YULU SPY CODE User manual

NÁVOD • NÁVOD
INSTRUKCJA • INSTRUCTIONS
Dokážeš rozluštit kód? Použij lupičské nádobíčko a rozlušti tajný kód. Otevři sejf pomocí
skenu otisku svého prstu. Staň se opravdovým lupičem, otevři sejf a získej všechny mince.
Dokážeš rozlúštiť kód? Použi zlodejské nástroje a rozlúšti tajný kód. Otvor sejf pomocou
skenu tlačku svojho prsta. Staň sa pravým zlodejom, otvor sejf a získaj všetky mince.
Popisz się swoimi szpiegowskimi umiejętnościami! Złam sekretny kod, użyj skanera
linii papilarnych i dostań się do sejfu, w którym czeka na Ciebie nagroda!
Can you CRACK THE CODE? Use your Spy Tools to break the code and use the nger print
scanner to open the Safe. Be the SafeBreaker and collect all the coins!
6+6+ 2-42-4 20’20’

Obsahuje:
· 1 trezor
· 1 stetoskop
· 15 mincí
· 18 herních karet
· 3 diamanty (mince se samolepkou diamantu)
· 1 poplach (mince se samolepkou alarmu)
Loupežná mise:
Cílem této hry je rozluštit pomocí všech lupičských dovedností tajný kód a otevřít trezor. První hráč, který nasbírá 5 mincí nebo 2 diamanty, hru vyhrává.
Zlodejská misia:
Cieľom tejto hry je rozlúštiť pomocou všetkých zlodejských vedomostí tajný kód a otvoriť trezor. Prvý hráč, ktorý nazbiera 5 mincí alebo 2 diamanty, hru vyhráva.
Misja:
Użyj swoich szpiegowskich umiejętności! Złam sekretny kod i dostań się do sejfu! Gracz, który jako pierwszy zbierze 5 żetonów lub 2 diamenty, wygrywa.
Spy mission:
The goal of the game is to use your spy skills to Crack the Secret Code of the Vault. First player to collect either 5 coins or 2 diamonds wins the game!
Montáž:
Odšroubujte kryt úložného prostoru baterií a vložte 3 AA/LR6 1.5V baterie správnou polaritou (+/-). Pak opět kryt přišroubujte. Ještě před tím, než si začnete hrát,
vezměte 4 zlaté mince a nalepte na ně 1 samolepku policejní sirény a 3 samolepky s diamantem.
Montáž:
Odskrutkujte kryt úložného priestoru batérií a vložte 3 AA/LR6 1.5 V batérie správnou polaritou (+/-). Potom opäť priskrutkujte kryt. Ešte predtým, ako sa začnete
hrať, vezmite 4 zlaté mince a nalepte na ne 1 samolepku policajnej sirény a 3 samolepky s diamantom.
Montaż:
Otwórz komorę na baterie za pomocą śrubokręta.Włóż 3 baterie AA/LR6 1,5V zgodnie z zaprezentowaną polaryzacją (+/-) i zamknij z powrotem komorę. Nim
rozpoczniesz grę, przygotuj 4 złote żetony: na 1 z nich przyklej naklejkę z alarmem, a na pozostałe 3 naklejki z diamentami.
Assembly:
Remove the battery cover on the bottom of the safe and insert 3 AA batteries (cross head screwdriver required to remove battery cover). Before you start playing put
the 3 diamond stickers and 1 alarm bell stickers on any 4 of the golden coins.
Příprava hry:
Postav trezor na stůl a vedle něj rozlož lícem nahoru všech 18 hracích karet. Pak naházej všechny mince do zadního otvoru trezoru (Obr. 1). Ujisti se, že dveře trezoru
jsou dobře uzavřené. Nakonec přepni spínač na trezoru do pozice On (Zapnuto). Ve chvíli, kdy začne blikat červené světýlko na trezorových dveřích, je hra připravena.
Príprava hry:
Trezor postav na stôl a vedľa neho rozlož lícom nahoru všetkých 18 hracích kariet. Potom hoď
všetky mince do zadného otvoru trezora( Obr.1). Uisti sa, že dvere trezora sú dobre zatvorené.
