yuna DUANA User manual

Cod:0103089608-00.01

2
Dear customer! We would like to thank
you for purchasing a product from our
wide range of domestic appliances.
Read the complete instruction manu-
al before you operate the appliance
Dear customer!
for the rst time. Retain this instruc-
tion manual in a safe place for future
reference. If you transfer the applian-
ce to a third party, also hand over this
instruction manual.
INDEX
Index............................................................................................................2
1.Safetyinstructions.....................................................................................4
2. Installation...............................................................................................9
2.1 Main components ............................................................................10
2.2 Installation steps.............................................................................10
3. Control panel .........................................................................................18
4. Cleaning/maintenance .......................................................................... 19
4.1 Grease lter .....................................................................................19
4.2 Carbon lters ................................................................................. 20
4.3 Replacing of the illuminant.............................................................. 20
5. Trouble shooting..................................................................................... 21
6. Technical data ....................................................................................... 23
7. Waste management.................................................................................24
8. Guarantee conditions..............................................................................25
A. Technical drawing.................................................................................. 26
Important NOTICE!
Unpack the parts of the chimney
very carefully; otherwise you will
damage the chimney!
Both parts are tted into each other.
1
2
3
Pull the inner part carefully in-
wards and li it carefully.
Keep liing it carefully to take out
the „small“ chimney.

3
Do not dispose of this appliance together with your domestic was-
te. The appliance must be disposed of at a collecting centre for re-
cyclable electric and electronic appliances. Do not remove the sym-
bol from the appliance.
The gures in this instruction manual may dier in some details from the
current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in
such a case. Delivery without content.
Any modications, which do not influence the functions of the appliance.
shall remain reserved by the manufacturer. Please dispose of the packing
with respect to your current local and municipal regulations.
The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit
this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating con-
ditions are identical. This manual is therefore still valid. Technical modica-
tions as well as misprints shall remain reserved.
EU - Declaration of Conformity
The products, which are described
in this instruction manual, comply
with the harmonized regulations.
The relevant documents can be re-
quested from the nal retailer by
the competent authorities.

4
Safety instructions
Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the
rst time. All information included in those pages serve for the protection of the
operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health
and life.
1
Store this manual in a safe place so
you can use it whenever it is nee-
ded. Strictly observe the instruc-
tions to avoid damage to persons
and property.
Check the technical periphery of the
appliance! Do all wires and connec-
tions to the appliance work proper-
ly? Or are they time-worn and do not
match the technical requirements of
the appliance? A check-up of exis-
ting and newlymade connections
must be done by an authorized pro-
fessional. All connections and ener-
gy-leading components (incl. wires
inside a wall) must be checked by a
qualied professional. All modica-
tions to the electrical mains to ena-
ble the installation of the appliance
must be performed by a qualied
professional.
The appliance is intended for priva-
te use only.
The appliance is intended for extrac-
ting/recirculating cooking vapours
in a private household only.
The appliance is intended for in-
door-use only.
The appliance is not intended to be
operated for commercial purposes,
during camping and in public trans-
port.
Operate the appliance in accordan-
ce with its intended use only.
Do not allow anybody who is not fa-
miliar with this instruction manual
to operate the appliance.
DANGER! indicates a hazardous
situation which, if ignored, will result
in death or serious injury.
CAUTION! indicates a hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
WARNING! indicates a hazardous
situation which, if ignored, could re-
sult in death or serious injury.
NOTICE! indicates possible
damage to the appliance.
MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND
MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE.

5
DANGER
Do not operate the appliance when
it does not work properly, is visibly
damaged, has dropped down or the
power cord/plug are damaged.
The power cord must be replaced by
a qualied professional only.
Never repair the appliance yourself.
Do not operate any room-air depen-
dent replaces while operating the
appliance; otherwise harmful gases
will get from the replace into your
home.
Whenever the hood is operated to-
gether with chimney-vented repla-
ces (e.g. coal furnace), ensure there
is sucient air supply in the room
where the appliance is installed in.
Always consult your local chimney-
sweep master. When you operate
the appliance in recirculating mode,
you can simultaneously run room-
air dependent replaces.
If gas is set free in your home:
Open all windows.
Do not unplug the appliance and do
not use the control panel.
Do not touch the appliance until the
gas has gone.
Otherwise sparks can be generated
which will ignite the gas.
1
2
5
3
4

