ZANKER KBA23021SB User manual

KBA23021SB
Gebruik‐
saanwijzing
Koelkast
User Manual
Refrigerator
Notice d'utili‐
sation
Réfrigérateur
Benutzerin‐
formation
Kühlschrank

Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie 2
Veiligheidsvoorschriften 3
Bediening 4
Dagelijks gebruik 5
Aanwijzingen en tips 5
Onderhoud en reiniging 6
Probleemoplossing 7
Montage 9
Technische gegevens 9
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van
het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade
veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de
instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig
gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en
door personen met beperkingen, mits ze zijn voorgelicht over het veilige
gebruik van het apparaat en de potentiële gevaren en/of ze onder toezicht
staan.
•Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
•Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
•Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende
wijze weg.
Algemene veiligheid
•Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige
toepassingen zoals:
–Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere
werkomgevingen
–Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen
•Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor
losstaande als ingebouwde modellen.
•Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
•Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
2

•Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de
fabrikant worden aanbevolen.
•Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
•Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
•Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit
apparaat.
•Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende
serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
WAARSCHUWING! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
• Verwijder de verpakking en de transportbouten.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want
het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen
en gesloten schoeisel.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan
circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan
de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie
terug in de compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van
radiators, fornuizen, ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet tegen de
muur worden geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een plaats met direct
zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig
of te koud zijn, zoals bijgebouwen, garages of
kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt
verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Gevaar voor brand
en elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
• Controleer of de elektrische informatie op het
typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
Zo niet, neem dan contact op met een
elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker,
kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact
met de erkende servicedienst of een elektricien om
de elektrische onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau
van de stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te
koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Gebruik
WAARSCHUWING! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten (bijv.
ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk
geschikt verklaard door de fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het
bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge
ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er
dan voor dat er zich geen vlammen en andere
ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Ventileer
de kamer goed.
3

• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van
het apparaat.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in
het apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die
vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
• Raak de compressor of condensator niet aan. Ze
zijn heet.
Binnenverlichting
• Het type lampje gebruikt voor dit apparaat is niet
geschikt voor de verlichting van huishoudelijke
ruimten.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
of schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen
de eenheid onderhouden en herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en
reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is,
zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
Verwijdering
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit
weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en
huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit
apparaat zijn ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor
informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het
apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel van de
koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar
bevindt.
Bediening
Inschakelen
1. Steek dan de stekker in het stopcontact.
2. Draai de temperatuurknop naar rechts op een
gemiddelde stand.
Uitschakelen
Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het
apparaat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Een gemiddelde instelling is over het
algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter worden
gekozen rekening houdend met het feit
dat de temperatuur in het apparaat
afhankelijk is van:
• de kamertemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die wordt
bewaard
• de plaats van het apparaat
1. Draai de thermostaatknop op een lagere stand om
de minimale koude te verkrijgen.
2. Draai de thermostaatknop op een hogere stand om
de maximale koude te verkrijgen.
Let op! Als de omgevingstemperatuur
hoog is of als het apparaat volledig
gevuld is en de thermostaatknop op de
koudste instelling staat, kan het apparaat
continu werken, waardoor er ijs op de
achterwand gevormd wordt. In dat geval
moet de knop op een hogere
temperatuur gezet worden om
automatische ontdooiing mogelijk te
maken en zodoende het energieverbruik
te beperken.
4

Dagelijks gebruik
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Verplaatsbare legrekken
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een
aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste
plaats gezet kunnen worden.
Verwijder de glasplaat boven de
groentelade niet om een goede
luchtcirculatie te garanderen.
Het plaatsen van de deurplateaus
Om het bewaren van voedselverpakkingen van
verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de
schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst.
1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de
pijlen totdat het los komt.
2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.
Aanwijzingen en tips
Normale bedrijfsgeluiden:
De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking:
• Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het
koelmiddel door leidingen wordt gepompt.
• Een zoemend en kloppend geluid van de
compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt.
• Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van
het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting
(een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig
fenomeen).
• Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de
compressor aan of uit gaat.
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten staan dan
strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de
thermostaatknop op een lage temperatuur staat en
het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor
continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper
ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop
naar een warmere instelling om de koelkast
automatisch te laten ontdooien en zo
elektriciteitsverbruik te besparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen
in de koelkast
• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als
het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk
omheen kan circuleren
Tips voor het koelen
Nuttige tips:
• Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en
op het glazen schap leggen, boven de groentelade.
Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
• Gekookte etenswaren, koude gerechten: bedekken
en op een schap leggen.
• Fruit en groeten: goed wassen en in een speciale
lade leggen. Bananen, aardappelen, uien en
knoflook moeten als deze niet verpakt zijn niet in de
koelkast worden bewaard.
• Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes leggen
of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen om
zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
• Flessen: afsluiten met een dop en in de deur
plaatsen of (indien beschikbaar) in het flessenrek.
5

Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Algemene waarschuwingen
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de
koeleenheid. Onderhoud en hervullen
mag alleen uitgevoerd worden door
bevoegde technici.
De toebehoren en onderdelen van het
apparaat zijn niet geschikt om in een
afwasmachine gewassen te worden.
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt,
wast u de binnenkant en de interne accessoires met
lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de
typische geur van een nieuw product weg te nemen.
Droog daarna grondig af.
Let op! Gebruik geen
reinigingsmiddelen, schuurpoeders,
chloor of reinigers op oliebasis. Deze
beschadigen de afwerking.
Periodieke reiniging
Let op! Trek niet aan leidingen en/of
kabels aan de binnenkant van de kast en
verplaats of beschadig ze niet.
Let op! Zorg ervoor dat u het
koelsysteem niet beschadigt.
Let op! Til de voorkant van de koelkast
op als u hem wilt verplaatsen, om
krassen op de vloer te voorkomen.
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met
lauw water en wat neutrale zeep.
2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze
schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en
vrij van restjes zijn.
3. Spoel ze af en maak ze grondig droog.
4. Maak indien toegankelijk de condensor en de
compressor aan de achterkant van het apparaat
schoon met een borstel.
Deze handeling zal de prestatie van het apparaat
verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens
normale werking stopt, automatisch van de verdamper
van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een
gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant
van het apparaat, boven de compressormotor, waar het
verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater
in het midden van het koelvak regelmatig schoon te
maken om te voorkomen dat het water overloopt en op
het voedsel in de koelkast gaat druppelen.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het
apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Verwijder al het voedsel.
3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename
luchtjes te voorkomen.
WAARSCHUWING! Als u uw apparaat
ingeschakeld wilt laten, vraag dan
iemand om het zo nu en dan te
controleren, om te voorkomen dat het
bewaarde voedsel bederft, als de stroom
uitvalt.
6

Probleemoplossing
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Wat moet u doen als…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan.
De stekker zit niet goed in het stop-
contact.
Steek de stekker goed in het stop-
contact.
Er staat geen spanning op het stop-
contact.
Sluit een ander elektrisch apparaat
op het stopcontact aan. Neem con-
tact op met een gekwalificeerd elek-
tricien.
Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel
geplaatst.
Controleer of het apparaat stabiel
staat.
Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand stand-
by.
Sluit en open de deur.
Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed inge-
steld.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Bedie-
ning'.
Er zijn grote hoeveelheden voedsel
tegelijk in de vriezer geplaatst.
Wacht een paar uur en controleer
dan nogmaals de temperatuur.
De omgevingstemperatuur is te
hoog.
Zie het typeplaatje voor de klimaat-
klasse.
Het voedsel dat in het apparaat
werd geplaatst, was te warm.
Laat voedsel afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het opslaat.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
Er loopt water over de achterkant
van de koelkast.
Tijdens het automatische ontdooi-
proces, ontdooit de rijp tegen de
achterwand.
Dit is juist.
Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
Producten verhinderen dat het wa-
ter in de wateropvangbak loopt.
Zorg ervoor dat de producten de
achterwand niet raken.
Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aange-
sloten op de verdamperbak boven
de compressor.
Maak de dooiwaterafvoer vast op de
verdamperbak.
De temperatuur in het apparaat is te
laag/hoog.
De temperatuurknop is niet goed in-
gesteld.
Stel een hogere/lagere temperatuur
in.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'.
7

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur van het voedsel is
te hoog.
Laat het voedsel afkoelen tot ka-
mertemperatuur voordat u het con-
serveert.
Er worden veel producten tegelijk
bewaard.
Conserveer minder producten tege-
lijk.
De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig
is.
Er is geen koude luchtcirculatie in
het apparaat aanwezig.
Zorg ervoor dat er koude luchtcircu-
latie in het apparaat aanwezig is.
Er bevindt zich teveel condenswater
op de achterwand van de koelkast.
De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig
is.
De deur is niet volledig gesloten. Zorg ervoor dat de deur volledig ge-
sloten is.
Het bewaarde voedsel was niet in-
gepakt.
Verpak voedsel in geschikte materi-
aal voordat u het in het apparaat
plaatst.
Deur gaat niet makkelijk open. U probeerde de deur na het sluiten
meteen weer te openen.
Wacht een paar seconden tussen
het sluiten en weer openen van de
deur.
Bel, wanneer het advies niet tot
resultaten leidt, de dichtstbijzijnde
klantenservice voor dit merk.
Het lampje vervangen
Het apparaat is uitgerust met een LED-
binnenlampje dat een lange levensduur
heeft.
Let op! Trek de stekker uit het
stopcontact.
1. Trek met uw vingers aan de linkerkant van de
lampekap om deze te ontgrendelen. Verwijder de
kap door deze naar u toe te trekken.
1
2
1
2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje
van gelijk vermogen en vorm dat specifiek bedoeld
is voor huishoudelijke apparaten. (het maximale
vermogen wordt getoond op de afdekking van het
lampje).
3. Plaats de afdekking van het lampje terug.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Open de deur.
Controleer of het lampje gaat branden.
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de
montageaanwijzingen.
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen.
Neem contact op met de erkende servicedienst.
8

