°F) from the next
one, it will be “dragged” so as to avoid the
unsuitability of settings. When this occurs,
the thermostat will show it by flashing the
period icon of the setting being dragged.
The predetermined profiles are 3:
1. P1,with comfort cycle of7-23hours,the
rest economy (night),
2. P2, with two comfort cycles of 7-9 and
18-23 hours, the rest economy (night),
3. P3, with three comfort cycles of 7-9, 13-
15 and 18-23 hours, the rest economy
(night),
When the user profile is displayed, the
text appears in clock digits to indi-
cate that the key with this denomination is
ready to program the profile.
Pressingthe
PROG
keywhile displayingthe
user profile during Selection of time
schedule profiles accesses the configura-
tion of this profile.
Monitoring program menu
Entering the program menu, and pressing
keys simultaneously, the first
monitoring menu appears. Pressing the
PROG
, key, the different submenus will
appear.
-P1, Programmingof temperaturereadout
calibrations.Maximum allowed are ± 3°C.
-P2, Programmingof temperaturereadout
origin.
S1: Indoor probe. Default value.
S2: Remote probe, RS1.
S3: Duct remote probe, DS1.
S4: Economiser probe.
S5,S6,S7 andS8:Averagedigital remote
probe AS1.
-P3, Programming of temperature control
operating mode.
TURBO; Quick temperature control, tur.
NORMAL; Normal temperature control,
nor. Default value.
ECONOMY; Economy temperature con-
trol, eco.
-P4 Activationand deactivationofcommu-
nication error read out.
C-Y Error Er.93 is displayed.
C-N Error Er.93 is not displayed.Default
value.
-P5 Selection of indoor probe type.
EA;The thermostat displays the analogi-
cal outdoor probe value. Installed on the
YKlon loard or the economiser board.
Default value.
Ed; The thermostat displays the digital
outdoor probe value, AS1 (S8). Optional
accessory.
Micro-switches for configura-
tion of the thermostat
The thermostat has a configuration system
throughmicro-switcheslocated inrear ofthe
front panel.
For standard thermostat operation, these
pins are factory-set to OFF. Nevertheless,
thesesettingscan bechange inaccordance
to user needs. The functions of each one
are described below.
4- Selection of time schedule profiles
Therearethree pre-definedprofiles(P1 and
P5), and three additional profiles to
that can be programmed by the user.
Upon selecting the
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
op-
tion on the programming menu, all days of
the week are displayed on screen, with day
1 of the week (Monday) flashing, the pro-
gram presently memorized for this day,
flashing and the corresponding profile.
2- Fan setting
Allows programming fan status in the differ-
ent occupation periods (
Day, Night or Un-
occupied
). Periods and fan status are dis-
played.
AUTO
°C
1234567
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
B
G
Y1
Y2
O/B
W
Rear of
front
panel
Thermostat
base
"A"
ON
123456
Detail "A"
Micro-switches SW1

13
Micro-switchesSW1 allowthe configuration
of the following parameters:
- Pin1:Lockkeyboard.InOFF the keyboard
isnotlocked.In ON thekeyboardis locked
and the locked keyboard symbol ( ) is
displayed.The buttons that remain active
are: , and (outdoor tem-
perature reading).
- Pin 2: AUTO PROG mode activated. De-
fines whether the automatic air condition-
ing mode with time schedule program-
ming (time schedule profiles) can be acti-
vated. OFF indicates the AUTO PROG
modeisdeactivated,and ONindicates the
AUTO PROG mode can be selec-
ted.
- Pin3:O/B signal:Set to OFF,heat is gen-
erated when the O/B (24 VAC) signal is
active, and cool when inactive.Set to ON,
cool is generated when the O/B (24VAC)
signal is active, and heat when inacti-
ve.
- Pin 4: 2 minutes/4 minutes. Defines the
time between the end of one phase and
whenitcanbeactiveagain.OFFindicates
2 minutes, and ON, 4 minutes.
- Pin 5: Multi-stage. Defines single-stage
(onestagecan beactivatedonly)or multi-
stage (more than one can be activated).
OFF indicatessingle-stageand ON,multi-
stage.
- Pin 6:Single-speed fan.Defines whether
the fan can operate at one or three
speeds.OFF indicates 3 speeds and ON,
1 speed. In single-speed, the wind icons
are not displayed.
Alarms
The alarm codes are displayed at the bot-
tom left of the screen, overlapping hour and
minutes.
The alarm codes are as follows:
- 0-90,machineerrorcodes(Ifthereiscom-
munication).
- 91, temperature origin selected is invalid.
- 92, indoor temperature sensor not cali-
brated.
- 93, communication alarm.
- 94, alarm with terminal "AL" connected.
- 95-99, digital probe not detected.
When an alarm is generated, the wrench
symbol is displayed. If the error is machine
or communication, this symbol flashes.Ter-
minal "AL" is an input signal of phase "R"
that activates, on the thermostat display,
failure code 94.Use if there is no communi-
cation with the thermostat and the control
is equipped with terminal "AL".
Filters.If the dirty filters symbol is displayed
flashing, the filters need to be changed.