6
WARNING!
Whenever you use extractor hoods
in combination with non electrical-
lyoperated appliances ( gas and
oil-red appliances ) , the negative
pressure of the corresponding
room must not be more than 4 Pa
(4 * 10-5 bar).
An electrical supply of 220-240V
AC / 50 Hz is required. Do not use
a socket board or a multi socket or
an extension cord when operating
the appliance with 220–240 V/50
Hz (AC). All electrical connections
which may be damaged must be re-
paired by a qualied professional.
Only connect the appliance to a
properly grounded and dedicated
socket.
The appliance must be grounded.
Only use a proper safety socket
to minimize risk of electric shock.
The technical data of your energy
supply must meet the data on the
rating label.
Your domestic circuit must be
equipped with an automatic circuit
breaker.
Strictly observe the minimum dis-
tance between hood and hob:
1
2
3
4
5
6
8
10
11
12
13
9
Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu
Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm
Gaskochfeld 75 cm
Kohle- / Öl- / Holzfeuerung 85 cm
Do not cook a la flambé dishes be-
low the extractor hood. The flames
may damage your appliance and/
or cause re.
Do not operate the gas jets of a gas
hob without cookware. The flames
may damage your appliance and/
or cause re.
If you fry, permanently keep an eye
on the oil as it can catch re. The
risk of auto-ignition rises when
using the oil many times.
Do not carry out any procedures on
the hob using naked light or re.
The flames may damage your ap-
pliance and/or cause re.
The exhaust hose must not be
made of flammable materials or
contain any flammable materials.
The extracted air must not be con-
ducted by an exhaust pipe of a
heater or similar, not electrically-
operated appliances.
Operate the appliance with inser-
ted grease lters only. Otherwise
recirculatingtransported
fat will deposit in the appliance
and the exhaust system. RISK OF
7

7
14
15
16
17
FIRE! Clean or replace the lters
regularly.
Disconnect the appliance from the
mains before cleaning and main-
tenance.
While unpacking, the packaging
materials (polythene bags, poly-
styrene pieces, etc.) should be
kept away from children. CHOKING
HAZARD!
This appliance may be operated
by children aged from 8 years
and above as well as by persons
with reduced physical, sensory
and mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they
are supervised or have been in-
structed concerning the safe use of
the appliance and do comprehend
the hazards involved. Children
must not play with the appliance.
Cleaning and usermaintenance
must not be carried out by children
unless they are supervised.
Always supervise children so they
will not play with the appliance.
CAUTION!
Accessible parts of the hood may
become hot while cooking.
Carry out the installation of the ap-
pliance with at least two persons.
Risk of damage. RISK OF INJURY!
1
2

8
NOTICE!
The appliance must be transpor-
ted and installed by at least two
persons.
Unpack the parts of the chimney
very carefully; otherwise you will
damage the chimney.
Remove the complete packaging
materials before initial operation.
The appliance may be equipped
with a transportation lock. Remove
the transportation lock complete-
ly. When removing be very careful.
Do not use any aggressive deter-
gents to remove residues of the
transportation lock.
Clean and maintain the appliance
regularly to enable its proper ope-
ration and optimal performance.
Take the enclosed parts from the
packaging and its polystyrenecom-
ponents.
Check that the power cord and the
appliance are not damaged before
electrical connection.
1
2
3
4
5
6

9
INSTALLATION
2
The diameter of the exhaust hose
must meet the diameter of the con-
necting ring.
If your appliance is equipped with
a carbon lter, remove the carbon
lter before you operate the appli-
ance in the extraction mode. The
carbon lter should be used in the
recirculating mode only.
The exhaust duct should be as
short and straight as possible.
The diameter of the exhaust hose
should be at least 150 mm (look at
chapter TECHNICAL DATA). Other-
wise you have to expect increased
noise and decreased performance
of your appliance.
The proper maximum bending ang-
le outwards is 120°.
Use smooth tubes or flexible, non-
inflammable exhaust hoses only.
When the exhaust duct is connec-
ted horizontally, a minimum falling
gradient of 1 cm/m or an inclination
of 20° is required. Otherwise con-
densate will get into the motor of
the hood.
When an exhaust duct is used, the
ending of the exhaust hose must be
adjusted into the direction of flow.
If the exhaust duct passes through
cool areas (e.g. an attic), a tempe-
rature gradient may occur in the dif-
ferent parts of the exhaust duct so
condensate will be generated. Pro-
per insulation of the corresponding
parts of the exhaust duct
will then be needed. Equip such
an exhaust duct with a condensate
trap if need be.
Depending on the model the hood
is equipped with one ( top ) or two (
top, back ) outlets.
The idle outlet is covered by a plas-
tic cap. You can remove this cap by
turning it anticlockwise. Use the
cap to cover the idle outlet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