Nakoniec predný spínač na trezore daj do pozície On ( Zapnuté).Vo chvíli, keď začne blikať
červené svetielko na dverách trezora, je hra pripravená.
Przygotowanie do gry:
Połóż na stole sejf oraz 18 kart do gry (zwróć uwagę, by karty były zwrócone numerami do góry).
Następnie włóż wszystkie żetony do otworu w tylnej części sejfu (patrz rys. 1) i upewnij się, że
drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte.Włącz sejf, przesuwając przycisk na spodzie z pozycji
OFF na pozycję ON. Jeśli światełko na drzwiczkach zaświeciło się na czerwono, możesz rozpocząć
zabawę!
Set up:
Start by placing the Vault on the table along with all the 18 game cards with their numbers
facing upwards. Then, you must insert all the coins into the backside slot of theVault (see gure
1). Make sure that you have securely closed the back panel of the Vault. Finally, you can switch on
the Vault using the on/o switch on the bottom. Once the red light on the door starts blinking,
you are ready to play!!
Jak hrát:
Začíná nejmladší hráč.Vybere si kartu a nastaví kolečko trezoru na stejné číslo, které je uvedené
na kartě. Kartu si pak vezme a položí ji před sebe číslicí dolů. Pak si vezme špionážní stetoskop
a přiloží ho na horní stranu sejfu, položí prst na skener otisků prstů a poslouchá, zda si vybral
správné číslo a rozluštil tajný kód. Pokud ano, sejf se otevře a hráč si může vzít mince.
Ako hrať:
Začína najmladší hráč.Vyberie si kartu a nastaví koliesko trezora na rovnaké číslo, ktoré je uvedené na karte. Kartu si potom vezme a položi ju pred seba číslicou
nadol. Potom si vezne špionážny stetoskop a priloží ho na hornú stranu trezora, položí prst na skener odtlačkov a počúva, či si vybral správne číslo a rozlúštil tajný
kód. Ak áno, trezor sa otvorí a hráč si môže vziať mince.
Przebieg gry:
Grę rozpoczyna najmłodszy gracz.Wybierz dowolną kartę i umieść ją przed sobą.Wybraną kartę zachowujesz do końca rundy. Następnie przekręć kółkiem na seje,
wybierając cyfry zgodne z tymi, które widnieją na Twojej karcie.Teraz podłącz stetoskop do górnej części sejfu, przyłóż palec do skanera linii papilarnych i nasłuchuj,
czy udało Ci się złamać kod. Jeśli tak – sejf się otworzy, a Ty będziesz mógł zebrać swoją nagrodę!
How to play:
The youngest player starts. This player can choose a card and turn the wheel to the corresponding number. Pick the card up and place it in front of you.Then, grab
the Spy Stethoscope and connect it to the top of theVault, place your nger on the ngerprint scanner and listen if you picked the correct number and cracked the
code. If so, theVault will open and you can collect your coins!
Obr. 1: Otvor pro mince
Obr. 1: Otvor na mince
Rysunek 1: Otwór na żetony
Figure 1: Slot for coins
Contents:
· 1 SpyCodeVault
· 1 Spy Stethoscope
· 15 Coins
· 18 Game Cards
· 3 Diamond coin-stickers
· 1 Alarm bell coin-sticker
Obsahuje:
· 1 trezor
· 1 stetoskop
· 15 mincí
· 18 herných kariet
· 3 diamanty (mince so samolepkou diamantu)
· 1 alarm (mince so samolepkou alarmu)
Zawartość:
· 1 elektroniczny sejf
· 1 stetoskop szpiegowski
· 15 żetonów
· 18 kart do gry
· 1 naklejka alarmu
· 3 naklejki diamentów