Montage
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Locatie
Raadpleeg de montage-instructies voor
de installatie.
Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het
apparaat van hittebronnen vandaan, zoals radiatoren,
boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij
aan de achterkant van het apparaat kan circuleren.
Plaatsing
Installeer het apparaat op een droge, goed
geventileerde plaats binnen waar de
omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het
apparaat.
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Bij bepaalde modeltypes kunnen er
functionele problemen ontstaan als deze
temperaturen niet worden
gerespecteerd. De juiste werking van het
apparaat kan enkel gegarandeerd
worden als het opgegeven
temperatuurbereik wordt gerespecteerd.
Als u twijfels hebt over waar het
apparaat te installeren, raadpleeg dan de
verkoper, de klantenservice of de
dichstsbijzijnde erkende servicedienst.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
• Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en
de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met
de stroomtoevoer in uw huis.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien
van een contact voor dit doel Als het stopcontact
niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een
afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de
geldende regels, raadpleeg hiervoor een
gekwalificeerd elektricien
• De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden
als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet
opgevolgd worden.
• Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen.
Technische gegevens
Technische gegevens
In hoogte mm 1219
Breedte mm 540
Diepte mm 550
Spanning Volt 230 - 240
Frequentie Hz 50
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan
de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het
energielabel.
9

MILIEUBESCHERMING
Recycleer al het materiaal dat voorzien is van het
symbool . Door al het verpakkingsmateriaal op juiste
wijze weg te gooien, wordt het milieu beschermt en
daarmee de generaties van de toekomst. Gooi
elektrische apparatuur die voorzien is van het symbool
niet weg met het gewone huishoudafval. Breng alle
elektrische goederen naar geschikte erkende
verzamelpunten, de plaatselijke gemeente of
commerciële recycleercentra.
10

Contents
Safety information 11
Safety instructions 12
Operation 13
Daily use 14
Hints and tips 14
Care and cleaning 15
Troubleshooting 15
Installation 17
Technical data 18
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages
that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
•This appliance can be used by children aged 8 years and above and by
persons with reduced capabilities provided that they have been given
instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and
understand the potential hazards involved.
•Do not let children play with the appliance.
•Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the
appliance without supervision.
•Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
General Safety
•This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments
–By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential
type environments
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
•Do not damage the refrigerant circuit.
11

•Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
•Do not use water spray and steam to clean the appliance.
•Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal
objects.
•Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied with the
appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is
heavy. Always use safety gloves and enclosed
footwear.
• Make sure the air can circulate around the
appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the
appliance to the power supply. This is to allow the
oil to flow back in the compressor.
• Do not install the appliance close to radiators or
cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand against the
wall.
• Do not install the appliance where there is direct
sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too
humid or too colds, such as the construction
appendices, garages or wine cellars.
• When you move the appliance, lift it by the front
edge to avoid scratching the floor.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the
rating plate agrees with the power supply. If not,
contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical
components (e.g. mains plug, mains cable,
compressor). Contact the Authorised Service Centre
or an electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the level of the
mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at
the end of the installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use
Warning! Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice cream
makers) in the appliance unless they are stated
applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant
circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental compatibility. This
gas is flammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit, make
sure that there are no flames and sources of ignition
in the room. Ventilate the room.
12