10
1 Filter assembly 2 Air duct assembly
3 Glass 4 Main Body assembly
5 Outter chimney
2.1 Gerätekomponenten
8
Ebenfalls enthalten: Befestigungsklammer Kamin ↔ Wand, Bedienungsanleitung.
2.2 Installationsschritte
Installationsschritte (Abluftführung nach außen)
WARNUNG! Eine Nichtbeachrung der Installationsanweisungen für
die Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann zu einem
Stromschlag führen!
WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen
Leitungen in den Wänden.
2
3
1
4
5
Also included: chimney xing clamp, instruction manual.
2.2 2.2 Installation steps
Installation steps (exhaust air ducting to the outside)
WARNING! Failure to install the
screws or xing device in accordance
with these instructions may result in
electrical hazards.
WARNING! Do not damage the
wiring in the wall while drilling

11
9
3x 8
320
192
100 61
MIN350mm MIN350mm
Ceramic-glass rings/hotplates 65 cm
Gas cooker 75 cm
Coal / oil / stove wood firing 85 cm
320
192
100
61
Ceramic-glass rings/hotplates 65 cm
Gas cooker 75 cm
Coal / oil / stove wood ring 85 cm
min. 350 mmmin. 350 mm

12
10mm
10
3x
8 x 40mm
2x
4 x 35mm

13
11
2 x 8
2x
4x35mm
2x
8x40mm
Please insert the inspection flaps to
prevent contamination of the motor
from the outside.

14
12
OK!

15
13
3x
8x40 mm
3x
4x35 mm
OK!

16
14
4x
4x10 mm

17
Installation steps (recirculation mode)
Insert the grease lters and connect
the appliance to the mains3.
Check the correct position of the hood
from front and side perspective.
Otherwise the appliance will not
work properly.
If your home is not equipped with
an air outlet for extracting exhaust
air to the outside, the exhaust hose
is not required. The further installa-
tion is similar to the INSTALLATION
STEPS (EXTRACTION MODE).
1
2
3
15
5. Setzen Sie die Fettfilter ein und schließen Sie das Netzkabel1am Stromnetz an.
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und
waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht
ordnungsgemäß arbeitet.
Installationsschritte (Umluft)
1. Wenn Sie nicht über eine Abluftleitung nach außen verfügen wird der
Abluftschlauch nicht benötigt. Ansonsten sind die Installationsschritte identisch
mit den unter Installationsschritte (Abluftführung nach außen) beschriebenen
Abläufen.
2. Sie können nur beim Umluftbetrieb Kohlefilter zur Geruchsbindung
verwenden. Entnehmen Sie zur Installation der Kohlefilter zuerst den Fettfilter.
Drücken Sie hierzu auf den Verschluss und ziehen Sie dann den Fettfilter nach
unten.
3. Stecken Sie denKohlefilter auf das Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
1Sollte sich die Netzanschlussdose innerhalb der Kaminverkleidung befinden,
müssen Sie den Netzstecker entsprechen früher einstecken.
4
1
2
15
5. Setzen Sie die Fettfilter ein und schließen Sie das Netzkabel1am Stromnetz an.
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und
waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht
ordnungsgemäß arbeitet.
Installationsschritte (Umluft)
1. Wenn Sie nicht über eine Abluftleitung nach außen verfügen wird der
Abluftschlauch nicht benötigt. Ansonsten sind die Installationsschritte identisch
mit den unter Installationsschritte (Abluftführung nach außen) beschriebenen
Abläufen.
2. Sie können nur beim Umluftbetrieb Kohlefilter zur Geruchsbindung
verwenden. Entnehmen Sie zur Installation der Kohlefilter zuerst den Fettfilter.
Drücken Sie hierzu auf den Verschluss und ziehen Sie dann den Fettfilter nach
unten.
3. Stecken Sie denKohlefilter auf das Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
1Sollte sich die Netzanschlussdose innerhalb der Kaminverkleidung befinden,
müssen Sie den Netzstecker entsprechen früher einstecken.
4
1
2
You can use carbon lters for odour
absorption in recirculation mode
only. For installing carbon lters,
remove the grease lter. Press the
lock and pull the grease lter dow-
nwards.
15
5. Setzen Sie die Fettfilter ein und schließen Sie das Netzkabel1am Stromnetz an.
Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und
waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht
ordnungsgemäß arbeitet.
Installationsschritte (Umluft)
1. Wenn Sie nicht über eine Abluftleitung nach außen verfügen wird der
Abluftschlauch nicht benötigt. Ansonsten sind die Installationsschritte identisch
mit den unter Installationsschritte (Abluftführung nach außen) beschriebenen
Abläufen.
2. Sie können nur beim Umluftbetrieb Kohlefilter zur Geruchsbindung
verwenden. Entnehmen Sie zur Installation der Kohlefilter zuerst den Fettfilter.
Drücken Sie hierzu auf den Verschluss und ziehen Sie dann den Fettfilter nach
unten.
3. Stecken Sie denKohlefilter auf das Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
1Sollte sich die Netzanschlussdose innerhalb der Kaminverkleidung befinden,
müssen Sie den Netzstecker entsprechen früher einstecken.
4
1
2
Plug the carbon lter into the appli-
ance and turn in clockwise direction.
1If the socket is covered by the chimney, you must plug in the appliance at an
earlier point in time.