Dead battery.The dead battery symbol indi-
testhebatteriesaredead, andtheseshould
bechanged.Systemconfigurationisnot lost
when changing the batteries. Only day and
time are lost.
Installation instructions
It is recommended that the installation be
carried out by a qualified personal.
Location
To assure adequate operation, this thermo-
stat should be installed on an indoor wall,
in a frequently occupied area of the build-
ing.Furthermore, it should be at at least 50
cms. from any outside wall, and at approxi-
mately 1.5 m. above floor level, in an area
with freely circulating air at average tem-
perature.The following locations should be
avoided:
- Behind doors or in corners where freely
circulating air is unavailable.
- Wheredirectsunlight or radiantheat gen-
erated by other appliances may alter the
control operation.
- On an outside wall.
- Next to or in line with air conditioning dis-
GB
Table of lockouts (Red LED)
Designation
Code
11 / 21 / 31
12 / 22 / 32
13 / 23 / 33
14
15 / 25 / 35
16
41
42
43
44
45
46
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Compressordischarge temperature surpased
or short circuited probe
High Pressure switch, outdoor fan overload
or compressor motor protection module
Low Pressure switch
Indoor fan thermal switch
Repeated start-ups in cool, or suction tempera-
ture < -25°C
Liquid temperature < -30°C
Gas 1 or electrical heater 1
Gas 2 or electrical heater 2
Electrical heater 3
Electrical heater 4
Economizer or hot water coil
Smoke detector, fire thermostat or air discharge
temperature probe (rooftop only)
Selected probe not valid or short circuited probe
Thermostat internal probe not calibrate
No communication between the thermostat
Failure with terminal "AL" connected
Digital probe S5 not detected
Digital probe S6 not detected
Digital probe S7 not detected
Digital probe S8 not detected
Outdoor digital probe not detected
AUTO
AUTO
4
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
charge grids, stairwells or doors leading
outdoors.
- Whereoperationcanbeaffectedbysteam
or water pipes, or hot air chimneys in ad-
jacent areas or any other unheated/
uncooled area behind the thermostat.
- Where operation can be affected by the
supply air of any adjacent unit.
- Near sources of electrical interference,
such as arching relay contacts.
Basic elements
This thermostat comprises three parts:
- Hinged front cover.
- Front panel. This element contains the
operating and control keys, as well as the
printed circuit. Fastened to the base by
means of a plastic tab.
- The base. This box allows fastening the
thermostat to the wall, and contains the
electrical connecting strips.
Thermostat installation
To fasten the thermostat to the wall, open
the front panel and uncover the base of the
thermostat.Proceed asshowninthefollow-
ing illustration:
1- Press the plastic tab at the base of the
thermostat, as indicated by arrow A.
2- While pressing A, raise the front panel
as indicated by arrow B.
B
A
Front panel
Base of thermostat
Front cover
Electric
connecting
strip
Alkaline batteries
Front cover
Front panel
Base

14
Data and measurements are subject to change without prior notice.
GB
The fastening holes found at the base coin-
cide with the standard electric boxes on the
market.
In the case the connecting cable does not
come from the electric box, the thermostat
must be fastened to the wall with the an-
chors and screws supplied.
Keep in mind that the rectangular hole in
the centre of the base is to house the elec-
tric connecting cable.
Standard electric connections,
thermostat DPC-1R (for thermo-
stat with relays)
Once the base is fastened to the wall, wire
the thermostat as shown in the following il-
lustration:
Caution A screened 10 x 0.22 mm² cable,
with a maximum length of 100 m.,
should be used between the ther-
mostat and the control board. Connections
to be carried out are R, B, G,Y,Y2, O/B, W
and AL. (Phase "R" of the alarm relay).
To connecttheremote sensorusescreened
2 x 0.5 mm2cable with a maximum length of
100m.betweenthe thermostatandthe sen-
sor. The connections to be carried out are
RS1 and RS2.
To connect the digital remtoe probe use
screened 3 x 0.5 mm2cable, with a maxi-
mum length of 100m, between the thermo-
stat and the kast probe. Connections to be
mode R, B and X1.
For correct operation of the thermostat, it is
indispensable to have made electric wiring
properly, andhaveinserted thetwoAAA 1.5
V alkaline batteries at the rear of the front
panel, as shown below:
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
Base of
thermostat
Red
White
Shielded cable 10 x 0.22 mm
2
(Maximum length 100 m)
Shielded cable 2 x 0.5 mm
2
(Maximum length 100 m)
B
Green
G
W
Blue
O/B
Violet
Y2
Black
Y1
Brown
Remote
probe
(Ooptional)
RS1DS1
Duct
Probe
(Optional)
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
ON
12
ON
12
ON
12
ON
12
S5 S6 S7 S8
Digital remote
probe (Optional)
Grey
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
B
G
Y1
Y2
O/B
W
Rear of
front panel
Base of
thermostat
AAA 1.5 V Alkaline
batteries

15
F
Fig. 1
Fig. 2
Instructions d’utilisation
Contrôles et indicateurs
1. Sélection du mode de programmation.
2. Sélection du mode de fonctionnement.
3. Sélection jour/nuit/inoccupé.
4. Sélection marche du ventilateur.
5. Lecture de la température extérieure.
Généralités
La mise en marche et la régulation automa-
tique de la température s’effectuent à partir
du thermostat d’ambiance.