• Pokud zadáš správný kód, uslyšíš ze stetoskopu „YIHAA”. Následně se rozsvítí zelené světlo a sejf se otevře. Posbírej mince a sejf opět do dalšího kola zavři.
• Ak zadáš správny kód, budeš počuť cez stetoskop “YIHAA”. Potom sa rozsvieti zelené svetlo a sejf sa otvorí. Pozbieraj mince a sejf opäť do ďalšieho kola zatvor.
• Jeśli wprowadziłeś prawidłowy kod, usłyszysz przez stetoskop „YIHAA”. Następnie zaświeci się zielone światełko, a drzwiczki do sejfu otworzą się. Zbierz monety i
zamknij drzwiczki, by kontynuować grę.
• If the Vault opens you hear a YIHAA sound through the Spy Stethoscope. The Vault now opens with a green light. Collect the coins and close theVault for the next
round.
• Pokud trezor nejde otevřít, znamená to, že hráč nezvolil správné číslo, a tajný kód nebyl rozluštěn. Sejf vydá jeden ze tří různých zvuků:
• Ak trezor nejde otvoriť, znamená to, že hráč nezvolil správne číslo a tajný kód nebol rozlúštený. Sejf vydá jeden z troch rôznych zvukov:
• Jeśli numer, który wybrałeś jest niepoprawny, otrzymasz sekretną, dźwiękową wskazówkę. Bądź jednak uważny. Istnieją aż 3 różne typy podpowiedzi:
• If the Vault does not open, it means that you entered the wrong number and the Vault gives you a secret hint. The Vault can give one of the three dierent sound
hints:
,,PING PING”(vysoký tón zvuku) - To znamená, že správné číslo je vyšší než to, které hráč nastavil.
,,PING PING” (vysoký tón zvuku) - To znamená, že správne číslo je vyššie ako to, ktoré hráč nastavil.
,,PING PING”(wysoki dźwięk) - Ten dźwięk oznacza, że wprowadziłeś zły kod. Prawidłowy numer jest wyższy od tego, który wybrałeś.
,,PING PING”(high sound) - This means that you have entered a wrong number. The correct number is higher than the number you just entered/selected.
„BOOM BOOM”(nízký tón zvuku) - To znamená, že správné číslo je nižší než to, které hráč nastavil.
„BOOM BOOM“ (nízky tón zvuku) - To znamená, že správne číslo je nižšie ako to, ktoré hráč nastavil.
,,BOOM BOOM”(niski dźwięk) - Ten dźwięk oznacza, że wprowadziłeś zły kod. Prawidłowy numer jest niższy od tego, który wybrałeś.
,,BOOM BOOM”(low sound) -This means that you have entered a wrong number. The correct number is lower than the number you just entered/selected.
POLICIE! (zvuk policejní sirény) - BAD LUCK!! (SMŮLA!!) To znamená, že hráč nastavil špatné číslo. Spustí se pouze siréna. Neozve se ani vyšší ani nižší tón, který
slouží jako nápověda.
POLÍCIA! (zvuk policajné sirény) - BAD LUCK!! ( SMOLA) To znamená, že hráč nastavil nesprávne číslo. Spustí sa iba siréna. Neozve sa ani vyšší ani nižší tón, ktorý slúži
ako nápoveda.
POLICJA! (dźwięk syreny alarmowej) - MASZ PECHA! Nie tylko wprowadziłeś zły kod, ale również nie otrzymasz żadnej podpowiedzi. Musisz poczekać do swojej
następnej kolejki.
POLICE! (sirens blaring) - BAD LUCK!! This means you have entered the wrong number, but it also means the Vault doesn’t give you a hint.You have to skip a turn.