18
NOTICE! The suction capacity is
decreased by installed carbon lters.
NOTICE! Never press two
speed-buttons at the same time. To
change the speed select „0“ rst!
WARNING! Unplug the ap-
pliance before installing the carbon
lter. For recirculating mode only!
WARNING! Install the carbon
lters safely and properly; otherwise
the carbon lters can loosen and
cause hazardous situations.
Control panel
3
NOTICE! Only switch on the
lights while the appliance is opera-
ting. Do not switch on the lights to
lighten the room.
36
WARNING! Install the carbon filters safely and properly; otherwise
the carbon filters can loosen and cause hazardous situations.
NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters.
You can order the carbon filters at
www.pkm-online.de
3. Control panel
Switches the light on..
Off.
Low speed.
Medium speed.
High speed.
NOTICE! Never press two speed-buttons at the same time. To change
the speed select "0" first!
NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do
not switch on the lights to lighten the room.
36
WARNING! Install the carbon filters safely and properly; otherwise
the carbon filters can loosen and cause hazardous situations.
NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters.
You can order the carbon filters at
www.pkm-online.de
3. Control panel
Switches the light on..
Off.
Low speed.
Medium speed.
High speed.
NOTICE! Never press two speed-buttons at the same time. To change
the speed select "0" first!
NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do
not switch on the lights to lighten the room.
36
WARNING! Install the carbon filters safely and properly; otherwise
the carbon filters can loosen and cause hazardous situations.
NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters.
You can order the carbon filters at
www.pkm-online.de
3. Control panel
Switches the light on..
Off.
Low speed.
Medium speed.
High speed.
NOTICE! Never press two speed-buttons at the same time. To change
the speed select "0" first!
NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do
not switch on the lights to lighten the room.

19
Cleaning/maintenance
4
WARNING!
Disconnect the appliance from the
mains before you clean or maintain it.
Ignoring the cleaning and mainte-
nance instructions will cause an
increased risk of re.
Clean the housing of the appliance
with a suitable detergent. Use such a
product carefully and economically.
Do not clean the control panel with
a detergent. Use a damp cloth.
Otherwise you may damage the
electronic components of the con-
trols.
Never use any alcohol-containing
detergents to clean matt black pain-
ted appliances as these detergents
cause colour-changes.
Clean the glass panels4with a suita-
ble detergent only.
When you clean or replace the grea-
se lters or the carbon lters also
clean all visible components on
the bottom of the appliance with a
mild, non- acrid and fat-dissolving
detergent.
Do not damage the grid of metal-
made grease lters. The colour of
the metal surface may change due
to frequent cleaning as well as the
use of aggressive detergents.
Such changes do not influence the
capacity of the appliance and are
no reason for complaint.
Do not use a steam cleaner. RISK OF
ELECTRIC SHOCK!
Do not use any abrasive detergents.
1
2
6
4
7
8
NOTICE!
Take o all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance;
otherwise you will damage the surface of the appliance.
3
59
Aluminium lter
4.1 Grease filter
Clean the aluminium lters once a
month by hand or in a dishwasher
(300). Do not
use any acrid or corrosive detergents.
Do not use any abrasive detergents!
Do not
use any alkaline dishwasher-deter-
gents! (ph more than 7). Do not put
the lter in
the dishwasher together with tablewa-
re Filters which are blocked with food
debris
do not carry a guarantee. Dry the lters
properly before you reinstall them.
4Equipment depends on model.
36
WARNING! Install the carbon filters safely and properly; otherwise
the carbon filters can loosen and cause hazardous situations.
NOTICE! The suction capacity is decreased by installed carbon filters.
You can order the carbon filters at
www.pkm-online.de
3. Control panel
Switches the light on..
Off.
Low speed.
Medium speed.
High speed.
NOTICE! Never press two speed-buttons at the same time. To change
the speed select "0" first!
NOTICE! Only switch on the lights while the appliance is operating. Do
not switch on the lights to lighten the room.