Placer le thermostat à environ 1,5 m du sol,
où aucun obstacle ne l’empêche de capter
la température réelle de la pièce.
Avertissements importants
Avant la mise en marche, connecter l’inter-
rupteur général afin que la résistance élec-
trique du carter du compresseur soit sous
tension.
Il ne faut pas mettre le compresseur en
marche avant qu’au moins huit heures
se soient écoulées.
C’est le temps minimum nécessaire pour
que le réfrigérant sous forme de liquide
mélangéavecl’huile ducompresseurs’éva-
pore.
Précaution:
Connexion: Pour chauffer le système, l’ali-
mentation électrique doit être
connectée au moins 8 heures
avant la mise en service du cli-
matiseur.Laisser l’alimentation
connectée,sauf sile climatiseur
ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes.
ON
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Conseils pour son fonctionne-
ment optimal
- Mettre en marche l’appareil avant que la
salle à climatiser soit chaude.La chaleur
qui s’accumule sur le mobilier, les murs,
etc. fait que l’appareil tarde plus à attein-
dre la température désirée.
- Il est recommandé de vérifier et de met-
tre au point l’appareil quand il n’est pas
utilisé.On éviteraainsi despanneset cela
permettra d’assurerune duréedevie plus
longue du climatiseur.
DPC-1R,thermostat d’ambiance
Ce thermostat a été conçu pour permettre
un contrôle précis de la température am-
biante et pour donner une information gra-
phique du mode avec lequel il fonctionne.Il
s’agit d’un contrôle qui en fonction de la dif-
férence entre la température programmée
etlatempératureambiante,répondenchan-
geant les cycles arrêt-marche.
L’écran en cristal liquide (LCD) indique nor-
malementlatempératureambiante,lemode
de fonctionnement et s’il est connecté, le
système en mode froid ou chaud.
Il permet de sélectionner différentes tem-
pératures de consigne pour les modes froid
et chaud, mais aussi de choisir l’indication
en °C ou en °F.
Le fonctionnement du ventilateur peut être
continuouautomatique, àl’arrêtou en mar-
che avec le compresseur.
Lescommandesde contrôlesetrouventau-
dessous d’un couvercle.
Utilisation et mise en marche
La mise en marche s’effectuera à partir des
contrôles dont dispose le thermostat.
1.- MODE
Une pression sur ce bouton permet de sé-
lectionnerlemode defonctionnement.Cette
pression fait apparaître alternativement sur
l’écran en cristal liquide les modes de fonc-
tionnement suivants:
COOL Contrôle le système en mode
refroidissement.
HEAT Contrôle le système en mode
chauffage.
AUTO Contrôle le système en re-
froidissement et en chauffage selon les be-
soins.
AUTO PROG Contrôle le système
en refroidissement ou en chauffage selon
le profil horaire sélectionné (Si le pin 2 du
micro-interrupteur est en OFF, cette option
ne s’affiche pas).
EMERG HEAT Contrôle le système en
modechaudd’urgence (ilagitseulement en
cas d’installation d’une résistance électri-
que, accessoire en option).
OFF Débranche le système de climatisa-
tion (pas celui de ventilation).
a) Refroidissement
Appuyer alternativement sur le bouton
AUTO
AUTO
4
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
MODEPROG
PROG
Sélection de
température
de consigne
2345
1
OFF
EMERG
HEAT
COOL
AUTO
PROG
AUTO
1234567
°C
°F
%RH
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Refroidissement
Chauffage
Inoccupé
Économie (nuit)
Confort ( our)
Mode de
climatisation
Ventilateur
Jour de la semaine
Heure Profil horaire
Temporisation
active
Régulation de
la température Température de la salle
Pile usée
Humidité relative
Touches bloquées
Panne ou incidence
Température extérieure
Filtres sales

16 F
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
MODE
jusqu’à l’apparition du symbole du
mode froid s’affiche sur l’écran (le
mot COOL apparaît en même temps)
(Fig.3).
Aprèsavoirsélectionné lemodedefonc-
tionnement, choisir la température de
consigne en appuyant sur le bouton
ou , pour sélectionner une
température plus haute ou plus basse.
La température de consigne s’affiche.
Elle est accompagnée d’un petit sym-
bole qui représente un thermomètre et
reste à l’écran pendant 5 secondes.
Quand la température de consigne dis-
paraît,la températureambiante s’affiche
à nouveau.
Au bout de quelques minutes, le sys-
tème de refroidissement se mettra en
marche et le symbole de mode froid vi-
sible sur l’écran se mettra à clignoter.
b) Chauffage
Appuyer alternativement sur le bouton
MODE
jusqu’àl’apparitionsurl’écrandu
symbole de mode chaud (le mot
HEAT s’afficheen même temps)(Fig.4).
Aprèsavoirsélectionné lemodedefonc-
tionnement, choisir la température de
consigne en appuyant sur le bouton
ou , pour sélectionner une
température plus haute ou plus basse.
La température de consigne s’affiche.
Elle est accompagnée d’un petit sym-
bole qui représente un thermomètre et
reste à l’écran pendant 5 secondes.