• Pokud se ti nepodaří sejf otevřít, pokračuje hra ve směru hodinových ručiček tak dlouho, až se to jednomu z hráčů podaří.
• Ak sa ti nepodarí sejf otvoriť, pokračuje hra v smere hodinových ručičiek tak dlho, až kým sa jednému z hráčov podarí sejf otvoriť.
• Jeśli żadnemu z graczy nie udało się otworzyć sejfu, kontynuujcie rozgrywkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• If the safe hasn’t opened, you should continue the game clockwise, until someone opens the safe.
• Pokud se ti podařilo sejf otevřít, je na tobě, zda zahájíš další kolo. Hra pokračuje tak dlouho, až se některému z hráčů podaří získat 5 zlatých mincí nebo 2 diamanty!
• Ak sa ti podarilo otvoriť sejf, je na tebe, či začneš ďalšie kolo. Hra pokračuje tak dlho, pokým sa niektorému z hráčov podarí získať 5 zlatých mincí alebo 2 diamanty!
• Jeśli udało Ci się otworzyć sejf, to od Ciebie rozpocznie się kolejna runda. Rozgrywka toczy się dalej. Zwycięzcą zostanie osoba, której najszybciej uda się zebrać 5
złotych żetonów lub 2 diamenty!
• The winner of the round gets to start the next round. You can keep playing until one of you has collected either 5 golden coins or 2 diamond coins.The player who
collects the 5 golden coins or the 2 diamond coins the fastest is the winner of the game!
Mince:
Vždy, když se sejf otevře, najdeš v něm jednu až tři mince. Mezi mincemi najdeš tři typy:
1. Zlatá mince: Nasbírej 5 těchto mincí a vyhraj!
2. Diamanty: Tyto mince jsou mnohem vzácnější.
Proto ti stačí pouze dvě a stáváš se vítězem.
3. Poplach: Pokud uslyšíš zvuk policejní sirény,
byla policije upozorněna, že je sejf v nebezpečí.
Vrať všechny své mince kromě mince Poplach zpět
do trezoru.
Mince:
Vždy, keď sa sejf otvorí, nájdeš v ňom jednu až tri
mince. Medzi mincami nájdeš tri typy:
1. Zlatá minca: Nazbieraj 5 týchto mincí a vyhraj!
1. Diamanty: Tieto mince sú omnoho vzácnejšie. Preto ti stačia
iba dve a stávaš sa víťazom.
3. Poplach: Ak budeš počuť zvuk policajnej sirény, bola polícia upozornená, že je sejf v nebezpečenstve. Vráť všetky svoje mince okrem mince Poplach späť do trezora.
Żetony:
Za każdym razem, gdy prawidłowo wprowadzisz kod, otrzymasz z sejfu 1, 2 lub 3 losowe żetony. Istnieją trzy rodzaje żetonów.
1. Złoty żeton: Zbierz 5 złotych żetonów i wygraj!
2. Żeton diamentu: Diamenty są cenne i występują rzadziej. Zbierz 2 z nich i wygraj!
3. Żeton syreny alarmowej: Jeśli znalazłeś żeton syreny alarmowej, policja została już powiadomiona! Natychmiast umieść wszystkie swoje żetony, z wyjątkiem
żetonu syreny alarmowej, z powrotem w seje.
The coins:
TheVault randomly gives out 1, 2 or 3 coins each time it opens.There are three dierent types of coins.
1. Golden coin: Collect 5 of these and you win the game!
2. Diamond coin: These are more rare.You only need 2 Diamonds to win the game!
3. Alarm clock coin: If you nd an alarm bell it means that the police has been alerted! Immediately put all your coins back into the top of theVault, excluding the Alarm coin.
1 2 3

• VAROVÁNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Obsahuje malé části, které by mohly být spolknuty, nebo vdechnuty. Hrozí nebezpečí udušení. Barvy a detaily se mohou lišit
od vyobrazení na obalu. Uschovejte obal pro budoucí potřebu, jsou zde uvedeny důležité informace. Obal není součástí výrobku; odstraňte ho před tím, než dáte hračku dítěti.
Uchovejte adresu dovozce pro budoucí potřebu. S bateriemi smí manipulovat pouze dospělá osoba. Nemíchejte rozlišné typy baterií nebo nové a staré baterie. Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu. Nenabíjejte baterie, které k tomu nejsou určené. Je zakázáno zkratovat obvody. Nenechávejte ve výrobku vybité baterie. Pokud výrobek
neužíváte, vždy vyjměte baterie. Výrobce doporučuje používat pouze alkalické baterie. Neodhazujte baterie do ohně, mohou explodovat nebo vytéct. Baterie likvidujte předepsaným
způsobem.
• VAROVANIE! Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Obsahuje malé časti, ktoré by mohli byť prehltnuté, alebo vdýchnuté. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Farby a detaily sa môžu
líšiť od vyobrazení na obale. Uschovajte obal pre budúcu potrebu, sú tu uvedené dôležité informácie. Obal nie je súčasťou výrobku; odstráňte ho pred tým, ako dáte hračku dieťaťu.
Uschovajte adresu dovozcu pre budúce použitie. S batériami smie manipulovať iba dospelá osoba. Nemiešajte rozličné typy batérií alebo nové a staré batérie. Nepoužívajte dobíjacie
batérie. Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu. Nenabíjajte batérie, ktoré na to nie sú určené. Je zakázané skratovať obvody. Nenechávajte vo výrobku vybité batérie.
Ak výrobok nepoužívate, vždy vyberte batérie.Výrobca odporúča používať iba alkalické batérie. Neodhadzujte batérie do ohňa, môžu explodovať alebo vytiecť. Batérie likvidujte predpísaným spôsobom.
• OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ze względu na drobne elementy łatwe do połknięcia – ryzyko udławienia. W przypadku połknięcia niezwłocznie
skontaktować się z lekarzem. Należy zachować opakowanie, etykiety lub ulotki, na których zamieszczone są informacje o zabawce. Przed podaniem
zabawki dziecku należy usunąć opakowanie. Kolory i kształty mogą się nieznacznie różnić od tych pokazanych na opakowaniu.
Używać tylko nowych baterii tego samego typu. Baterie muszą być włożone zgodnie z ich polaryzacją. Zużyte baterie należy
niezwłocznie usunąć, aby nie uszkodziły zabawki. Nie należy ładować baterii, które nie są do tego przeznaczone. Nie należy mieszać
baterii różnego typu, a także baterii nowych z używanymi. Nie wolno dopuścić do zwarcia na zaciskach. W przypadku, gdy zabawka
jest nieużywana przez dłuższy czas, baterie powinny być wymienione. Nie mieszać alkalicznych standardowych baterii z bateriami
do doładowywania. Nie rób spięcia. Nie próbuj ponownie ładować baterii, które się do tego nie nadają. Nie wrzucać baterii do ognia,
mogą eksplodować lub wyciec. Ze względu na małe części, zaleca się instalowanie i wymianę baterii wyłącznie przez osoby dorosłe.
KORZYSTANIE Z BATERII DO PONOWNEGO ŁADOWANIA NIE JEST ZALECANE DLATEGO PRODUKTU.
Nie likwidować ze stałymi odpadami miejskimi, lecz zbierać oddzielnie. Porzucenie lub niewłaściwe stosowanie substancji lub komponentów elektrycznych, które znajdują się w tym aparacie, może okazać się szkodliwe dla śro-
dowiska. Symbol, na którym widnieje„pojemnik na śmieci na kółkach, z czarną kreską u dołu”oznacza, że niniejszy aparat został wprowadzony do handlu po 13/08/05 r. i podlega obowiązkowi zróżnicowanego zbierania odpadów.
Wszelkie nadużycia będą karane według prawa.
SpyCode™ and ©Yulu International Ltd. All Rights Reserved. Patent Pending.
Wyprodukowano w Chinach. Made in China. Vyrobeno v Číně. Vyrobené v Číne.
Producent / Manufactured by / Výrobce / Výrobca: Yulu International Ltd. Unit 1003, 10/F, Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Hong Kong.
The items inside this package may vary from the illustrations. Products may vary from package to package. This product conforms to EN71.
Warning. Not suitable for children under 3 years old, due to small parts. Choking hazard. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Dierent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not dispose of batteries
in re. Dispose of batteries in a correct way.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Doplňující informace:
Tajný kód se mění každé kolo, takže nikdy nevíš, které číslo sejf otevře. Pokud se již cítíš jako zkušený lupič, můžeš si svůj úkol otevřít trezor ztížit, a to dokonce
dvakrát.
• Středně pokročilý. Začni stejně jako u základní obtížnosti, ale vybranou kartu vrať zpět do hry. Ostatní hráči si tak zapamatují číslo, které je na kartě.