20
4.2 Carbon filters
Conventional carbon lters cannot be
cleaned. The capacity of these lters
is limited. You can use such lters for
about 3-6 months. Replace a depleted
lter. Find further information on the
lter packaging.
4.3 Replacing of the illuminant
WARNING! Disconnect the appliance from the energy supply.
1. Let the illuminant cool down before
replacing.
2. Remove the grease lters and push
out the illuminant. Be especially care-
ful while doing so.
3. Pull the illuminant carefully out of
the hole and disconnect the energy
supply wire.
4. Now connect the new illuminant to
the energy supply wire.
5. Push the wires back into the hole
and x the new illuminant.
18
4.2 Kohlefilter
Herkömmliche Kohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben
eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten
verbraucht. Ersetzen Sie einen verbrauchten Filter. Detaillierte Informationen vom
Hersteller dazu finden Sie auf der Verpackung der Filter.
4.3 Austausch des Leuchtmittels
1. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2. Beachten Sie für die nächsten Schritte die Abbildung.
3. Entfernen Sie die Aluminium-Fettfilter. Greifen Sie in die Haube und drücken
Sie die Leuchtmittel vorsichtig heraus.
4. Ziehen Sie das LED Leuchtmittel vorsichtig heraus
und trennen Sie es vom Versorgungskabel.
5. Verbinden Sie nun das neue LED Leuchtmittel mit
dem Versorgungskabel.
6. Schieben Sie die Verkabelung zurück in die
Einbauvertiefung und befestigen Sie das neue LED
Leuchtmittel.
5. Problembehandlung
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
MASSNAHMEN
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Das Gerät ist mit dem Stromstecker
nicht an der Steckdose
angeschlossen.
Der Stromstecker ist locker.
Die Steckdose wird nicht mit Strom
Überprüfen Sie die fragliche
Steckdose, indem Sie ein anderes
Gerät ebenda anschließen.
Überprüfen Sie die Sicherung.
Die Stromspannung ist zu niedrig.
18
4.2 Kohlefilter
Herkömmliche Kohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben
eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten
verbraucht. Ersetzen Sie einen verbrauchten Filter. Detaillierte Informationen vom
Hersteller dazu finden Sie auf der Verpackung der Filter.
4.3 Austausch des Leuchtmittels
1. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2. Beachten Sie für die nächsten Schritte die Abbildung.
3. Entfernen Sie die Aluminium-Fettfilter. Greifen Sie in die Haube und drücken
Sie die Leuchtmittel vorsichtig heraus.
4. Ziehen Sie das LED Leuchtmittel vorsichtig heraus
und trennen Sie es vom Versorgungskabel.
5. Verbinden Sie nun das neue LED Leuchtmittel mit
dem Versorgungskabel.
6. Schieben Sie die Verkabelung zurück in die
Einbauvertiefung und befestigen Sie das neue LED
Leuchtmittel.
5. Problembehandlung
FEHLER
MÖGLICHE URSACHE
MASSNAHMEN
Gerät arbeitet überhaupt nicht.
Das Gerät ist mit dem Stromstecker
nicht an der Steckdose
angeschlossen.
Der Stromstecker ist locker.
Die Steckdose wird nicht mit Strom
Überprüfen Sie die fragliche
Steckdose, indem Sie ein anderes
Gerät ebenda anschließen.
Überprüfen Sie die Sicherung.
Die Stromspannung ist zu niedrig.
Trouble shooting
5
POSSIBLE CAUSE MEASURE
THE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL.
The plug of the appliance is not
connected to the socket.
The plug has become loose.
The socket is not supplied with
energy.
The fuse is switched o.
1
2
3
Check the corresponding socket by
connecting it with another appliance.
Check the fuse.
The voltage is too low. Compare the
data on the model plate with the
data of your energy supplier.
1
2
3
4
Table of contents
Other yuna Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Haier
Haier IT9002 Service manual

Electrolux
Electrolux PLHV36W7C Factory parts catalog

Zephyr
Zephyr Willow AK8800AG Use and installation guide

altimo
altimo SCH601W instruction manual

Jenn-Air
Jenn-Air 30" (76.2 cm) Cooktop Installation Instructions and Use & Care Guide

Gorenje
Gorenje DFG 602 Instruction on mounting and use

Neilsen
Neilsen CT2274 instructions

KitchenAid
KitchenAid KVIB606DBS Installation Instructions and Use & Care Guide

Miele
Miele DUU 150 Operating and installation instructions

Sub-Zero
Sub-Zero Wolf Outdoor Pro Wall Hood Service manual

KitchenAid
KitchenAid KVWC906KSS0 Installation instructions and use and care guide

Philco
Philco PEI 9703 user manual