Quand la température de consigne dis-
paraît,la températureambiante s’affiche
à nouveau.
Au bout de quelques minutes, le sys-
tème de chauffage se mettra en marche
et le symbole de mode chaud visible sur
l’écran se mettra à clignoter.
c) Automatique
Appuyer alternativement sur le bouton
MODE
jusqu’à l’apparition sur l’écran
des symboles de mode chaud et de
mode froid (le mot AUTO s’affiche
en même temps).
Sélectionner une température de consi-
gne pour le mode froid et une autre pour
le mode chaud. Une pression sur la tou-
che permettra d’afficher la consi-
gne en mode chaud (une pression sur la
touche indiquera la consigne en
mode froid) et le symbole de régulation
de la température apparaîtra temporai-
rement.Unenouvellepression surla tou-
che ou la touche permettra
de régler la consigne en mode chaud. Si
l’on appuie sur la touche
MODE
, la con-
signe en mode froid s’affiche.Si l’on ap-
puie de manière répétée sur la touche
MODE
, la consigne en mode froid ou en
modechaud s’affichesur l’écran.Aubout
de 5 secondes, l’écran affiche la tempé-
rature ambiante (Fig.5).
Au bout de quelques minutes, le système
se mettra en marche, en effectuant auto-
matiquement la commutation au mode
chaud ou au mode froid et en maintenant
la température ambiante entre les mar-
ges sélectionnées. Selon que ce soit le
mode de chauffage ou celui de refroidis-
sement qui soit en marche, le symbole
correspondant se mettra à clignoter.
d) Automatique programmé
Sicetteoptionn’estpas sélectionnée,elle
n’apparaît pas. (Sélectionnable par mi-
cro-interrupteur n°2 en ON). Appuyer al-
ternativement sur le bouton
MODE
jus-
qu’à l’apparition à l’écran des symboles
de mode chaud et de mode froid
(le mot AUTO PROG s’affiche en même
temps).Notons aussi l’apparition du pro-
fil horaire sélectionné. (Fig.6).
Pour un bon fonctionnement de ce
mode, il faut préalablement effectuer la
mise à l’heure de l’horloge et sélection-
ner le numéro du jour de la semaine.
Ensuite, il faut sélectionner le profil ho-
raire désiré pour les différents jours de
la semaine.Voir le chapitre consacré au
menu de programmation. (Fig. 6).
Sélectionner une température de con-
signe pour le mode de refroidissement
et une autre pour le mode de chauffage
selon le menu de programmation.
Il faut définir dans ce mode les consi-
gnesdetempératurepourl’état jour,nuit
et inoccupé.
Au bout de quelques minutes, le sys-
tème se mettra en marche en effectuant
automatiquement la commutation au
mode chaud ou au mode froid et en
maintenant la température ambiante
entre les marges sélectionnées et se-
lon le profil horaire sélectionné.
e) Mode chaud d’urgence
Appuyer alternativement sur le bouton
MODE
jusqu’à l’apparition du mot
EMERG HEAT à l’écran.Le symbole de
mode chaud s’affichera en même
temps.Au bout de quelques minutes, le
mode chaud d’urgence se mettra en
marche et le symbole de mode chaud
sera visible sur l’écran de manière
intermittente.
Dans ce mode de fonctionnement, le
compresseur est toujours à l’arrêt et les
résistances aussi bien l’auxiliaire que
celle d’urgence, si elles sont disponibles
(accessoires en option) sont celles qui
sontutiliséespourproduiredelachaleur.
Ce mode de fonctionnement peut être
utilisépourproduire delachaleur encas
de panne du compresseur. (Fig.7).
COOL
AUTO
5
°C
SYMBOLE MODE FROID
TEMPÉRATURE AMBIANTE
MODE SÉLECTIONNÉ
HEAT
AUTO
5
°C
SYMBOLE MODE CHAUD
TEMPÉRATURE AMBIANTE
MODE SÉLECTIONNÉ
AUTO
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
AUTO
PROG
1
SYMBOLE MODE FROID
TEMPÉRATURE AMBIANTE
MODE SÉLECTIONNÉ
SYMBOLE MODE CHAUD
PROFIL HORAIRE
CONFORT (JOUR)
CONFORT (JOUR)
ÉCONOMIE (NUIT)
JOUR DE LA
SEMAINE HEURE
EMERG
HEAT
AUTO
5
°C
SYMBOLE MODE CHAUD
TEMPÉRATURE AMBIANTE
MODE SÉLECTIONNÉ
AUTO
AUTO
1
°C
SYMBOLE MODE FROID
TEMPÉRATURE AMBIANTE
MODE SÉLECTIONNÉ
SYMBOLE MODE CHAUD

17
F
Fig. 8
f) Arrêt
Appuyer alternativement sur la touche
MODE
jusqu’à ce que le mot OFF soit
affichésurl'écran.L'unité s'arrête et,sur
l'écrandu thermostat, restenteffichésen
permanencelemotOFF,latempérature
d'ambiance, le jour de la semaine et
l'heure. (Fig.8).
h) Échelle °C/°F
Pour changer l’échelle de degrés de la
température,appuyersimultanémentsur
les boutons et .