• Do not let hot items to touch the plastic parts of the
appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the
appliance.
• Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the
appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser.
They are hot.
Internal light
• The type of lamp used for this appliance is not
suitable for household room illumination
Care and cleaning
Warning! Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling
unit. Only a qualified person must do the
maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if
necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted
water collects in the bottom of the appliance.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be
closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of
this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas.
Contact your municipal authority for information on
how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit
that is near the heat exchanger.
Operation
Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the Temperature regulator clockwise to a
medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the temperature regulator
to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is regulated automatically.
A medium setting is generally the most
suitable.
However, the exact setting should be
chosen keeping in mind that the
temperature inside the appliance
depends on:
• room temperature,
• how often the door is opened,
• the quantity of food stored,
• the location of the appliance.
1. Turn the Temperature regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
2. Turn the Temperature regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
Caution! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and
the appliance is set to the lowest
temperatures, it may run continuously
causing frost to form on the rear wall. In
this case the dial must be set to a higher
temperature to allow automatic
defrosting and therefore reduced energy
consumption.
13

Daily use
Warning! Refer to Safety chapters.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series
of runners so that the shelves can be positioned as
desired.
Do not move the glass shelf above the
vegetable drawer to ensure correct air
circulation.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the
door shelves can be placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf in the direction of the
arrows until it comes free.
2. Reposition as required.
Hints and tips
Normal operating sounds
The following sounds are normal during operation:
• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound
when refrigerant is pumped.
• A whirring and pulsating sound from the compressor
when refrigerant is pumped.
• A sudden cracking noise from inside appliance
caused by thermic dilatation (a natural and not
dangerous physical phenomenon).
• A faint click noise from the temperature regulator
when the compressor switches on or off.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open
longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the
Temperature Regulator is set to low temperature
and the appliance is fully loaded, the compressor
may run continuously, causing frost or ice on the
evaporator. If this happens, set the Temperature
Regulator toward warmer settings to allow automatic
defrosting and so a saving in electricity
consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the
refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a
strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
• Meat (all types): wrap in a suitable packaging and
place it on the glass shelf above the vegetable
drawer. Store meat for at most 1-2 days.
• Cooked foods, cold dishes: cover and place on any
shelf.
• Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in
a special drawer. Bananas, potatoes, onions and
garlic must not be kept in the refrigerator if not
packed.
• Butter and cheese: place in a special airtight
container or wrap in an aluminium foil or a polythene
bag to exclude as much air as possible.
• Bottles: close with a cap and place on the door
bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.
14

Care and cleaning
Warning! Refer to Safety chapters.
General warnings
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and
recharging must therefore only be
carried out by authorized technicians.
The accessories and parts of the
appliance are not suitable for washing in
a dishwasher.
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, the interior
and all internal accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap to remove the
typical smell of a brand-new product, then dried
thoroughly.
Caution! Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine or oil-based
cleaners as they will damage the finish.
Periodic cleaning
Caution! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the
cabinet.
Caution! Take care of not to damage the
cooling system.
Caution! When moving the cabinet, lift it
by the front edge to avoid scratching the
floor.
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with lukewarm
water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe clean to
ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser and the
compressor at the back of the appliance with a
brush.
This operation will improve the performance of the
appliance and save electricity consumption.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of
the refrigerator compartment every time the motor
compressor stops, during normal use. The defrost water
drains out through a trough into a special container at
the back of the appliance, over the motor compressor,
where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water
drain hole in the middle of the refrigerator compartment
channel to prevent the water overflowing and dripping
onto the food inside.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take
the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all accessories.
4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant
smells.
Warning! If you want to keep the
appliance switched on, ask somebody to
check it once in a while to prevent the
food inside from spoiling in case of a
power failure.
Troubleshooting
Warning! Refer to Safety chapters.
15

What to do if...
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to
the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect a different electrical appli-
ance to the mains socket. Contact a
qualified electrician.
The appliance is noisy. The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands sta-
ble.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates continual-
ly.
Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter.
Many food products to be frozen
were put in at the same time.
Wait a few hours and then check
the temperature again.
The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the
rating plate.
Food products placed in the appli-
ance were too warm.
Allow food products to cool to room
temperature before storing.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
Water flows on the rear plate of the
refrigerator.
During the automatic defrosting
process, frost melts on the rear
plate.
This is correct.
Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Food products prevent that water
flows into the water collector.
Make sure that food products do not
touch the rear plate.
Water flows on the floor. The melting water outlet is not con-
nected to the evaporative tray
above the compressor.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
The temperature in the appliance is
too low/too high.
The temperature regulator is not set
correctly.
Set a higher/lower temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The food products' temperature is
too high.
Let the food products temperature
decrease to room temperature be-
fore storage.
Many food products are stored at
the same time.
Store less food products at the
same time.
16