• Expert: Nejtěžší hrací úroveň. Hru hraj bez karet. Zkus rozluštit tajný kód, ale nic neprozraď ani nenaznač svým soupeřům. Zatoč kolečkem a ujisti se, že nikdo nevidí,
jaké číslo sis zvolil/a.
Řešení problémů:
V případě, že mince uvíznou v trezoru: Otevři zadní část sejfu.Vyndej válec s mincema. Nachází se na pravé straně. Bezpečnostní dveře se nyní automaticky otevřou.
Podívej se dovnitř sejfu a vyndej všechny zaseknuté mince. Nasaď zadní panel a zavři dveře sejfu.Trezor restartuj. Použij své schopnosti nepolapitelného lupiče a
pokus se znovu otevřít sejf!
Doplňujúce informácie:
Tajný kód sa mení každé kolo, takže nikdy nevieš, ktoré číslo sejf otvorí. Ak sa už cítiš na skúseného zlodeja, môžeš si svoju úlohu, otvoriť trezor, ešte sťažiť, a to
dokonca dvakrát. Stredne pokročilý zlodej:
• Stredne pokročilý: Začni rovnako ako pri základnej obtiažnosti. ale vybranú kartu vráť späť do hry. Ostatní hráči si tak zapamätajú číslo, ktoré je na karte.
• Expert: Najťažšia hracia úroveň. Hru hraj bez kariet. Skús rozlúštiť tajný kód bez toho, aby si čokoľvek ukázal svojim spoluhráčom. Zatoč kolieskom a uisti sa, že nikto
nevidí, aké číslo si zvolil.
Riešenie problémov:
V prípade, že mince sa zaseknú v trezore: Otvor zadnú časť sejfu.Vyber valec s mincami. Nachádza sa na pravej strane. Bezpečnostné dvere sa teraz automaticky
otvoria. Pozri sa do vnútra sejfu a vyber všetky zaseknuté mince. Nasaď zadný panel a zatvor dvere sejfu.Trezor reštartuj. Použi svoje schopnosti nepolapiteľného
zlodeja a pokús sa znova otvoriť self!
Dodatkowe informacje:
Kod do sejfu zmienia się co rundę, więc nigdy nie wiadomo, jaki numer otworzy sejf. Bardziej zaawansowani gracze mogą uczynić rozgrywkę jeszcze ciekawszą,
korzystając z dwóch poniższych opcji:
• Poziom średniozaawansowany:
Rozpoczynasz grę tak samo, jak na poziomie podstawowym, jednak za każdym razem, gdy wykorzystasz kartę, odkładasz ją z powrotem do pozostałych kart. Dzięki
temu, wszyscy gracze muszą pamiętać, jakie karty były już użyte.
• Poziom zaawansowany:
Najbardziej wymagający poziom rozgrywki. Graj bez kart i staraj się złamać kod nie podpatrując numerów, których używają Twoi przeciwnicy, by otworzyć sejf. Użyj
wymyślonej kombinacji cyfr i słuchaj uważnie wskazówek. Nie pokazuj i nie mów innym, jakiego kodu używasz.
Rozwiązywanie problemów:
W bardzo rzadkich przypadkach może się okazać, że żetony utknęły w seje. By to naprawić, otwórz tylny panel sejfu i zdejmij cylinder, w którym znajdują się żetony.
Znajdziesz go po prawej stronie. Drzwiczki do sejfu otwierają się teraz automatycznie. Zajrzyj do środka i wyjmij żeton, który się zablokował. Umieść z powrotem tyl-
ny panel w prawidłowej pozycji i zamknij drzwiczki, by zresetować grę.Teraz rozpocznij rundę od nowa. Użyj swoich szpiegowskich umiejętności i złam kod do sejfu!
Miscellaneous:
The SafeBreaker code changes each round, so you never know which number will crack theVault. For the more experienced spy you can make the Vault game more
dicult via the following 2 options:
• Intermediate Level: Start with the same setup as in level 1 but after picking a card you now place the card back on the same spot on the table. Now all the players
have to remember what numbers have been used before.
• Expert Level: The most challenging game play. Play the game without any cards. Try to crack the code without showing anything to your opponent. Fill in the
number and get the hint. Before the other player can try you give the wheel a spin to make sure nobody can see the number you tried.
Troubleshooting:
If the coins get stuck in the safe:This can be corrected by opening the panel on the back of the Safe. Remove the cylinder on the right side, this contains the coins.
The safe door will now open automatically, check the back panel and the inside of the safe to nd and remove any stuck coins. Replace the back panel and shut the
safe door, this will reset the game. Restart the round you were playing and continue trying to crack the code!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Game manuals by other brands

Tiger
Tiger 70-133 instructions

Fundex Games
Fundex Games Chicken Coop User instructions

Nintendo
Nintendo Power Pad PDWT-1 instruction manual

Ravensburger
Ravensburger Eye Eye Captain manual

Rally and Roar
Rally and Roar AH054Y19003 Assembly instructions

Tiger Electronic Toys
Tiger Electronic Toys 7-522 instructions

Arachnid
Arachnid EST400ARA instruction manual

TAG
TAG Wrestling DVD Board Game instructions

Fundex Games
Fundex Games 2494 User instructions

Daedalus
Daedalus Quick-Start Insert for Mansions of Madness Assembly instructions

Bay-Tek
Bay-Tek Skee-Ball Home Arcade Premium owner's manual

Power Your Fun
Power Your Fun CUBIK instruction manual