2.- Ventilateur
Quand on appuie sur la touche , on
entre dans le Mode de Régulation, qui dure
5 secondes. Dans ce mode, le ventilateur
clignote et la vitesse sélectionnée s’affiche,
ainsiquelemodeauto oufixe.Une première
pression sur la touche ne modifie pas l’état
actuel, elle permet d’afficher le même état.
Si l’on appuie plusieurs fois sur la touche
, les vitesses défileront, selon le mo-
dèle d’unité. Elles seront marquées par le
nombre d’icônes de vent qui s’affichent et
le mode fixe (ON) ou automatique (le texte
AUTO s’affiche au-dessous du ventilateur).
Dans le modèle fixe (ON), le ventilateur est
toujours en marche.Dans le mode automa-
tique (AUTO), le ventilateur est dirigé de
manière automatique avec le compresseur
ou la résistance électrique (si elle a été ins-
tallée).
3.- Sélection Jour/Nuit
Une pression sur le bouton permet
de sélectionner des températures de con-
signe différentes pour la période de jour et
la période de nuit (dans chaque mode de
fonctionnement).
Lors de l’installation du thermostat, le sym-
bole s’affichesurl’écran, indiquant que
latempératurede consignesélectionnéeest
pour la période de jour (confort). Une pres-
sion sur le bouton permet d’afficher
sur l’écran le symbole , qui indique que
la température de consigne que l’on fixe le
sera pour la période de nuit.
Chaquefoisqu’unepressionest exercéesur
ce bouton, les températures de consigne
établies changeront, passant de la période
de jour à la période de nuit et vice
versa.
4. Sélection inoccupée
Une pression de la touche de plus
de1secondepermetdesélectionnerlatem-
pératurede consignedel’état inoccupé.Les
touches et permettent de sélec-
tionner la température désirée. Si l’on est
en mode AUTO,une pression sur la touche
MODE
permet d’afficher les consignes de
mode froid ou de mode chaud en état inoc-
cupé de manière alternative.
Si quand on est en Mode de Régulation, on
appuie sur la touche
PROG
, la consigne
disparaît et le n°0 apparaît à sa place pour
indiquer le nombre de jours que doit durer
l’état inoccupé. Avec les touches et
, il est possible d’augmenter et de di-
minuer le nombre de jours d’inoccupation.
Si on laisse un 0, l’état restera indéfiniment
et si l’on programme un nombre de jours
supérieur à0,l’icône clignotera tantque
l’état inoccupé dure, indiquant la tempora-
lité.Auterme del’étatinoccupé, lethermos-
tat se mettra en état d’occupation jour, sauf
danslecas oùle modedeclimatisation sera
AUTO PROG. Le mode d’occupation sera
alors celui indiqué par le profil horaire.
Poursortir del’optionInoccupé,ilsuffit d’ap-
puyer sur la touche .
5.- Lecture de la température extérieure
En appuyant sur la touche la tempé-
rature extérieure sera affichée pendant 5
secondes s'il y a communication avec la
thermostat et la sonde extérieure ou si l'ac-
cessoire de sonde extérieure numérique,
AS1 (S8), a été installé.
6.- Option de capteur à distance de la
température ambiante.
LethermostatDPC-1Ra étéconçupour ac-
cepter un capteur à distance qui permet de
contrôler la température ambiante d’un lo-
cal autre que le lieu où se trouve le ther-
mostat.
Il y a trois options de capteurs à distance:
- RS1, sonde à distance. Se connecte au
bornierintérieur duthermostat, terminaux
RS1-RS2. Configuration comme S2.
- DS1,sondegaine.Seconnecte aubornier
intérieur du thermostat, terminaux RS1-
RS2. Configution comme S3.
- AS1, sonde à distance numérique
moyenne. Se connecte au bornier
intérieur du thermostat, terminaux R, B
et X1. Configution comme S5, S6, S7 ou
S8 selon le nombre de sondes installées.
7.- Information graphique
L’écran nous fournit continuellement une
information sur la température ambiante, le
mode de fonctionnement, la période jour/
nuitetlefonctionnementduventilateur.Pour
demander une information sur les tempé-
ratures de consigne, il suffit d’appuyer une
seule fois sur un des boutons de sélection
de température pour afficher pendant 5 se-
condes la température établie pour le mode
de fonctionnement visible à ce moment-là
sur l’écran.
Menu de programmation
Une pression sur la touche
PROG
en étant
dans le Mode Normal permettra de n’affi-
cher à l’écran que les icônes des différents
paramètres qui peuvent être programmés:
- Mise à l’heure de l’horloge (jour de
la semaine, heures et minutes).
- À Programmation du ventilateur.
-
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Programmation des
profils horaires. Un profil horaire
n’admetquelesétats
ConfortetÉco-
nomie (Jour et nuit)
. Si le pin 2 du
micro-interrupteur est en OFF, cette
option ne s’affiche pas.
- Programmation des températures de
consigne pour mode chaud et mode
froidde
l’ÉtatOccupé,ConfortouJour.
- Programmationdes températuresde
consigne pour mode chaud et mode
froid de
l’État Économie ou Nuit.
- Programmationdes températuresde
consigne pour mode chaud et pour
mode froid de
l’État inoccupé
.