Problem Possible cause Solution
The door has been opened often. Open the door only if necessary.
There is no cold air circulation in the
appliance.
Make sure that there is cold air cir-
culation in the appliance.
There is too much condensed water
on the rear wall of the refrigerator.
Door was opened too frequently. Open the door only when necessa-
ry.
Door was not closed completely. Make sure the door is closed com-
pletely.
Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be-
fore storing it in the appliance.
Door does not open easily. You attempted to re-open the door
immediately after closing.
Wait a few seconds between closing
and re-opening of the door.
If the advice does not lead to the desired
result, call the nearest Authorized
Service Centre.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Caution! Disconnect the plug from the
mains socket.
1. Pull the left side of the lamp cover with your fingers
to unlock it. Remove the cover by pulling it towards
yourself.
1
2
1
2. Replace the bulb with one of the same power and
shape, specifically designed for household
appliances. (the maximum power is shown on the
light bulb cover).
3. Install the lamp cover.
4. Connect the plug to the mains socket.
5. Open the door.
Make sure that the light switches on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly
instructions.
3. If necessary, replace the defective door gaskets.
Contact the Authorised Service Centre.
Installation
Warning! Refer to Safety chapters.
Location
Refer to the assembly instructions for the
installation.
To ensure best performance, install the appliance well
away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Make sure that air can circulate
freely around the back of the cabinet.
Positioning
Install the appliance in a dry, well ventilated indoors
where the ambient temperature corresponds to the
17

climate class indicated on the rating plate of the
appliance.
Climate
class
Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Some functional problems might occur
for some types of models when
operating outside of that range. The
correct operation can only be guaranteed
within the specified temperature range. If
you have any doubts regarding where to
install the appliance, please turn to the
vendor, to our customer service or to the
nearest Authorised Service Centre.
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond to
your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply
cable plug is provided with a contact for this
purpose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Technical data
Technical data
Height mm 1219
Width mm 540
Depth mm 550
Voltage Volts 230 - 240
Frequency Hz 50
The technical information is situated in the rating plate,
on the external or internal side of the appliance and in
the energy label.
ENVIRONMENT CONCERNS
Please recycle all materials marked with the symbol .
Dispose of all packaging materials appropriately and
help to protect the environment, and future generations.
Do not dispose of electrical equipment marked with the
symbol along with the general house hold waste.
Dispose all electrical goods via applicable local authority
collections, or at local authority or, commercial recycling
centres.
18

Table des matières
Informations de sécurité 19
Consignes de sécurité 20
Fonctionnement 21
Utilisation quotidienne 22
Conseils 22
Entretien et nettoyage 23
En cas d'anomalie de fonctionnement 24
Installation 26
Caractéristiques techniques 27
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions
fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes dont les capacités sont réduites, à condition qu'ils soient
surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de
maintenance sur l'appareil sans surveillance.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les
convenablement.
Consignes générales de sécurité
•Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des
utilisations telles que :
–dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux
employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
–pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres
lieux de séjour.
•Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
•N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
•N'endommagez pas le circuit frigorifique.
19

•N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type
recommandé par le fabricant.
•Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
•Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des
produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
•Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des
aérosols contenant un produit inflammable.
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil doit être
installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de
transport.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants
de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de brancher
l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de
refouler dans le compresseur.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur,
d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée
contre un mur.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la
lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit trop
humide ou trop froid, comme une dépendance
extérieure, un garage ou une cave.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le
soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie
ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la
plaque signalétique correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité
correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les composants
électriques tels que la fiche secteur, le câble
d'alimentation ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un électricien pour
changer les composants électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du
niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que
la prise de courant est accessible une fois l'appareil
installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Usage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière,
etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du
fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il
contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel
20
Table of contents
Languages:
Other ZANKER Refrigerator manuals

ZANKER
ZANKER ZKK8415K User manual

ZANKER
ZANKER USD311 User manual

ZANKER
ZANKER ZLKI 351 User manual

ZANKER
ZANKER KSU 370 B User manual

ZANKER
ZANKER KBA17401SK User manual

ZANKER
ZANKER KBU12401DK User manual

ZANKER
ZANKER KBB29001SK User manual

ZANKER
ZANKER ZKK142U User manual

ZANKER
ZANKER KBA23001SB User manual

ZANKER
ZANKER CL231 User manual

ZANKER
ZANKER KBB24011SK User manual

ZANKER
ZANKER ZKR 250 B User manual

ZANKER
ZANKER ZKR 200 A User manual

ZANKER
ZANKER KBB25001SK User manual

ZANKER
ZANKER ZKR 250 B User manual

ZANKER
ZANKER KBU 14001 DK User manual

ZANKER
ZANKER ZKK8418K User manual

ZANKER
ZANKER KBA14411SK User manual

ZANKER
ZANKER ZKK8408 User manual

ZANKER
ZANKER ZKR1506 User manual