L’option active ou sélectionnée clignotera.
L’optioninitiale est lamiseà l’heuredel’hor-
loge.
Les touches actives seront:
- Elles permettront de sélectionner
l’option active.
- et Elles permettront de modi-
fier la sélection.
- Cettetouchepermettrade sélection-
ner l’option active en passant au
menu de programmation correspon-
dant.
- Cette touche permettra d’abandon-
ner le
mode de programmation
en
passant le thermostat au
Mode nor-
mal.
Au bout de 30 secondes sans faire pres-
sion sur une touche dans le menu (ou les
sous-menus)de programmation,onsort des
menus de programmation pour revenir au
Mode Normal.
g) Uniquement ventilation
On accède à ce mode de fonction-
nement étant sur OFF et appuyant sur
la touche , grâce à laquelle on
sélectionne la vitesse du ventilateur.
OFF
3
°C
ÉCRAN QUAND LE SYSTÈME
EST COMPLÈTEMENT ARRÊTÉ
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
OFF
3
°C

18 F
3.- Programmation de températures
de Jour, Nuit ou Inoccupé
Il existe six consignes de température pro-
grammables. Elles correspondent aux mo-
des chaud et froid des trois états d’occupa-
tion (Jour, Nuit et Inoccupé).Ces consignes
doivent suivre un ordre décroissant:
a. Consigne de mode froid en état Inoc-
cupé.
b. Consigne de mode froid en état Nuit.
c. Consigne de mode froid en état Jour.
d. Consigne de mode chaud en état Jour.
e. Consigne de mode chaud en état Nuit.
f. Consigne de mode chaud en état Inoc-
cupé.
Il faut une séparation de 1°C entre des con-
signes contiguës. Si en modifiant une des
consignes, on se rapproche à moins d’un
degré centigrade d’une consigne contiguë,
celle-ci sera «déplacée» pour éviter l’incon-
gruité des consignes.Si cela arrive, le ther-
mostat le signalera en faisant clignoter
l’icône de l’état d’occupation dont la consi-
gne est déplacée.
4. Sélection de profils horaires
Il existe trois profils prédéfinis (de P1 à P3),
et trois profils supplémentaires, de à
que l'utilisateur peut programmer.
Sélectionnerl’option
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
du
menu de programmation permet de faire
apparaître un écran tous les jours avec le
jour 1de la semaine (lundi) clignotant, le
programmeactuellement mémorisé pource
jour, écrit avec les chiffres de température
et clignotant ainsi que le profil correspon-
dant.
2.- Programmation du ventilateur
Ellepermetdefixerl’état duventilateurdans
les différents états d’occupation (Jour, Nuit
ouInoccupé).L’étatd’occupationet l’étatdu
ventilateur s’affichent sur l’écran.
°C
AUTO
1
1.- Mise à l’heure de l’horloge
Elle permet de fixer le jour de la semaine,
l’heure et les minutes.
1234567
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Il y a trois profils horaires prédéfinis:
1. P1, avec un cycle de confort de 7 à 23
heures, le reste économie (nuit).
2. P2, avec deux cycles de confort de 7 à
9 heures et de 18 à 23 heures, le reste
économie (nuit),
3. P3, avec 3 cycles de confort: de 7 à 9
heures, de 13 à 15 heures et de 18 à 23
heures, le reste économie (nuit).
Quandleprofil de l’utilisateur s’affiche,
le texte apparaîtra dans les digits de
l’horloge pour indiquer que la touche por-
tant ce nom est active et que par consé-
quent le profil peut être programmé.
On accède à la programmation de ce profil
en appuyant sur la touche
PROG
au mo-
ment où l’on visualise le profil de l’utilisa-
teur pendant la sélection de profils ho-
raires.
Menu de programmation du
contrôleur
Après être entré dans le menu de program-
mation,unepressionsimultanéesur lestou-
ches permettra l'affichage du premier
menu de contrôleur et une pression sur la
touche
PROG
, permettra d'afficher les dif-
férents sous-menus.
-P1, Programmation des calibrages des
lectures de température. Le maximum
permis est ± 3°C.
-P2, Programmation de l'origine de la lec-
ture de température
S1: Sonde intérieure.Valeur par défaut.
S2: Sonde à distance, RS1.
S3: Sonde à distance dans les gaines,
DS1.
S4: Sonde de l'économiseur.
S5, S6, S7 et S8: Sonde à distance nu-
mérique moyenne AS1.
-P3, Programmation du mode de fonction-
nement du contrôle de temperature.
TURBO;Contrôle rapide de température,
tur.
NORMAL; Contrôle normal de tempéra-
ture, nor.Valeur par défaut.
ÉCONOMIQUE;Contrôle économiquede
température, eco.
-P4 Activationet désactivationde lavisua-
lisation d'une erreur de communication.
C-Y Affichage d'erreur Er.93.
C-N Erreur Er.93 ne s'affichera pas, va-
leur par défaut.
-P5 Sélectiondutype desondeextérieure.
EA; Le thermostat affichera la valeur de
la sonde extérieure analogique, montée
sur la carteYKlon ou sur la carte écono-
misée.Valeur par défaut.
Ed; Le thermostat affichera la valeur de
lasondeextérieure numérique,AS1 (S8).
Accessoire en option.
Micro-interrupteurs de confi-
guration du thermostat
Le thermostat a un système de configura-
tion (options) basé sur des micro-interrup-
teurs situés dans la plaque base.
D’usine,pour lefonctionnementstandarddu
thermostat, ces pins sont tous fournis dans
la position OFF. Néanmoins, ces positions
peuvent être changées en fonction des né-
cessités de l’utilisateur. Les fonctions de
chacun d’eux sont décrites ci-après.
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
B
G
Y1
Y2
O/B
W
Partie
posté-
rieure du
panneau
frontal
Base su
thermostat
"A"
ON
123456
Détail "A"
Micro-interrupteurs SW1

19
Les paramètres suivants sont configurés
dans le micro-interrupteur SW 1:
- Pin 1:blocage du clavier. En OFF, le cla-
vier n’est pas bloqué, en ON, le clavier
se bloque et l’icône de touches bloquées
(clé) apparaît. Les touches qui restent
actives sont: et et (con-
sulter température extérieure).
- Pin 2:Mode AUTO PROG activé. Il définit
s’il est possible d’activer le mode de cli-
matisation automatique avec une pro-
grammationhoraire(profilshoraires).OFF
indique que le mode AUTO PROG est
désactivé et ON indique que le mode
AUTO PROG peut être sélectionné.
- Pin 3: Signal O/B: en OFF, quand le si-
gnal O/B est actif (24VAC), on est en
mode chaud et quand il est inactif, on est
en mode froid. En ON, quand le signal
est actif (24VAC) on est en mode froid et
quandilest inactif,onest enmode chaud.
- Pin 4: 2 minutes/4 minutes. Définition de
la durée entre le moment où une étape
s’arrête et le moment où l’on peut réacti-
ver.OFF indique 2 minutes et ON 4 minu-
tes.
- Pin 5: multi-étage. Il permet de savoir si
c’est un mono-étage (on ne peut activer
qu’un seul étage) ou un multi-étage (on
peut activer plus d’un étage). OFF indi-
queunmono-étage etON unmulti-étage.
En mode chaud, s’il existe l’étage W, en
mono-étageY1 et W sont activés.
- Pin 6:ventilateur d’1 seule vitesse.Il défi-
nit si le ventilateur travaille avec 1 seule
vitesse ou avec 3 vitesses. OFF indique
3 vitesses; ON indique 1 vitesse. Pour 1
seule vitesse, les icônes de vent n’appa-
raissent jamais.
Pardéfaut,tousles micro-interrupteurs sont
enOFF.
Alarmes
Les codes d’alarme apparaissent dans la
partie inférieure gauche de l’écran, se su-
perposant à l’heure et aux minutes.
Les codes d’alarme sont les suivants:
- 0-90 codes erreur de machine (s'il y a
communication).
- 91 Origine de la température sélection-
née non valide.
- 92 Capteur de température interne non
calibré.
- 93 Alarme de communication.
- 94 Alarme avec borne "AL" connectée.
- 95-99 La sonde numérique ne se détecte
pas.
Quand une alarme se produit, l’icône de la
cléanglaiseapparaît.S’ils’agitd’une erreur
de machine ou de communication, l’icône
clignote. La borne "AL" est un signal d'en-
trée de la phase "R" qui active le code de
panne 94 sur l'écran du thermostat. À em-
ployer s'il n'y pas de communication avec
le thermostat et si la carte du contrôle dis-
pose de la borne "AL".
Filtres. Si l’icône de filtres sales clignote,
cela veut dire qu’il faut les changer.
Pileépuisée.L’icônede pileépuisée,comme
son nom l’indique, montre que les piles ar-
F
- Derrière des portes ou dans des coins où
l’air ne circule pas.
- Des endroits où la lumière directe du so-
leil ou la chaleur provenant d’autres ap-
pareils pourraient altérer l’opération de
contrôle.
- Sur un mur extérieur.
- Contigu ou en ligne avec des grilles de
soufflage de climatisation, des cages
d’escalier ou des portes qui donnent sur
l’extérieur.
- Dansdesendroits oùsonfonctionnement
pourrait être altéré par des tuyauteries de
gaz ou d’eau, des cheminées d’air chaud
dansunespacecontiguou dansune zone
sanscontrôleenvironnementalderrièrele
thermostat.
- Dansdesendroits oùsonfonctionnement
seraitaltéré par l’aird’approvisionnement
d’une unité contiguë.
- Prèsdesources d’interférenceélectrique,
comme des contacts de relais d’arc.
Éléments de base
Lethermostatestessentiellement composé
de trois parties:
- Couvercle frontal basculant.
- Panneau frontal. C’est dans sur cet élé-
ment que se trouvent les touches d'opé-
ration, de contrôle et le circuit imprimé. Il
est fixé á la base par une languette en
plastique.
- Base du thermostat. C’est le boîtier qui
nouspermetdefixerlethermostataumur
etdanslequelsetrouventles borniers des
connexions électriques.
Tableau des pannes (LED rouge)
Description
Code
11 / 21 / 31
12 / 22 / 32
13 / 23 / 33
14
15 / 25 / 35
16
41
42
43
44
45
46
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Protecteur thermique du ventilateur intérieur.
Démarrages répétés en froid ou température
d'aspiration < -25°C
Température de liquide <-30°C
Défaut contrôle gaz 1 ou résistance électrique 1
Défaut contrôle gaz 2 ou résistance électrique 2
Défaut étage 3 résistance électrique.
Défaut étage 4 résistance électrique.
Détecteur de fumées ou température élevée.
Sonde ambiance ouverte ou court-circuitée.
Sonde interne non calibrée.
Erreur de communication.
Panne avec borne "AL" connectée
La sonde numérique S5 n'est pas détectée
La sonde numérique S6 n'est pas détectée
La sonde numérique S7 n'est pas détectée
La sonde numérique S8 n'est pas détectée
Lasonde numérique extérieuren'estpas détectée
Température de décharge excédée.
Pressostat de haute pression, protecteur
thermique du ventilateur extérieur ou protecteur
thermique du module compresseur.
Pressostat de basse pression.
Défaut à l'économiseur ou batterie eau chaude
(sonde soufflage extérieur, retour eau)
rivent à leur fin.Il est donc recommandé de
les changer. La configuration du système
ne se perd pas lorsqu’un changement de
piles est effectué.On ne perd que le jour et
l’heure.
AUTO
AUTO
4
°C
0h 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Instructions d’installation
Recommandation:L’installation doit être ef-
fectuée par un technicien qualifié.
Emplacement
Pour garantir un fonctionnement correct, il
faut installer le thermostat sur une paroi in-
térieure, dans une zone du bâtiment occu-
pée avec fréquence.
En outre, il faut qu’il soit à au moins 50 cm
de tout mur extérieur et à environ 1,5 cm
au-dessus du niveau du sol, dans une zone
de circulation libre de l’air à une tempéra-
ture moyenne.Il faudra éviter les emplace-
ments suivants:
Réglettes
connexions
électriques
Piles alcalines
Couvercle
frontal
Panneau
frontal du
thermostat
Base du thermostat

20 F
Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.
Précaution:
Il faut utiliser le fil blindé de 10 x
0,22 mm², d’une longueur maxi-
male de 100 mètres entre le ther-
mostat et la plaque de contrôle.
Les connexions à réaliser sont R, B, G,Y1,
Y2,O/B,W etAL.(Phase"r"relais d'alarme)
Pour la connexion du capteur à distance, il
faututiliserunfilblindéde2x0,5mm²,d’une
longueur maximale de 100 m entre le ther-
mostat et le capteur.Les connexions à réa-
liser sont RS1 et RS2.
Pour la connexion de la sonde à distance
numérique, il faut utiliser un fil blindé de 3 x
0,5 mm2d'une longueur maximale de 100m
entrelethermostat etladernièresonde.Les
connexions à réaliser sont: R, B et X1.
Pour un bon fonctionnement du thermos-
tat, il est indispensable d’avoir effectué cor-
rectement les connexions électriques et
d’avoir placé les deux piles alcalines AAA
de 1,5 V dans la partie postérieure du pan-
neau frontal, comme cela est indiqué dans
la figure suivante:
Fixation du thermostat
Pour fixer le thermostat au mur, il faut ouvrir
lepanneaufrontal etlaisserla base duther-
mostat à découvert.Pour cela, procéder en
suivant les indications du dessin:
1- Faire pression sur la languette en plas-
tique située sur la base du thermostat
dans le sens indiqué par la flèche A.
2- Tout eneffectuantlapression enA,faire
basculerlepanneau frontaldans lesens
indiqué par la flèche B.
B
A
Panneau frontal du thermostat
Base du thermostat
Couvercle frontal
Les trous qui sont dans la base, préparés
pour la fixation, coïncident avec les boîtiers
électriques standardexistantsurle marché.
Si le fil de connexion n’arrive pas à travers
unboîtierélectrique,il fautalorsfixerlether-
mostat au mur avec les chevilles et les vis
fournies avec l’appareil.
Tenir compte du fait que le trou rectangu-
laire qui se trouve au centre de la base sert
à passer le fil des connexions électriques.
Connexions électriques stan-
dard du thermostat DPC-1R
(pour thermostat avec relais)
Après avoir fixé la base du thermostat, on
procède à la connexion électrique du ther-
mostat en suivant les indications figurant
dans le dessin ci-après:
Partie postérieure
du panneau frontal
Base du
thermostat
Piles alcalines
AAA 1,5 V
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
B
G
Y1
Y2
O/B
W
Base du
thermostat
Rouge
Vert
Blue Violet
Noir
Marron
X1
X2
RS1
RS2
RS3
AL
R
B
G
W
O/B
Y2
Y1
RS1DS1
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
X1 B R
AS1
ON
12
ON
12
ON
12
ON
12
S5 S6 S7 S8
Gris
Blanc
Sonde à
distance
(en option)
Fil blindé de 10 x 0,22 mm2
(longueur maximale 100 m)
Fil blindé de 2 x 0,5 mm2
(longueur maximale 100 m)
Sondes à
distance
numériques
(en option)
Sonde
gaine
(en option)
Table of contents
Languages:
Other York Thermostat manuals